PIMGRK2 - LESSON 27 Flashcards

1
Q

I played tennis.

A

Έπαιξα τένις.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I ate
We ate

A

έφαγα
Φάγαμε

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

We played tennis with some American friends.

A

Παίξαμε τένις με μερικούς Αμερικανούς φίλους.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

His name is Petros.

A

Τον λένε Πέτρο.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Their names are Jane and Charles Johnson.

A

Τους λένε Τζέιν και Τσαρλς Τζόνσον.

conjugation of 'my name is'
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

We played tennis at their place.

A

Παίξαμε τένις στο σπιτι τους.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What are they called?

A

Πώς τους λένε;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

She plays better than me but it doesn’t matter.

A

Παίζει καλύτερα από μένα αλλά δεν πειράζει.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

We’ll play again soon, maybe next week.

A

Θα παίξουμε ξανά σύντομα, ίσως την επόμενη εβδομάδα.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

You’re soon going to Heraklion, aren’t you?
(informal)

A

Πας σύντομα στο Ηράκλειο, έτσι δεν είναι;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I’m leaving tonight.

A

Φεύγω απόψε.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I have a meeting on Wednesday and another one on Thursday.

A

Έχω μια συνάντηση την Τετάρτη και άλλη μια την Πέμπτη.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

A (female) friend of mine lives there now.

A

Μια φίλη μου μένει εκεί τώρα.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I’d like to see her again.

A

Θα ήθελα να την ξαναδώ*.

*NOTE:

ξαναδώ is the ad hoc combination of an adverb and a verb - not a regular verb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I haven’t seen her in a year.

A

Έχω να την δώ ένα χρόνο.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I’m coming back.

A

γυρίζω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

When are you coming back?
(informal tone)

A

Πότε γυρίσεις;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I’m going to stay until Friday if I can see my (female) friend.

A

Θα μείνω μέχρι την Παρασκευή αν μπορώ να δω τη φίλη μου.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I’d like to eat lunch with her.

A

Θα ήθελα να φάω μεσημεριανό μαζί της.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

You’re coming back already on Friday?
(informal tone)

A

Γυρίζεις κιόλας την Παρασκευή;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Too bad.

A

Κρίμα.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Heraklion is an interesting city.

A

Το Ηράκλειο είναι μια ενδιαφέρουσα πόλη.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I’d like to see it again.
(referring to a neuter object)

A

Θα ήθελα να το ξαναδώ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Would you like that we play tennis on Saturday?

A

Θα ήθελες να παίξουμε τένις το Σάββατο;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Great, you play better than I.

A

Θαυμάσια, παίζεις καλύτερα από μένα.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Can I help you?

A

Μπορώ να σας βοηθήσω?

27
Q

How much does this book cost?

A

Πόσο κάνει αυτό το βιβλίο;

28
Q

It costs twenty-one euros.

A

Κάνει είκοσι ένα ευρώ.

29
Q

I want to buy this book for my daughter and another one for my son.

A

Θέλω να αγοράσω αυτό το βιβλίο για την κόρη μου και άλλο ένα για τον γιο μου.

30
Q

another meeting

another book

A

άλλη μια συνάντηση

άλλο ένα βιβλίο

31
Q

I don’t have enough euros with me, not enough for this book.

A

Δεν έχω αρκετά ευρώ μαζί μου, δεν αρκετά για αυτό το βιβλίο.

32
Q

…so, I have to change some money.

A

... λοιπόν, πρέπει να αλλάξω μερικά λεφτά.

33
Q

Is there a bank near here?

A

Υπάρχει μια τράπεζα εδώ κοντά?

34
Q

I’m going to change some money right away.

A

Θα αλλάξω μερικά λεφτά αμέσως.

for further emphasis you could use **τώρα αμένος**

35
Q

I’m going to the bank and I’m coming back right away.

A

Πάω στην τράπεζα και γυρίζω **αμέσως**.

36
Q

I want to buy these books but first I need to change some money.

