Liturgia Flashcards
Essenza
ذات
talune
مقداری
la rugiada
شبنم
ruggisce
غرش می کند
una polluzione
یک آلودگی
Ti accovaccerai
چمباتمه خواهید زد
خم خواهید شد
trepidante
مشتاق
ti ho dato incarico
من به شما وظیفه دادم
sbarre
میله ها
assediare
محاصره کردن
si ammalò
او بیمار شد
suoi destrieri
اسب های او
seppellirono
دفن کردند
razziatori
مهاجمان
l’uomo agile
مرد چابک
covoni
قرقره ها
è tutto carico di covoni
همه چیز پر از قفسه است
abbozzato
طرح دار
ridimensionare
کاهش مقیاس
Incorporati
وارد شده
Razza di scellerati
نژاد رذل
il cuore langue
قلب می لنگد
lividure
کبودی
fasciate
باندپیچی شده
arse
سوخته
olocausti di montoni
قربانی های سوختنی قوچ
Il sangue di tori
خون گاو نر
del grasso di pingui vitelli
چربی گوساله های چاق
che veniate a calpestare i miei atri?
که آمده ای دهلیز های مرا زیر پا بگذاری؟
soccorrete l’oppresso
کمک به مظلوم
frumento
گندم
vi ostinate
شما اصرار میکنید
una prostituta
یک فاحشه
scoria
سرباره
Esigerò soddisfazioni
خواستار رضایت خواهم بود
stoppa
Il forte diverrà come stoppa
دویدن
قوی مانند یدک کش می شود
faranno aratri
گاوآهن خواهند ساخت
rigurgitano
آنها پس می گیرند
come quelli di chi pigia nel torchio
مانند کسانی که در پرس شراب پا می گذارند
pigia
فشار می دهد
torchio
مطبوعات
تشت شراب گیری
Ramoscello flessibile, usato per legare fascine, covoni
شاخه های انعطاف پذیر، برای بستن خرچنگ ها، غلاف ها
franco
صریح
irrobustiscono
تقویت می کنند
si accostino
بگذار نزدیک شوند
somma diligenza
نهایت تلاش
i due portici
دو رواق
era attigua il tempio
معبد مجاور بود
la guarnigione romana
پادگان رومی
crepuscolare
گرگ و میش
afferrante
چنگ زدن
avulse
پرهیز کردن
generazioni eroiche
نسل های قهرمان
opacità
کدورت
innovatori ignari
innovatori ignari
مبتکران ناآگاه
غافل
oblazione
تقدیم
placare
تسکین دادن
In modo congruo
به روشی مناسب
consuetudine
سفارشی
mutamenti
تغییر می کند
rinvigorire
تجدید قوا
incremento
افزایش دادن
massimamente
اغلب
la genuina
اصیل
dotata di realtà invisibili
برخوردار از واقعیت های نامرئی
subordinato
تابع
incamminati
عازم شدن
irrobustisce
تقویت می کند
un solo ovile
یک آغل گوسفند
a chiusura del concilio
chiusura
در پایان شورا
بسته
essere applicati
اعمال می شود
Stima per i riti riconosciuti
Stima
قدردانی از مناسک شناخته شده
ارج نهادن
non esaurisce
تمام نمی شود
pii esercizi
تمرین های تقوا
i chierici
روحانیون
mezzi audiovisivi
رسانه های سمعی و بصری
La concelebrazione
همنشینی
appropriato l’unità del sacerdozio
appropriato
وحدت کاهنیت را مناسب کند
مناسب
un abate
یک راهبایی
riceve la vestizione
پانسمان را دریافت می کند
prosegue
ادامه دارد
ostilità
خصومت
congregazione religiosa detta dei “Rosminiani”
جماعت مذهبی به نام «روسمینیانی»
meco medesimo mi proponea la questione
من سوال را از خودم پرسیدم
giurisdizione
صلاحیت قضایی
cinque piaghe
پنج طاعون
la disunione
نفاق
talora rappresenta Iddio
گاهی نشان دهنده خداست
rinvigorisca
تجدید قوا
s’avvera
به حقیقت می پیوندد
la plebe cristiana
مردم مسیحی
consenziente in tutte le cose
رضایت در همه چیز
