Bioetica A2 Flashcards

1
Q

principi personalisti

A

اصول شخصیت گرایی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

è considerato fine

A

به عنوان یک هدف در نظر گرفته می شود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

offrono criteri per scelte etiche

A

معیارهایی را برای انتخاب های اخلاقی ارائه دهید

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

obblighi prima facie

A

تعهدات اولیه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Hanno acquisito autorevolezza normativa

A

آنها اقتدار نظارتی را به دست آورده اند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

autorevolezza normativa

A

مرجع نظارتی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Compatibilità tra i principi

A

سازگاری بین اصول

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

possono essere in conflitto

A

ممکن است درگیری داشته باشد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

si deve scegliere quello con maggiore valore gerarchico

A

شما باید یکی را انتخاب کنید که ارزش سلسله مراتبی بیشتری دارد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

le parti di un’entità complessa

A

قطعات یک موجودیت پیچیده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

sono subordinate all’unità.

A

تابع وحدت هستند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Esposizione del principio di totalità

A

شرح اصل کلیت

Esposizione
قرار گرفتن در معرض بیماری
نمایشگاه
نمایش داده شود
نشان می دهد
منصفانه
ارائه
نمایشگاه
رو به رو
بیانیه
ویترین
موقعیت
توضیح
جنبه
توضیح دادن
مسابقه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

L’obbligo di preservare la vita

A

تعهد به حفظ زندگی

L’obbligo
تعهد
نیاز
وظیفه
باید
نیاز دارند
ضروری
اجبار
الزام آور
تحمیل
مسئولیت
بدهی
موظف است
مورد نیاز است
اجباری
نیاز دارد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

formano un’unità sostanziale

A

یک واحد قابل توجه تشکیل دهید

اساسی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Direttive pratiche

A

رهنمودهای عملی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

estirpare o rimuovere

A

ریشه کن کردن یا حذف کردن

estirpare
ریشه کن شد
ریشه کن کردن
جمع کردن
از بین بردن
حذف کنید

rimuovere
حذف کنید
از بین بردن
محافظت نکردن
پاک کن
جابجا کردن
برداشتن
حذف نصب کنید
از بین بردن
جدا کردن
بیرون آوردن
پوست کندن
پاک کن
پاک کردن
اخراج کردن
استخراج کنید
برهنه کردن
اسکوپ کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

che serve il bene dell’unità

A

که در خدمت خیر وحدت است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

se impedisce il bene dell’organismo

A

اگر مانع خیر و صلاح ارگانیسم شود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Mutilazione

A

مثله کردن
معلول کردن
ختنه کردن
قصابی
ضرب وشتم
بریده شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

sterilizzazione

A

عقیم سازی
عقیم کردن
ضد عفونی کردن
استریل کننده
اخته کردن
عقیم کردن
استریل کردن
استریل شده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

se conformi a specifiche condizioni

A

اگر با شرایط خاصی مطابقت داشته باشند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

intrinsecamente disoneste

A

ذاتا نادرست است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

proporzionati al male da scongiurare

A

متناسب با شر که باید دفع شود

proporzionare
نسبت
متناسب

scongiurare
جلوگیری کند
اجتناب کنید
هشدار دادن
دور کردن
سر بردار
خاموش بماند
درخواست کنید
جنگلبان
القا کردن
قسم خوردن
التماس کردن
التماس می کنم
فرار می کند
دفاع کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

liberarsi da una trappola

A

رهایی از تله

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

quando vi è un pericolo esterno

A

هنگامی که یک خطر خارجی وجود دارد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Senso lato

A

حس وسیع
معنی وسیع

lato
سمت
پایان
لبه
بخش
جنبه
جناح
جنبه
گسترده
جامع
طرفه
دیواره جانبی
طرفین

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Senso stretto

A

حس دقیق
معنی دقیق

stretto
بستن
باریک
تنگ
تنگه
سختگیر
سفت شد
سفت تر
سختگیر
صدا
نزدیک
باریک تر
باریک ترین
قوی
تشکیل شده است
سختگیرترین
تنگ
تکان داد
صمیمی
فوری
فشرده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Complicità nel male

A

همدستی در شر

Complicità
همدستی
لوازم جانبی
توطئه
همدست
رفاقت
تبانی
کمک کند
دخالت
کمک کننده
گزارش دهید
حمایت
کمک و شرط بندی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

La specializzazione

A

تخصص
اصلی
تایید
متخصص
آموزش
تمرکز کنید
تخصصی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

la suddivisione

A

بخش فرعی
تقسیم
خرابی
تقسیم
تقسیم کردن
توزیع
اشتراک گذاری
جدایی
پارتیشن بندی
پارتیشن
تخصیص
بخش بندی
تقسیم بندی
بخش فرعی
بسته بندی
انشعاب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

i singoli possono essere coinvolti in azioni ritenute moralmente errate.

A

افراد می توانند در اقداماتی که از نظر اخلاقی اشتباه تلقی می شوند شرکت کنند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

la suddivisione dei compiti

A

تقسیم وظایف

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

produzione di armamenti

A

تولید تسلیحات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Un chirurgo

A

یک جراح

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

compie un aborto coinvolge diversi professionisti

A

سقط جنین را انجام می دهد شامل چندین متخصص است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

assistenti, anestesisti, infermieri

A

دستیاران، متخصصان بیهوشی، پرستاران

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Omessione nel fare qualcosa

A

حذف برای انجام کاری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

condivisione dell’intenzione cattiva

A

به اشتراک گذاشتن نیت بد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

sempre illecita

A

همیشه غیرقانونی است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Immediata

A

فوری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

nell’azione immorale

A

در عمل غیراخلاقی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Mediata

A

واسطه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Contributo tramite azioni che non sono di per sé cattive

A

مشارکت از طریق اعمالی که به خودی خود بد نیستند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

salvo in assenza di consapevolezza

A

مگر در غیاب آگاهی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

la proporzione tra bene e male coinvolti

A

نسبت بین خیر و شر درگیر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Contesto etico contemporaneo

A

زمینه اخلاقی معاصر

Contesto
زمینه
محیط زیست
چارچوب
پس زمینه
تنظیم
اتصال
بخش
وضعیت
مسابقه
محیط اطراف
سناریو
نشاسته
متنی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

un accappatoio

A

حوله حمام که تن می کنن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

ciabatte di gomma

A

دمپایی لای انگشتی پلاستیکی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

le Terme

A

آبگرم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

può avere effetti collaterali

A

ممکن است عوارض جانبی داشته باشد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

diretto al conseguimento di un bene specifico

A

با هدف دستیابی به یک کالای خاص

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

prevedibili

A

قابل پیش بینی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Il principio del duplice effetto