A

Θέλω να αγοράσω αυτά τα βιβλία αλλά πρώτα πρέπει να αλλάξω μερικά λεφτά.

37
Q

It’s already a quarter to one so I’m going to the bank right away.

A

Είναι κιόλας μια παρά τέταρτο λοιπόν πάω στην τράπεζα αμέσως.

one o’clock: μια η ώρα

38
Q

You can buy the books tomorrow.

A

Μπορείτε να αγοράσετε τα βιβλία αύριο.

39
Q

I prefer to go to the bank.

A

Προτιμώ να πάω στην τράπεζα.

40
Q

I’d like to buy these books today.

A

Θα ήθελα να αγοράσω αυτά τα βιβλία σήμερα.

41
Q

I’m going to America soon so I want to buy these books today.

A

Πάω στην Αμερική σύντομα λοιπόν θέλω να αγοράσω αυτά τα βιβλία σήμερα..

42
Q

I’m going to the bank right away.

A

Πάω στην τράπεζα αμέσως.

43
Q

I went to the bank to change some money and I bought these books for my children.

A

Πήγα στην τράπεζα για να αλλάξω μερικά λεφτά και αγόρασα αυτά τα βιβλία για τα παιδιά μου.

44
Q

This book is for my son and this one for my daughter.

A

Αυτό το βιβλίο είναι για τον γιο μου και αυτό για την κόρη μου.

45
Q

This morning I played tennis with my wife and later we played with some friends.

A

Σήμερα το πρωί έπαιξα τένις με τη γυναίκα μου και αργότερα παίξαμε με μερικούς φίλους.

46
Q

I think you know them.

A

Νομίζω ότι τους ξέρεις.

47
Q

Their names are Eleni and Petro Stephanou.

A

Τους λένε Ελένη και Πέτρος Στεφάνου.

48
Q

I know her.

A

Την ξέρω.

49
Q

I often play tennis with her.

A

Παίζω συχνά τένις μαζί της.

50
Q

We played together yesterday morning.

A

Παίξαμε μαζί χθες το πρωί.

51
Q

Would you like another drink?
( formal & informal )

A

Θα θέλατε άλλο ένα ποτό;
Θα ήθελες άλλο ένα ποτό;

ποτό is neuter

52
Q

I have to go to the bank.

A

Πρέπει να πάω στην τράπεζα.

53
Q

When, right away?

A

Πότε, αμέσως;

54
Q

No, after the meeting.

A

Όχι, μετά τη συνάντηση.

55
Q

It’s pretty far.
(referring to feminine object)

A

Είναι αρκετά μακριά.

NOTE:

referring to a neuter object, ‘far’ would be spelled the same as for a feminine object.

If the object were masculine, we’d write μακριός

56
Q

It doesn’t matter.

A

Δεν πειράζει.

57
Q

I like to walk.

A

Μου αρέσει να περπατάω.

## Footnote

**ΝΟΤΕ**

The spelling of the first person singular of the present indicative in the attached table is a normal variation of the verb form.

58
Q

I have to change some money.

A

Πρέπει να αλλάξω μερικά λεφτά.

59
Q

Ah yes, you’re going to London soon!

A

Αχ ναι, πας σύντομα στο Λονδίνο.

NOTE:

Σύντομα
implies a near-immediate or quick action or event.

Προσεχώς
implies something anticipated in the relatively near future but without a clear, immediate timeline.

60
Q

I have a meeting there on Tuesday and another one on Wednesday.

A

Έχω μια συνάντηση εκεί την Τρίτη και άλλη μια την Τετάρτη.

days of the week, preceded by 'on'
61
Q

I’ve never been to London.

A

Δεν έχω πάει ποτέ στο Λονδίνο.

62
Q

So I’m going to stay until Saturday.

A

Λοιπόν θα μείνω μέχρι το Σάββατο.

63
Q

I’m coming back on Saturday evening.

A

Γυρίζω το Σάββατο το βράδυ.

64
Q

That’s a good idea.

A

Αυτή είναι μια καλή ιδέα.