adunati nel tempio
در معبد جمع شوند
ivi fanno
آنجا انجام می دهند
utile e conveniente
مفید و راحت
enumerati tutti
همه برشمرده شده است
ovviare il danno della separazione
ovviare
جبران خسارت جدایی
درمان
il rimedio
درمان
due espedienti
دو مصلحت
agevole
آسان
una diligente dichiarazione
diligente
یک اعلامیه مجدانه
مراقب باشید
کوشا
altresì la consuetudine
la consuetudine
altresì
همچنین سفارشی
عرف
همچنین
l’equivalente
معادل
idioma
اصطلاح
si recita in latino idioma
در اصطلاح لاتین خوانده می شود
rimedi salutari
داروهای سالم
additate
اشاره کند
industriosa
سخت کوش
si appresti
آماده شدن
sollecitamente
la medicina non si appresti sollecitamente
si appresti
بی درنگ
دارو به سرعت نمی آید
آماده شدن
Accoliti e lettori
…
la disputa
اختلاف
prevalere
غالب شدن
la Natività
ولادت
venera
ارج نهادن
indissolubilmente
جدایی ناپذیر
ammira
تحسین
interezza
تمامیت
attraggono
جذب می کنند
implora
او التماس می کند
pie pratiche spirituali
اعمال معنوی تقوا
eloquente
شیوا
impetuoso
پر شور
aveva attinti
او کشیده بود
profitto
سود
si compivano
انجام شدند
salmodiare
شعار دادن
il concorso
رقابت
il tributo di omaggio
omaggio
il tributo
ادای احترام رایگان
هدیه
ادای احترام
munificenza
بزرگواری
un malessere vagamente sentito
احساس ناخوشایندی مبهم
le angustie
اندوه
vita purgativa
زندگی پاکسازی
vita scorreva
زندگی جاری شد
l’ineffabile
غیر قابل وصف
mangiatoia
آخور
l’occorrenza
رخداد
risentirne
از آن رنج می برند
venerabili monumenti
بناهای تاریخی ارجمند
illusione’
توهم
coltivazione
کشت
trascurare
غافل شدن
evasione
گریز
il termine ultimo della preghiera
هدف نهایی دعا
l’episodicità
Episòdico
episòdico agg. [der. di episodio] (pl. m. -cì). = 1. Che costituisce un episodio , che entra come episodio in un’azione, in una serie di avvenimenti: le parti di un dramma, di un poema. In usi fig-, che ha carattere particolare, quindi accidentale, occasionale, non sistematico né continuo: la sua disobbedienza è stata un fatto e., manifestazioni e, di una malattia o dei suoi sintomi. 2. non com. Che è ricco di episodi, formato di episodi, cioè di sin gole narrazioni più o meno intimamente legate tra loro: le <Metamorfosi di Ovidio si possono considerare un poema episodico. 3. Nel linguaggio della critica contemporanea, lettura e., critica e. di un testo letterario O poetico
اپیزودیک adj. [der. of episode] (pl. m. -cì). = 1. که یک اپیزود را تشکیل می دهد، که به عنوان یک اپیزود وارد یک کنش می شود، به مجموعه ای از رویدادها: بخش های یک درام، یک شعر. در کاربردهای انجیر، که ویژگی خاصی دارد، بنابراین تصادفی، گاه به گاه، نه سیستماتیک و نه مستمر: نافرمانی او یک واقعیت و.، مظاهر و از یک بیماری یا علائم آن بود. 2. نه com. که سرشار از اپیزودهاست که از اپیزودها تشکیل شده است، یعنی از روایت های فردی که کم و بیش نزدیک به یکدیگر مرتبط هستند:
Avv. episodicaménte, in modo episodico, cioè accidentale, occasionale; saltuariamente, sporadicamente: sono piccole ribellion che in lui si manifestano episodicamente.