A

اصل اثر مضاعف

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

si propone di risolvere il dilemma morale

A

هدف حل معضل اخلاقی است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

può essere lecita

A

ممکن است قانونی باشد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

vi è proporzione tra bene e male

A

بین خیر و شر نسبتی وجود دارد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Deve esserci debita proporzione

A

باید نسبت مناسبی وجود داشته باشد

debita proporzione
نسبت مناسب

debito
بدهی
مسئولیت
بدهکاری
قرض گرفتن
اوراق قرضه
دو
مناسب

proporzione
نسبت
به اشتراک بگذارید
پله ها
رابطه
بعد
تمرکز
متناسب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

il male permesso

il bene voluto

A

شر مجاز است

خوبی خواسته شده
کالای مورد نظر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

non ottenibile in altro modo

A

به هیچ وجه قابل دستیابی نیست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

essere solo permesso

A

فقط مجاز باشد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

trova applicazione nella morale medica

A

کاربرد در اخلاق پزشکی پیدا می کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

è voluta come fine

A

به عنوان یک هدف در نظر گرفته شده است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

un effetto previsto

A

یک اثر مورد انتظار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

se rispettate le condizioni necessarie

A

در صورت داشتن شرایط لازم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

illecito

A

غیرقانونی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

è sempre considerato

A

همیشه در نظر گرفته می شود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

immorale

A

گناهکار
غیر اخلاقی
شریر
باطل
بی وجدان
بی اخلاقی
فرد بد اخلاق
اشتباه
کثیف
اسراف
بی عفت
ناعادلانه
بی کیفیت
ناشایست
غیر اصولی
ناپاک
بریده شده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

aggressori ingiusti

A

متجاوزان ناعادلانه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

in specifiche circostanze

A

در شرایط خاص

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

rispetta il principio del duplice effetto

A

به اصل اثر مضاعف احترام می گذارد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

L’uccisione involontaria è imprevista

A

قتل غیرعمدی پیش بینی نشده است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

l’agente è consapevole

A

نماینده آگاه است

l’agente
عامل
افسر
عملیاتی
معاون
پاسبان
پلیس
عضو کارکنان
کارآگاه
دلال
افسر پلیس
مدیر
تبلیغاتی
سرباز
نماینده
پاسبان پلیس

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

compie l’azione cercando effetti positivi

A

عمل را به دنبال اثرات مثبت انجام می دهد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

dalla bontà della causa che li produce.

A

با خوبی علتی که آنها را تولید می کند.

bontà
فضل
خوبی
مهربانی
خوب
کیفیت
خوشمزه بودن
طعم و مزه
حسن نیت
خوش طعم بودن
سخاوت
خوش دلی
خوب
سالم بودن
خیرخواهی
خوش طعم بودن
سلامتی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

devono soddisfare le condizioni del principio del duplice effetto.

A

باید شرایط اصل اثر دوگانه را داشته باشد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Principio del Male Minore

A

اصل شر کوچکتر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

scelta del maggior bene possibile

A

انتخاب بزرگترین خوبی ممکن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

non possono mai essere perpetrati

A

هرگز نمی تواند مرتکب شود

perpetrare
مرتکب شده است
ماندگار کردن
متعهد شدن

perpetrarsi
ارتکاب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

considerati validi

A

معتبر تلقی می شود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Trattare il paziente come fine

A

درمان بیمار به عنوان یک هدف

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

a vantaggio del paziente nella sua interezza

A

به نفع بیمار به عنوان یک کل

interezza
تمامیت
کل
کلیت
پر بودن
یکپارچگی
کامل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Distribuire equamente vantaggi

A

توزیع عادلانه مزایا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

oneri nella società

A

تعهدات
بارها در جامعه
اتهامات در جامعه

onere
شارژ
پایان
بر عهده
مسئولیت
تعهد
هزینه
وظیفه
حجم کار
بار
مالیات
تحمل
وزن
تحمیل
سنگینی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

hanno avuto vasta accettazione

A

پذیرش گسترده ای داشته اند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Definizione e Interdizioni

A

تعریف و رد صلاحیت ها

interdizione
ممنوع کردن
ممنوعیت
رد صلاحیت
ناتوانی
محروم کردن
منع
ممنوع شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Divieto di costificazione

A

ممنوعیت هزینه یابی

costificazione
هزینه یابی
این توسط شرکت ها برای تجزیه و تحلیل هزینه واقعی تولید یک محصول انجام می شود.

این ارزیابی دقیق هزینه صنعتی برای تعیین قیمت فروش یا ارزیابی سودآوری یک سفارش کاری ضروری است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

strumentalizzazione

A

استثمار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

incapace di fare scelte

A

قادر به انتخاب نیست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

un semplice caso clinico

A

یک مورد بالینی ساده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

non deve essere trattato

A

نباید درمان شود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

la realizzazione della persona

A

تحقق فرد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

soggetto a conflitti con la salute

A

در معرض تضاد با سلامتی

مستعد درگیری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

soggetto a conflitti

A

مستعد درگیری
در معرض تضاد قرار داشتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Diritto al Consenso Informato

A

حق رضایت آگاهانه

Informato
مطلع
مطلع شد
اطلاع داده شد
آگاه است
گفت
آگاه
توضیح داده شد
گزارش شده است
توصیه کرد
به خوبی آگاه است
اطلاع رسانی
آشنا شد
هشدار داده شد
در حلقه
تحصیل کرده
شرح داده شد
سرنخ زده
خصوصی
سرنخ کرد
روشن شده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

in modo chiaro

A

به شکل واضح

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

rischi associati

A

خطرات مرتبط

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

può essere espresso in forma scritta

A

می تواند به صورت کتبی بیان شود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

essere imposto coercitivamente

A

به اجبار تحمیل شود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

coercitivamente

A

به زور
به اجبار
اجباری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

imposto
impostore
impostare
imporre

A

تحمیل شده

imporre
تحمیل شده است
نیاز دارند
اجرا کنند
زور
مجموعه
دیکته کردن
مالیات
محل
قرار دادن
تجویز کند
قرار دادن
موظف کردن
مشت
ادعا کردن
مجبور کردن
ارسال کنید
دراز کشیدن
فشار دهید
فرمان
سفارش دهید

impostori
کلاهبرداران

impostore
فریبکار
تقلب
جعلی
ساختگی
تظاهر کن
بالماسکه
جعل هویت
شبه
گربه ماهی
موضع گیری
شارلاتان
بلوفر

impostare
مجموعه
راه اندازی کنید
تنظیم کنید
پیکربندی کنید
رویکرد
برنامه ریزی کنید
سازماندهی
پست
فرموله شده است
طرح بندی
ایمیل
برنامه
راه اندازی
دراز کشیدن
برای ارسال نامه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

imporre

A

تحمیل شده است
نیاز دارند
اجرا کنند
زور
مجموعه
دیکته کردن
مالیات
محل
قرار دادن
تجویز کند
قرار دادن
موظف کردن
مشت
ادعا کردن
مجبور کردن
ارسال کنید
دراز کشیدن
فشار دهید
فرمان
سفارش دهید