adv. گهگاهی، به طور پراکنده: آنها شورش های کوچکی هستند که به طور اپیزودیک در او ظاهر می شوند.
inconsistenza
ناسازگاری
susseguirsi
از یکدیگر پیروی کردن
l’irrilevanza
بی ربط بودن
evasione
evasione
گریز
lo scoraggiamento
دلسردی
prefissate
از پیش تاسیس شده است
ci si illude
فریب می دهد
ci si illude
خودمان را گول می زنیم
i “linguaggi” più adatti
مناسب ترین “زبان”.
smarrimento
ضرر - زیان
persuasi
متقاعد شد
opachi
مات
automaticamente
بطور خودکار
nascono
آنها متولد می شوند
sproporzione
عدم تناسب
presuntuoso
ingenuo
متکبر
آدم ساده لوح
impervi
غیر قابل نفوذ
agevoli
آسان
percorrere
در سراسر اجرا شود
Le considerazioni
ملاحظات
La specificazione
مشخصات
contenuti
فهرست
sostare
متوقف کردن
nell’orto
در باغ
trama
طرح
alienante
بیگانگی
evasione
گریز
assumendolo
بر عهده گرفتن آن
coscienza
consapevolezza
آگاهی/آگاهی
paternità
پدری
insopprimibile
غیر قابل مهار
solitaria
تنها
SORGIVO
منبع
Gli affetti
محبت ها
l’intenzionalità
عمدی بودن
منظور ها
قصدها
volitive
اراده قوی
scaturisce
بیرون می آید
La nostalgia
نوستالژی
insinua
القا می کند
gemito
ناله
precede
مقدم است
anelito
اشتیاق
sotterranea
زیرزمینی
sgorgare
فوران کردن
sgorgare
فوران کردن
Il cuore desto
دل بیدار
Il cuore cosciente
Il cuore cosciente
قلب آگاه
خودآگاه
Il cuore vigile
Il cuore vigile
قلب هوشیار
ispira
الهام بخشیدن
destarlo
بیدارش کن
ammaestratevi
خود را آموزش دهید
ammonitevi
به خودتان هشدار دهید
پند دهید
gratitudine
حق شناسی
شکرگذاری
inesauribile
تمام نشدنی
costantemente
دائما
Hai sfamato
تغذیه کردی
egoistica
خود خواه
prestigio
اعتبار
L’ascesa
صعود
abbiamo Intuito
abbiamo Intuito
ما شهود داریم
Intuito
بینش
donataci
به ما داده شده است
psicofisiche
روانی
ribadisce
او تکرار می کند
inteso
درک کرد
provvidente
مشیت
scaturisce
مطرح می شود
La preghiera scaturisce solo da un cuore cosi!
دعا فقط از دل اینجوری بیرون میاد!
slancio
تکانه
slancio
تکانه
perseveranza
استقامت
vigilare
هوشیار بودن
مواظب باش
puntano
اشاره می کنند
inevitabilmente
به ناچار
volontarismo
اراده گرایی
costruisco io
من می سازم
sentimentalismo:
احساساتی بودن
l’utilitarismo:
:
فایده گرایی
lintellettualismo:
:
روشنفکری
sensazioni
احساسات
gratificanti
پاداش
piacevoli
دلپذیر
rassicurazione
assicurarmi
اطمینان خاطر
مطمئن شوم
l’utilitarismo
فایده گرایی
edificante
آموزنده
coltivo intuizioni spirituali,
من شهود معنوی را پرورش می دهم،
predisporre
آماده کردن
Recuperare
بازیابی کنید
indispensabile
ضروری است
disponiamo
ما داریم
costringerlo
مجبورش کن
sgorgare
sgorgare
فوران کردن
sollecitato
sollecitato
درخواست کرد
a volte ha bisogno di essere sollecitato,
گاهی نیاز به اصرار است،
scosso
تکان داده شده است
affetti
affetti
محبت ها
affetti
affetti
محبت ها
disciplina
انضباط
Lectio
سخنرانی
Meandri
Meandri
پیچ در پیچ
approdare
زمین
land arrive reach moor dock make landfall coming lead [..]
رسیدن زمین رسیدن به اسکله اسکله ساختن فرود به خشکی سرب در حال آمدن [..]
I tratti
صفات
Rappacificare
صلح کن
inquieto
بی قرار
indurito
سخت شده
coglierne
درک کنید
tensioni
تنش ها
paralizzano
فلج می کنند
rabbie
عصبانیت
essere utile la lettura pacata
خواندن آرام مفید است
pacata
آرام
invocazione
فراخوانی
یک تیکه دعای ساده
disporsi
خودت را مرتب کن
addiritura “gridare”
حتی “فریاد زدن”
È intasata
È intasata
گرفتگی داره
رسوب گرفته
ostacoli grossolani
ostacoli grossolani
موانع بزرگ
grossolani
درشت
parallelo
موازی
Il primato
برتری
Il primato
برتری
La statio
ایستگاه
La decantazione
la decantazione dei pensieri
تخلیه
انحراف افکار
تخلیه
آب دادن
حل و فصل
رسوب گذاری
ریخته شده
استخر باطله
تجزیه کردن
Ricondurre
برگرداندن
stupirci
ما را شگفت زده کند
distribuiti
توزیع شده است
l’arco
تعظیم
distribuiti lungo tutto l’arco della giornata
distribuiti lungo tutto l’arco della giornata
در طول روز توزیع می شود
l’arco della giornata
طول روز
l’arco
تعظیم
padri d’oriente
پدران شرق
brevi soste programmate
توقف های برنامه ریزی شده کوتاه
accenniamo
ذکر کنیم
raccoglimento
تمرکز
costantemente
دائما
investiamo
سرمایه گذاری کنیم
impegno
من متعهد هستم
stacco
کناره گیری
stacco delle attività
جداسازی فعالیت ها
istante di decantazione e di stacco dalle attività
لحظه استقرار و جدا شدن از فعالیت ها
decantazione
تخلیه
La metodicità
روشمندی
L’individuazione
شناسایی
raccoglimento؛
یادآوری
superficialità
سطحی نگری
ripetitività
تکراری بودن
l’esteriorità
بیرونی
l’esibizionismo
نمایشگاه گرایی
Intraprendere
بعهده گرفتن
T’esibizionismo
نمایشگاه گرایی
efficientistica
بهره وری
varcare
per varcare invece la soglia
صلیب
به جای آن از آستانه عبور کند
fughe
فرار می کند
فرار
appassionata
پرشور
propedeutiche
مقدماتی
Distrazioni
Distrazioni
حواس پرتی
accorgermi
اطلاع
proiezione
طرح ریزی
non è cioè una proiezione dei miei pensieri dei miei stat d’animo.
non è cioè una proiezione dei miei pensieri dei miei stat d’animo.
یعنی فرافکنی افکار و حالات من نیست.
proiezione
طرح ریزی
stupore
شگفتی
coinvolgere
درگیر کردن
implica
شامل می شود
afferrare
گرفتن
vulnerabili
آسیب پذیر
autosufficienza
خودکفایی
autosufficienza
خودکفایی
Siamo costreti a lasciarci ferire” s nella nostra autosufficienza, nel nostro orgoglio.
Siamo costreti a lasciarci ferire” s nella nostra autosufficienza, nel nostro orgoglio.
ما مجبوریم که در خودکفایی و غرورمان به خودمان آسیب بزنیم.