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

impostore

A

impostori
کلاهبرداران

impostore
فریبکار
تقلب
جعلی
ساختگی
تظاهر کن
بالماسکه
جعل هویت
شبه
گربه ماهی
موضع گیری
شارلاتان
بلوفر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

impostare

A

مجموعه
راه اندازی کنید
تنظیم کنید
پیکربندی کنید
رویکرد
برنامه ریزی کنید
سازماندهی
پست
فرموله شده است
طرح بندی
ایمیل
برنامه
راه اندازی
دراز کشیدن
برای ارسال نامه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Diritto a Non Sapere

A

حق ندانستن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

purché questo sia esplicitato con chiarezza

A

تا زمانی که این به وضوح توضیح داده شده باشد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Gestione delle Situazioni di Incapacità

A

مدیریت شرایط ناتوانی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

In caso di incoscienza temporanea

A

در صورت بیهوشی موقت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

In caso di emergenze mediche

A

در مواقع فوریت های پزشکی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

si deve attendere il recupero delle capacità decisionali

A

ما باید منتظر بازیابی مهارت های تصمیم گیری باشیم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

può procedere

A

می تواند ادامه دهد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

previa informazione a familiari

A

پس از اطلاع اعضای خانواده

previa
بعد از
قبل از
بر روی
دنبال کردن
قبلی
قبل از
پیشبرد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

rappresentanti legali

A

نمایندگان حقوقی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Soggetti Minori e Interdetti

A

افراد زیر سن قانونی و افراد ممنوع

Interdetti
ممنوع شد
ممنوع
ممنوع است
مات و مبهوت
منع می کند
ممنوعیت ها
مناسک مقدس

interdetto
ممنوع شد
ممنوع
ممنوع است
متحیر شده
ممنوع است
رد صلاحیت شد
ممنوع کردن
ممنوعیت
مات و مبهوت
خارج از محدوده
بی زبان
چیز ملعون
منع شده است
چیز نفرین شده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Il medico può, in casi critici, richiedere l’intervento del giudice

A

پزشک می تواند در موارد بحرانی درخواست مداخله قاضی کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

se un genitore rifiuta trattamenti necessari

A

اگر یکی از والدین از درمان لازم امتناع کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Segretezza e Riservatezza

A

رازداری و محرمانه بودن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

segretezza delle informazioni condivise col medico

A

محرمانه بودن اطلاعات به اشتراک گذاشته شده با پزشک

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

autorizzazione esplicita da parte del paziente

A

مجوز صریح از بیمار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

necessità di tutela della salute pubblica

A

نیاز به حفاظت از سلامت عمومی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Obbligo di Segreto Professionale

A

تعهد به رازداری حرفه ای

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

informazioni apprese durante la pratica

A

اطلاعات آموخته شده در طول تمرین
در طول عملی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

le inferenze sulla situazione del paziente

A

استنباط در مورد وضعیت بیمار

inferenza
استنتاج
استنباط

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

sono soggette all’obbligo di segretezza

A

مشمول تعهد رازداری هستند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Interpretazione

A

تفسیر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Non infliggere danno (non maleficenza)

A

آسیب نرسانید (نه بدخواهی).

infliggere
ایجاد کردن
وارد شده است
تحمیل شده است
معامله
تحویل دهید
اهداف به بیرون
خراب کردن
سیلی زدن
ایجاد
بازدید از
استنتاج

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Prevenire il male

A

جلوگیری از شر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Rimuovere il male

Promuovere il bene

A

شر را از بین ببرید

ترویج خیر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Le obbligatorietà

A

اجباری

تعهد
نیاز
ماهیت اجباری
طبیعت الزام آور
واجب بودن
اجباری بودن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

alla promozione attiva del bene

A

به ترویج فعال خیر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

piuttosto che da malvagità

A

به جای شرارت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Si dovrebbe agire per eliminare i mali concreti anziché inseguire ideali futuri(Popper)

A

ما باید به جای تعقیب آرمان های آینده، برای از بین بردن شرارت های ملموس اقدام کنیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

L’adozione di mezzi dannosi

A

اتخاذ ابزارهای مضر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

non è giustificabile

A

قابل توجیه نیست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Rimozione del Male

A

از بین بردن شر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

gli interventi medici terapeutici

A

مداخلات درمانی پزشکی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Benessere fisico

A

بهزیستی جسمی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Tensione verso l’armonia

A

تلاش برای هماهنگی

Tensione
ولتاژ
تنش
تلاش
کرنش
استرس
قدرت
فشار
بخار
تنگی
کشش
اعصاب
تندی
تعلیق
اضطراب
زور زدن
سفتی
تنگی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Salute intesa come equilibrio dinamico tra corpo, psiche e ambiente

A

سلامتی به عنوان یک تعادل پویا بین بدن ، روان و محیط درک می شود

intendere
درک کنند
پیشنهاد می کند
معنی
دلالت کند
درک شود
معنی
باور کنید
بشنو
ببینید
نشان داد
برداشت
اشاره
فکر کن
تفسیر کنید
درک کردن
گوش کن
توجه کن
هدف
رانندگی در
در نظر داشته باشند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

portano a incognite significative

A

منجر به ناشناخته های قابل توجهی شود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Rischi associati a terapie innovative portano a incognite significative

A

خطرات مرتبط با درمان های نوآورانه منجر به ناشناخته های قابل توجهی می شود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

i benefici previsti

A

مزایای مورد انتظار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

devono essere effettivamente necessari

A

در واقع باید ضروری باشد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Principio di Precauzione

A

اصل احتیاطی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Necessità di gestire situazioni di rischio

A

نیاز به مدیریت موقعیت های خطر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Criteri di protezione e cautela

A

سیاست های حفاظتی و احتیاط

Criteri
معیارها

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

non arrecare danno ad altri

A

به دیگران آسیب نرسانید

arrecare
رساندن
ایجاد کردن
سبب شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Diritto all’obiezione di coscienza

A

حق اعتراض وجدانی

obiezione
اعتراض
ادعا
شی
استدلال
تهوع
منکر
استثنا
رد
بی حوصلگی
اما
رد
مخالفت می کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

per operatori sanitari e pazienti

A

برای متخصصان مراقبت های بهداشتی و بیماران

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

impegno nell’interesse altrui

A

تعهد به منافع دیگران

interesse altrui
علاقه دیگران
منافع دیگران

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

doveri particolari legati a ruoli specifici

A

وظایف ویژه مربوط به نقش های خاص

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

doveri particolari

A

وظایف ویژه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

imponendo le proprie decisioni

A

تحمیل تصمیمات خود

imporre
تحمیل شده است
نیاز دارند
اجرا کنند
زور
مجموعه
دیکته کردن
مالیات
محل
قرار دادن
تجویز کند
قرار دادن
موظف کردن
مشت
ادعا کردن
مجبور کردن
ارسال کنید
دراز کشیدن
فشار دهید
فرمان
سفارش دهید