sconcertante
نگران کننده
predisporci
خودمان را آماده کنیم
inevitabilmente
به ناچار
pretendere
مطالبه
forzatura
اجبار کردن
confondere
سردرگم شدن
deleghe
هیئت ها
conflitti
درگیری ها
ricusano
آنها امتناع می کنند
spetta
بستگی دارد به
strumentalizzare
بهره برداری
Il rispettio reciproco
Il rispettio reciproco
احترام متقابل
privilegiato
ممتاز
Ci fidiamo
ما اعتماد داریم
intimistico
صمیمی
proviene ogni cosa e che dà senso ad ogni cosa
همه چیز از آن سرچشمه می گیرد و به هر چیزی معنا می بخشد
forgiano
che forgiano una vita di fede, di speranza e di carità
آنها جعل می کنند
که زندگی با ایمان، امید و نیکوکاری را رقم می زنند
appropriato
opportuno
مناسب
Un linguaggio appropriato
زبان مناسب
opportuno farsi
مناسب برای انجام
genericità
عمومی بودن
favorisce
به نفع
Il paradigma
الگو
Orizzonti
Orizzonti
افق ها
indichi
شما نشان می دهید
dischiuda
فاش کردن
accentuazione
تاکید
esercitare
ورزش
تمرین
menzionata
ذکر شده
Estremamente
به شدت
conformità
انطباق
La sanzione
تحریم
I seguaci
پیروان
accorda
موافق
adirato
خشمگین
adirato
خشمگین
placarlo
او را دلجویی کند
rivitalizzazione
احیاء
ammessi
مجاز
orfanezza
یتیم شدن
sospetto
مشکوک
sospetto
مشکوک
promuove
ترویج می کند
L’orante
شخص نمازگزار
Si adempia
برآورده کند
Un intenso desiderio
یک میل شدید
intenso
شدید، قوی
indiscutibile
بی چون و چرا
entusiasmo
اشتیاق
spontaneamente
خود به خود
incontenibile
غیر قابل مهار
influire
نفوذ
all’inconscio
به ناخودآگاه
persuasione
متقاعد کردن
pulsioni
درایوها
pulsione
راندن
la maggior parte dell’agire dell’uomo è determinata da pulsioni provenienti dall’ inconscio personale o collettivo
pulsioni provenienti dall’ inconscio
بیشتر اعمال انسان با انگیزه های ناشی از ناخودآگاه شخصی یا جمعی تعیین می شود
pulsioni provenienti dall’ inconscio
تکانه هایی که از ناخودآگاه می آیند
T’emozionalismo
عاطفه گرایی
obiezioni
اعتراضات
Onestamente
صادقانه
circolazione
جریان
I mistici
عارفان
I predicatori
واعظان
le devozioni spontanee
le devozioni spontanee
عبادات خودجوش
presupposti umani
presupposti umani
فرضیات انسانی
reviviscenza
احیای
festività
تعطیلات
Un congruo spazio
Un congruo spazio
یک فضای مناسب
congruo
مناسب
La spontaneità
خودانگیختگی
Le esagerazioni
اغراق ها
I’anarchia
هرج و مرج
Il capriccio
هوی و هوس
impedire
impedire
مانع
Spetta
این به شما بستگی دارد
mirando
هدف گیری
Si adibisce
استفاده می کند
Si adibisce
استفاده می شود
Gli applausi
تشویق و تمجید
favorirebbero
به نفع خواهد بود
La superstizione
خرافات
corredandoli
آنها را همراهی می کند
La saliva
بزاق
prescrive
تجویز می کند
terapeutici
درمانی
estrema importanza
estrema importanza
اهمیت فوق العاده
estrema
مفرط
incidenza
وقوع
preponderanza
!’enorme preponderanza della razionalità
برتری
برتری عظیم عقلانیت
l’esposizione
قرار گرفتن در معرض
scacciare
راندن
scacciare le potenze del male.
قدرت های شیطانی را دور کن
Restringersi
Restringersi
کوچک شدن
aderiscano
پیوستن
La coscientizzazione
وظیفه شناسی
La docilià
مطیع بودن
privilegi
امتیازات
qualche cristiano fervoroso
qualche cristiano fervoroso
برخی از مسیحیان پرشور
fervoroso
پرشور
si pone nella scia di tutte le correnti mistiche sorte nella storia della Chiesa e in qualche modd ne attualizza il messaggio.
خود را در پی همه جریان های عرفانی که در تاریخ کلیسا به وجود آمده است قرار می دهد و به نوعی پیام آنها را به روز می کند.
si pone nella scia
در پی می آید