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

ignora la volontà del paziente

A

اراده بیمار را نادیده می گیرد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Eccesso di autonomia

A

استقلال بیش از حد

Eccesso
بیش از حد
مازاد
خیلی زیاد
پرخوری
موج سواری
سرریز
بیش از حد بارگذاری شده است
پرخوری
بیش از حد
اضافی
برآمدگی
افراطی
فراوانی بیش از حد
تامین بیش از حد
بیش از حد
زیاده روی
انبوه
زیاده روی
ریختن بیش از حد

eccedere
تجاوز کند
مصرف بیش از حد
فراتر بروید
خیلی دور برو
فراتر رفتن
بازی بیش از حد
فراتر رفتن
بیش از حد
بیش از حد پرش
پیشروی
زیاده روی در کارها
خروجی
زیاده روی کنید
بیشتر از وزن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

l’efficacia del trattamento

A

اثربخشی درمان

156
Q

Proposta per la soluzione

A

پیشنهاد راه حل

157
Q

una “alleanza terapeutica” con benefici reciproci

A

یک “اتحاد درمانی” با منافع متقابل

158
Q

Principio di Giustizia in Sanità

A

اصل عدالت در مراقبت های بهداشتی

159
Q

equa distribuzione di benefici

A

توزیع عادلانه مزایا

160
Q

prevenire discriminazioni nelle politiche sanitarie

A

جلوگیری از تبعیض در سیاست های بهداشتی

161
Q

Promozione della Salute

A

ارتقای سلامت

Promozione
ارتقاء
تبلیغاتی
پرورش دادن
پیشرفت
پشتیبانی کنید
تبلیغات
تشویق
تبلیغاتی
وکالت
بیشتر کردن
پیشنهاد ویژه
پیشبرد
وصل کردن
ترجیح
ارتفاع
عبور کند
حمایت مالی
فشار دهی

162
Q

Accesso Economico alle Cure

A

دسترسی مقرون به صرفه به مراقبت

163
Q

Bene Comune Sanitario

A

خیر عمومی مراقبت های بهداشتی

164
Q

Sostenibilità delle Risorse

A

پایداری منابع

165
Q

Scelte e Priorità

A

انتخاب ها و اولویت ها

166
Q

Principio di Solidarietà

A

اصل همبستگی

167
Q

senza privilegiare alcuni cittadini

A

بدون طرفداری از شهروندان خاص

privilegiare
به نفع
امتیاز
اولویت بندی کنید
ترجیح می دهند
ترویج کنند
اولویت دادن به
اولویت دادن
ویژگی ها

168
Q

Equità nell’accesso a cure

A

برابری در دسترسی به مراقبت

169
Q

basata sulle necessità individuali

A

بر اساس نیازهای فردی

170
Q

non abbienti

A

فقیر

abbiente
ثروتمند
پول دار
مرفه
ثروتمندتر
دارایی
رفاه حال
خوش گذران

171
Q

con oneri maggiori per chi ha più risorse

A

با بار بیشتری برای کسانی که منابع بیشتری دارند

oneri maggiori
هزینه های بالاتر

onere
شارژ
پایان
بر عهده
مسئولیت
تعهد
هزینه
وظیفه
حجم کار
بار
مالیات
تحمل
وزن
تحمیل
تعهد
سنگینی

172
Q

Allocazione di risorse

A

تخصیص منابع

173
Q

prevenzione

A

پیشگیری

174
Q

Necessità di razionalizzare la spesa sanitaria

A

نیاز به منطقی کردن هزینه های سلامت

175
Q

Impiego di criteri etici

A

استفاده از معیارهای اخلاقی

impiegare
استفاده کنید
استخدام کردن
گرفتن
مورد استفاده قرار گیرد
خرج کردن
استقرار
استخدام کنید
استخدام شود
خم شدن
درگیر شدن
اعمال
اختصاص داده شده است
متعهد شدن
سرمایه گذاری کنید
خرج کردن
به بار آوردن
ورزش کردن
را اشغال کند

176
Q

Necessità di un dibattito pubblico

A

نیاز به بحث عمومی

177
Q

decisioni condivise

A

تصمیمات مشترک

178
Q

l’utilizzo di trattamenti sanitari obbligatori

A

استفاده از درمان های اجباری بهداشتی

179
Q

Comportamenti solidali

A

رفتار همبستگی

180
Q

esigere risorse oltre le capacità della società

A

مطالبه منابعی فراتر از ظرفیت جامعه
تقاضای منابعی فراتر از ظرفیت جامعه

esigere
تقاضا
نیاز دارند
ادعا
درخواست کنید
تماس بگیرید
دقیق
اصرار کنید
نیاز
بپرسید
انتظار می رود
تحمیل شده است
اجرا کنند
جمع آوری کنید
مجبور کردن
مقرر شده است
گریه کن
هیپ

181
Q

Necessità di buon senso

A

نیاز به عقل سلیم

182
Q

per affrontare tali tensioni

A

برای رسیدگی به این تنش ها
روبرو شدن

Tensione
ولتاژ
تنش
تلاش
کرنش
استرس
قدرت
فشار
بخار
تنگی
کشش
اعصاب
تندی
تعلیق
اضطراب
زور زدن
سفتی
تنگی

183
Q

la necessità di un equilibrio tra le diverse responsabilità e diritti

A

نیاز به تعادل بین مسئولیت ها و حقوق مختلف

184
Q

Interruzione di una gravidanza prima

A

ختم زودتر از بارداری

Interruzione
وقفه
شکستن
اختلال
قطع شدن
قطع کردن
شکست
فسخ
متوقف کردن
توقف
شکستن
برش دادن
خرابی
تعلیق
ناپیوستگی
شکاف
سقط

185
Q

una gravidanza

A

بارداری
فرزندآوری
حاملگی
زایمان
ضربه زدن

186
Q

il feto raggiunga la viabilità

A

جنین به شبکه جاده ای می رسد

viabilità
(توانایی زندگی در خارج از رحم)
زیست پذیری
ترافیک
جاده ها
زنده بودن
شبکه های جاده ای
عملی بودن
شرایط جاده
سیستم جاده ای

187
Q

è chiamata parto prematuro

A

به آن زایمان زودرس می گویند

188
Q

Espulsione di un feto vivo

A

اخراج جنین زنده

Espulsione
اخراج
بیرون ریختن
تبعید
اخراج کردن
حذف
اجکتور
ارسال کردن
محرومیت
ناک اوت
اخراج
دفع
تبعید
اکستروژن
هل دادن
ضربه زدن
کارت قرمز
پاکسازی
برکنار کردن
بیرون راندن

189
Q

Fautori della legalizzazione

A

طرفداران قانونی شدن

fautore
مدافع
پیشنهاد دهنده
حامیان
قهرمان
مروج
نگهدارنده
حرکت دهنده
توان
قهرمان داستان
پرچمدار

190
Q

interruzione volontaria della gravidanza (IVG)

A

ختم داوطلبانه بارداری (سقط جنین)

191
Q

evitare le connotazioni negative del termine “aborto”.

A

از مفاهیم منفی اصطلاح “سقط جنین” خودداری کنید.

192
Q

Spontaneo

A

خود به خودی

193
Q

Procura/provocato

A

فراهم شده/ تحریک شده

procurare
فراهم کند
دریافت کنید
وکالتنامه
بدست آوردن
آوردن
دادن
علل
منبع
سعی کنید
صندوق
وارد شده است
کسب کنید
تلاش
شلوغی
نفوذ کردن

194
Q

Uccisione deliberata

A

قتل عمد
تصمیم گرفته شده

deliberare
عمدی
تصمیم می گیرد
حکومت کند
حل و فصل
رای دادن
تصمیم بگیر
اهدا کردن
رایزنی ها
تصمیم گیری کنند

195
Q

Eugenetico

A

اصلاح نژادی

196
Q

Indicazione sociale

A

نشانه های اجتماعی

197
Q

Selettivo

A

انتخابی

198
Q

anomalie genetiche

A

ناهنجاری های ژنتیکی

199
Q

gravidanze multiple

A

حاملگی چندگانه (چند قلویی)

200
Q

attrezzi casalinghi

A

ابزار خانگی

201
Q

mammane

A

mammana
ماما
بدجنس
فرشته ساز
کات همسر

202
Q

Uso di pillole

A

استفاده از قرص

203
Q

contragestivi/intercettivi

A

ضد احتقان/رهگیری

contragestivi
که از لقاح تخمک و لقاح جلوگیری می کند.

intercettivi
جلوگیری از ادامه حرکت افراد یا اشیاء به سمت مکانی که به سمت آن می روند

204
Q

Pillola Anticoncezionale

A

قرص ضد بارداری

205
Q

interrompere la gravidanza

A

خاتمه بارداری

206
Q

Dispositivi meccanici

A

دستگاه های مکانیکی

207
Q

la spirale intrauterina (IUD).

A

مارپیچ داخل رحمی

spirale
مارپیچ
سیم پیچ
چرخه
مارپیچی
چشمه مو
آی یو دی
چرخیدن
گرداب
مارپیچی
مارپیچ
چرخش دم
تشدید
چرخش
اسکرول کنید
حلقه ها
پیچ و تاب
پیچ چوب پنبه
I.U.D.

intrauterina
داخل رحمی

208
Q

Composizione e azione

A

ترکیب و عمل

209
Q

mifepristone

A

میفپریستون یک هورمون استروئیدی ضد پروژسترون است که از نورتیندرون مشتق شده است.
مستقیماً روی گیرنده های پروژسترون عمل می کند و از عملکرد آنها به ویژه روی رحم جلوگیری می کند.

210
Q

misoprostolo

A

میزوپروستول یک دارو، آنالوگ مصنوعی پروستاگلاندین
E1 (PGE1)
است که برای پیشگیری از زخم معده ناشی از داروهای ضدالتهاب غیراستروئیدی
(NSAIDs)،
برای درمان سقط جنین، القای زایمان و به عنوان یک داروی سقط‌کننده استفاده می‌شود.

211
Q

emorragie potenzialmente fatali

A

خونریزی بالقوه کشنده

emorragia
خونریزی
خونریزی دهنده
از دست دادن خون

fatale
کشنده
سرنوشت ساز
فانی
فاجعه بار
سرنوشت
اجتناب ناپذیر
مقدر شده است
مرگبار
مقاومت ناپذیر
محکوم به فنا
غیر قابل اجتناب

212
Q

la legalizzazione

A

قانونی شدن

213
Q

Traumatizzazione

A

τραυματίζω «ferire»
جراحت
جراحتی که به سیستم اعصاب صدمه میزند

214
Q

dolori intensi

A

درد شدید

215
Q

complicazioni come emorragie e nausea

A

عوارضی مانند خونریزی و حالت تهوع

216
Q

si svolge in casa

A

در خانه برگزار می شود

217
Q

traumi psicologici

A

آسیب روانی

218
Q

può affrontare traumi psicologici

A

می تواند با آسیب روانی روبرو شود

219
Q

Diseducazione

A

آموزش نادرست

220
Q

deresponsabilizzazione

A

مسئولیت زدایی

221
Q

Incremento degli aborti

A

افزایش سقط جنین

222
Q

riducendo la serietà della gravidanza

A

کاهش جدی بودن بارداری

223
Q

sia una soluzione facile alle difficoltà

A

یک راه حل آسان برای مشکلات است

224
Q

riducendo la responsabilità individuale

A

کاهش مسئولیت فردی

225
Q

un metodo di pianificazione familiare

A

روشی برای تنظیم خانواده

pianificazione
برنامه ریزی

226
Q

Aspiration (Isterosuzione

A

با مکش جنین را بیرون می آورند. ساکشن

227
Q

Dilatazione

A

تغییر اندازه بدن
اتساع
اتساع (lat. dilatatio؛ همچنین آلمانی Ausdehnung) به طور کلی، اتساع به معنای تغییر در ابعاد یک جسم و به ویژه در حجم آن است که به دلیل تغییر در فواصل جداکننده مولکول های آن است.

228
Q

Raschiamento

A

کورتاژ

229
Q

Evacuazione

A

تخلیه

230
Q

Ricorso a Sostanze Medicinali

A

استفاده از مواد دارویی

ricorrere
توسل
استفاده کنید
توسل داشته باشند
تجدید نظر
مورد استفاده قرار گیرد
اعمال شود
نوبت
تکیه کنید
به دنبال
استخدام کردن
عود کند
عقب افتادن
مراجعه کنید
درگیر شدن
استناد کردن
برگرداندن
رخ دهد
اجرا مجدد
شکست بخورد
بتایک

231
Q

Isterotomia

A

هیسترکتومی یک روش جراحی است که در آن رحم زن به طور کامل یا جزئی برداشته می شود.

232
Q

Aborto a Nascita Parziale

A

سقط جنین جزئی

233
Q

ritardo mestruale

A

تاخیر قاعدگی

234
Q

Un tubicino di plastica risucchia il contenuto dell’utero

A

یک لوله پلاستیکی محتویات رحم را می مکد

235
Q

il collo dell’utero

A

دهانه رحم

236
Q

deve essere dilatato

A

باید گشاد شود

237
Q

La cannula ha una punta tagliente per lacerare il feto.

A

کانول دارای نوک تیز برای پاره کردن جنین است.

238
Q

La cannula

A

لوله کوچکی از پلاستیک، فلز، گاهی اوقات لاستیکی که به هوا یا مایع اجازه می دهد از یک روزنه عبور کند، یا یک روزنه طبیعی که پس از جراحی به دست می آید.

239
Q

lacerare

A

پاره کردن
اشک
بازگشت
نماینده
پاره شده
شکستن
سواحل
شاگرد
برداشتن

240
Q

un raschiatoio

A

سوهان
ابزاری برای صاف کردن

241
Q

la placenta

A

جفت
جفت عضوی برگریز است که در دوران بارداری در رحم تشکیل می شود.

هدف آن تغذیه، محافظت و حمایت از رشد جنین است.

242
Q

Richiede strumenti a pinza

A

به ابزار انبردست نیاز دارد

243
Q

Non è prevista anestesia

A

هیچ بیهوشی ارائه نمی شود

244
Q

si provoca la rottura della spina dorsale e schiacciamento del cranio per estrazione

A

باعث پارگی ستون فقرات و خرد شدن جمجمه با کشیدن می شود

la spina dorsale
ستون فقرات

cranio
جمجمه

245
Q

la rottura della spina dorsale

A

شکستن ستون فقرات

246
Q

schiacciamento del cranio

A

خرد کردن جمجمه

247
Q

per estrazione

A

استخراج

248
Q

Applicabile dalla 13ª settimana in poi

A

از هفته سیزدهم به بعد قابل اجرا است

249
Q

Un ago viene inserito attraverso la parete addominale della madre nel sacco amniotico del feto e vengono iniettate le sostanze prescelte.

A

یک سوزن از طریق دیواره شکم مادر به کیسه آمنیوتیک جنین وارد می شود و مواد انتخاب شده تزریق می شود.

la parete addominale
دیواره شکم

il sacco amniotico del feto
کیسه آمنیوتیک جنین

vengono iniettate
تزریق می شوند

250
Q

poi ne provocano l’espulsione mediante parto prematuro

A

سپس با زایمان زودرس باعث اخراج آنها می شوند

provocare
علل
تحریک کردن
باعث می شود
آوردن
ایجاد کنید
القاء می کند
تولید می کند
بخند
منجر به
برانگیختن
شروع کنید
خراب کردن
برانگیختن
طعنه زدن

251
Q

parto prematuro

A

زایمان زودرس

252
Q

la parete addominale

A

دیواره شکم

addominale
شکم

253
Q

Simile a un taglio cesareo

A

مشابه سزارین

254
Q

l’addome e l’utero vengono aperti

A

شکم و رحم باز می شود

255
Q

asportare

A

حذف کنید
مالیات غیر مستقیم
از بین بردن
بیرون آوردن
برداشتن
تراشه کردن
تعدیل کردن
حذف شود
فقط پاک کن

256
Q

essere impiegate pratiche letali

A

در اقدامات کشنده به کار گرفته شوید

257
Q

brutale e simile all’infanticidio

A

وحشیانه و شبیه نوزادکشی

258
Q

Complicazioni immediate

A

عوارض فوری

259
Q

Problemi a lungo termine

A

مشکلات طولانی مدت

260
Q

menzionati come significativi

A

به عنوان مهم ذکر شده است

261
Q

possono variare in gravità e entità

A

می تواند از نظر شدت و بزرگی متفاوت باشد

262
Q

Queste procedure

A

این رویه ها
این روش ها

263
Q

le loro implicazioni mediche ed etiche rappresentano un tema complesso e delicato

A

پیامدهای پزشکی و اخلاقی آنها نشان دهنده یک موضوع پیچیده و ظریف است

264
Q

legato all’aborto procurato

A

مربوط به سقط جنین تهیه شده

procurare
فراهم کند
دریافت کنید
وکالتنامه
بدست آوردن
آوردن
دادن
علل
منبع
سعی کنید
صندوق
وارد شده است
کسب کنید
تلاش
شلوغی
نفوذ کردن

265
Q

Infezioni

A

عفونت

266
Q

Emorragie

A

خونریزی

267
Q

Perforazioni dell’utero

A

سوراخ شدن رحم

perforazione
حفاری
سوراخ شدن
مته
مشت زدن
سوراخ کردن
پیرسینگ
مشت زدن
خسته کننده
سوراخ
مته
گمانه
پارگی
به چوب بست
نیش زدن
سوراخ شده

268
Q

Incidenza variabile

A

بروز متغیر

وقوع

Incidenza
بروز
تاثیر
اثر
اقساط
نفوذ
شیوع
وقوع
تحت تاثیر قرار گرفته است
نسبت
درصد
نسبت
مورد
مفاهیم

269
Q

in base alla struttura sanitaria

A

بر اساس مرکز مراقبت های بهداشتی
ساختار بهداشتی

la struttura
ساختار
دارایی
تسهیلات
هتل
قاب ها
ساختمان
محل اقامت
چارچوب
بافت ها
ساخت و ساز
طراحی
استقرار
لئوتارد
مهمان خانه
طرح بندی
درخت
معماری
الگوها
پارچه
سازمان

270
Q

rischio più alto in strutture meno attrezzate

A

ریسک بالاتر در تاسیسات کمتر مجهز

attrezzate
مجهز شده است

attrezzare
تجهیز کردن
لباس ها
مناسب
دکل
متناسب شدن
ابزار
ابزار بالا
مجموعه
دکل کردن

271
Q

farmacologici

A

دارویی
دارو

272
Q

Rischi aggiuntivi

A

خطرات اضافی

273
Q

Complicazioni a lungo termine

A

عوارض طولانی مدت

274
Q

Sterilità

A

ناباروری

275
Q

Difficoltà nelle gravidanze successive

A

مشکلات در بارداری های بعدی

276
Q

aborti spontanei

A

سقط جنین خودبخودی

277
Q

gravidanze ectopiche

A

حاملگی خارج از رحمی
هر جایی غیر از رحم

278
Q

malformazioni fetali

A

ناهنجاری های جنینی

279
Q

Problemi emotivi

A

مشکلات عاطفی

280
Q

depressione

A

افسردگی

281
Q

sensi di colpa

A

احساس گناه

282
Q

malattie psichiatriche

A

بیماری های روانپزشکی

283
Q

informare adeguatamente la donna sui rischi

A

به اندازه کافی به زن در مورد خطرات اطلاع دهید

284
Q

consenso informato

A

رضایت آگاهانه

285
Q

cospirazione del silenzio

A

توطئه سکوت

286
Q

Implicazioni economiche dell’aborto

A

پیامدهای اقتصادی سقط جنین

287
Q

Alta mortalità e gravi danni

A

مرگ و میر بالا و آسیب های جدی

288
Q

donne di ceti meno abbienti

A

زنان از طبقات پایین

ceto
کلاس
رتبه
تابستان
قشر
طبقه
کره

289
Q

ricorrono a pratiche pericolose

A

متوسل به اقدامات خطرناک

290
Q

Condizioni squallide

A

شرایط کثیف
بی کیفیت

291
Q

Gravidanze giovanili

A

بارداری نوجوانان

292
Q

Gravidezze derivanti da stupri

A

بارداری های ناشی از تجاوز جنسی

stuprare
تجاوز
شلغم
پرشور
سوء استفاده
نقض شده است

stupri
شلغم
آدم ربایی
تجاوز شده
آدم ربایی ها
تجاوزات جنسی

293
Q

sovrappopolazione

A

ازدیاد جمعیت

294
Q

fine dei tabù religiosi

A

پایان تابوهای مذهبی

295
Q

Desiderio di evitare nascite di bambini con handicaps o malformazioni

A

تمایل به جلوگیری از تولد کودکان دارای معلولیت یا ناهنجاری

296
Q

Trasformazione legislativa

A

تحول قانونگذاری

297
Q

un delitto

diletto

A

یک جنایت

لذت بردن

298
Q

un diritto garantito dallo Stato

A

حقی که توسط دولت تضمین شده است

299
Q

attuato come servizio sociale

A

به عنوان یک سرویس اجتماعی اجرا می شود

300
Q

Origini della legalizzazione

A

ریشه های قانونی شدن

301
Q

hanno tassi di abortività superiori a quelli occidentali

A

نرخ سقط جنین بالاتری نسبت به غرب دارند

302
Q

irrilevante

A

ناچیز

303
Q

ha suscitato contrasti

A

تضادها را برانگیخته است

304
Q

le leggi permissive sono arrivate più tardi

A

قوانین سهل گیرانه بعدا آمدند

permissivo
سهل گیر
سست
بخشنده
ملایم
پذیرش کننده
ضعیف
زیاده روی
ممتنع
بهانه گیری
اجازه می دهد
اجازه دادن
بخشش
زیاده روی
اعطا
دست بردار
یک توانمند

305
Q

sentenze della Corte Suprema

A

احکام دیوان عالی کشور

306
Q

Le legislazioni variano in termini di termini

A

قوانین از نظر شرایط متفاوت است

in termini di termini
از نظر شرایط

307
Q

Negli stati iberici (Spagna e Portogallo)

A

در ایالت های ایبری (اسپانیا و پرتغال)

La penisola iberica
شبه جزیره ایبری

308
Q

La penisola iberica

A

شبه جزیره ایبری
بیشتر دو کشور
(اسپانیا و پرتغال)

اسپانیا
پرتغال
آندورا
فرانسه
جبل الطارق

Spagna (bandiera)
Portogallo (bandiera)
Andorra (bandiera)
Francia (bandiera) Francia
Gibilterra (bandiera)

309
Q

prevale il principio della libera decisione

A

اصل تصمیم گیری آزاد حاکم است

310
Q

regola l’interruzione volontaria della gravidanza

A

خاتمه داوطلبانه بارداری را تنظیم می کند
عادی سازی می کند

regolare
منظم
صاف
تنظیم شده است
عادی
مناسب
تنظیم کنید
تنظیم کند
مجموعه
حل و فصل شود
کنترل کنید
ثابت
لحن
حتی
قانونی
تنظیم شده است
حکومت کنند
استاندارد
درست است
تنظیم مجدد
شماره گیری کنید

311
Q

l’aborto terapeutico

A

سقط درمانی

312
Q

in caso di reale pericolo

A

در صورت خطر واقعی

313
Q

in determinate circostanze

A

تحت شرایط خاص

314
Q

la protezione della vita umana

A

حفاظت از جان انسان

315
Q

eccetto per gravi indicazioni mediche o sociali

A

به جز نشانه های جدی پزشکی یا اجتماعی

316
Q

Contrari all’aborto

A

علیه سقط جنین
مخالف

317
Q

un grave demerito morale

A

یک نقص اخلاقی جدی

demeritare
بی ارزش بودن
تقصیر

318
Q

Pratiche Pregresse

A

شیوه های قبلی

pregresso
قبلی
از قبل موجود
میراث
تاریخچه

319
Q

L’aborto era praticato già dai popoli preistorici

A

سقط جنین قبلا توسط مردمان ماقبل تاریخ انجام می شد

320
Q

la sua distruzione

A

نابودی آن

321
Q

oltre una certa età non dovessero procreare

A

آنها نباید بیش از یک سن خاص تولید مثل کنند

procreare
تولید مثل کنند

322
Q

si potesse procurare l’aborto prima dell’animazione

A

سقط جنین را می توان قبل از انیمیشن تهیه کرد

323
Q

prima che il feto acquisisse vita e sensibilità

A

قبل از اینکه جنین زندگی و حساسیت پیدا کند

324
Q

Rifiutava di somministrare farmaci per l’aborto

A

او از تجویز داروهای سقط جنین خودداری کرد

somministrare
اداره کند
دادن
اداره شود
داده شود
تحویل دهید
تغذیه می کند
دوز
تزریق کنید
جزوات
خوراک قطره ای
خیس کردن
وزیر
لایه بندی
تغذیه
تغذیه شود

325
Q

contrario alla professione medica

A

مخالف حرفه پزشکی

326
Q

la “vita umana” iniziasse alla nascita

A

“زندگی انسان” از بدو تولد آغاز شد

327
Q

non era considerato un omicidio

A

این یک قتل محسوب نمی شد

328
Q

L’embrione era visto come “parte della madre”

A

جنین به عنوان “بخشی از مادر” دیده می شد

329
Q

Evoluzione Legislativa

A

تکامل قانونگذاری

330
Q

le leggi divennero più severe contro l’aborto

A

قوانین علیه سقط جنین سختگیرانه تر شد

331
Q

timori demografici

A

ترس های جمعیتی

demografico
جمعیتی
جمعیت شناسی
جمعیت شناس

332
Q

decadimento dell’aristocrazia romana

A

زوال اشراف روم

decadimento
پوسیدگی
کاهش می یابد
در حال پوسیدگی
انحطاط
زوال
لکه دار شدن
تجزیه رادیواکتیو
تباهی
رو به کاهش است

333
Q

prevedevano sanzioni severe

A

مجازات های شدید پیش بینی شده است

sanzione
پنالتی
تحریم
پایان
مجازات
جمله
تحریم کردن
تایید
کپک زدن
تایید
تصویب
جنایتکار

sanzionare
تحریم
جریمه کردن
مجازات کردن
پایان
رشته ها
کپک زدن
مجازات اعمال کند

334
Q

e per chi somministrava pozioni abortive

A

و برای کسانی که معجون های سقط جنین را تجویز می کنند

pozione
معجون
اکسیر
پیش نویس
داروها
دم کردن
سم

335
Q

variegava da una pratica comune

A

متفاوت از یک عمل معمول

336
Q

più restrittive

A

محدودتر

337
Q

somministrazione di veleno

A

تجویز سم

338
Q

Proibizione dell’aborto

A

ممنوعیت سقط جنین

339
Q

Risarcimento richiesto al marito

A

غرامت مطالبه شده به شوهر

Risarcimento
جبران خسارت
خسارت
ادعا
تسویه حساب
استرداد
بازپرداخت
غرامت
بیمه
پرداخت کنید
غرامت
پرداخت
بهبودی
پاداش
ترکیب
رضایت

340
Q

se si procura involontariamente un aborto

A

اگر به طور غیرارادی سقط جنین انجام دهید

si procura
او می گیرد
فراهم میکند

procurare
فراهم کند
دریافت کنید
تهیه کنند
بدست آوردن
آوردن
دادن
علت
منبع
سعی کنید
صندوق
ایجاد کند
کسب کنید
تلاش
باشلوغی
نفوذ کردن

341
Q

Legge del taglione applicabile se la donna subisce danni

A

قانون قصاص در صورتی قابل اجرا است که زن آسیب ببیند

taglione
تلافی
قصاص

subire
رنج می برند
متحمل شدن
تحت
گرفتن
تجربه
تحمل کن
صورت
دارند
از
عبور کنید
حفظ کنند
خرس
ایستادن
دریافت کنید
موضوع به

342
Q

omicidio se il feto è già formato

A

قتل در صورتی که جنین از قبل تشکیل شده باشد

343
Q

legislativo dell’aborto come reato penale

A

سقط جنین به عنوان یک جرم کیفری

344
Q

reato penale

A

جرم کیفری

reato
جنایت
جرم
جرم جنایی
مجرم
جنحه
جرم جنایی
شارژ
عمل مجرمانه
بازی ناپاک
نقض
انجام اشتباه
لطیف
غیر قانونی

penale
جنایتکار
جزایی
اصلاحی
مجرمانه
پنالتی
هزینه لغو
جنایت
از دست دادن
مصادره شدن
جنایت
جنایی
بند جریمه
احتمالی

penare
رنج می برند
مبارزه
درد
یک زمان سخت

345
Q

ha influito su epoche successive

A

تحت تأثیر دوره های بعدی قرار گرفت

346
Q

La rilevanza storica di questo testo

A

ارتباط تاریخی این متن

347
Q

La stima per la fecondità riduceva la necessità di proibizioni

A

احترام به باروری نیاز به ممنوعیت ها را کاهش داد

La stima per la fecondità
احترام به باروری

La stima
برآورد
احترام
برآورد
احترام گذاشتن
تخمین زدن
ارزیابی
قدردانی
توجه
ارزش
ارزش گذاری
تحسین
رتبه بندی
پیش بینی
اعتبار
محاسبه
تقریب
حساب کردن

348
Q

Nel tardo giudaismo

A

در یهودیت پسین

349
Q

era visto come un crimine

A

این به عنوان یک جرم تلقی می شد

350
Q

Assenza di divieti espliciti

A

بدون ممنوعیت صریح

351
Q

Non ci sono proibizioni chiare riguardo all’aborto o infanticidio.

A

هیچ ممنوعیت روشنی در مورد سقط جنین یا نوزادکشی وجود ندارد.

352
Q

Riferimenti impliciti

A

منابع ضمنی

353
Q

la vita fetale

A

زندگی جنینی

354
Q

βρέφος

A

نوزاد
Luca

355
Q

le pozioni venefiche

A

معجون های سمی

356
Q

Condanna per chi pratica venefici

A

محکومیت کسانی که سم می زنند

357
Q

in contrasto con le pratiche del mondo greco-romano

A

برخلاف شیوه های دنیای یونانی-رومی

358
Q

Sollevata da medici greci

A

توسط پزشکان یونانی بزرگ شده است

359
Q

l’anima è infusa al concepimento o in un momento successivo?

A

آیا روح در زمان لقاح تزریق می شود یا در زمان بعدی؟

360
Q

la facoltà di intendere

A

قدرت درک
توانایی درک

361
Q

viene influenzata da fattori esterni

A

تحت تأثیر عوامل خارجی است

362
Q

Tempistiche di animazione

A

زمان بندی انیمیشن

363
Q

avviene al 40° giorno per i maschi

A

در روز 40 برای مردان رخ می دهد

364
Q

non ancora uomo in potenza

A

هنوز مردی در قدرت نیست

365
Q

per sostenere la loro posizione

A

برای حمایت از موضع خود

366
Q

Ricompensa per la morte dell’embrione non formato

A

پاداش مرگ جنین شکل نیافته
جزا

367
Q

suggerendo una differenza rispetto all’omicidio

A

نشان دهنده تفاوت با قتل

368
Q

pene infernali

A

مجازات های جهنمی

369
Q

Quindi ho saltato la sostituzione

A

بنابراین من از جایگزینی صرف نظر کردم

370
Q

le donne che abortiscono

A

زنانی که سقط جنین می کنند

371
Q

evidenziando la gravità del peccato

A

برجسته کردن سنگینی گناه

372
Q

chi abortisce dovrà rendere conto a Dio

A

کسانی که سقط جنین می کنند باید به خدا پاسخ دهند

dovrà rendere conto
باید حساب کند

373
Q

parricidio

A

قتل خویشاوندان

Omicidio di un ascendente
قتل پدر یا مادر یا پدر بزرگ و …

374
Q

considerandolo più grave dell’uccisione di un adulto

A

جدی تر از کشتن یک بزرگسال

375
Q

Ammette l’aborto solo in caso di pericolo per la vita della madre

A

سقط جنین را فقط در صورت خطر برای جان مادر مجاز می داند

376
Q

soppressione della natura umana

A

سرکوب طبیعت انسان

377
Q

è considerato formato al 40° giorno di gestazione

A

در نظر گرفته می شود که در چهلمین روز بارداری تشکیل شده است

gestazione
بارداری
حاملگی
ساختن

378
Q

fino a una certa parvenza umana

A

تا یک شباهت انسانی خاص

379
Q

comunque un attentato alla vita

A

در هر صورت، تلاش برای زندگی

380
Q

feto animato

A

جنین روح گرفته

381
Q

Non approva mai l’aborto

A

او هرگز سقط جنین را تایید نمی کند

382
Q

l’anima entra nel corpo fin dal concepimento

A

روح از زمان لقاح وارد بدن می شود

383
Q

come rifiuto della vita per motivi economici

A

به عنوان رد زندگی به دلایل اقتصادی

384
Q

considerando che l’animazione avviene fin dal concepimento

A

با توجه به اینکه انیمیشن از زمان لقاح اتفاق می افتد

385
Q

eccetto Tertulliano che prevede eccezioni

A

به جز ترتولیان که استثنائات را پیش بینی می کند

386
Q

i Padri occidentali

A

پدران غربی

387
Q
A