Film Flashcards
I magazzini
مغازه ها
Noi abbiamo obiettivi più modesti
ما اهداف ساده تری داریم
modesti
فروتن
Non ha senso fingersi forti quando non lo siamo.
وقتی قوی نیستیم هیچ فایده ای ندارد وانمود کنیم که قوی هستیم.
fingersi
تظاهر کردن
Non ce l’hai con me?
از دست من عصبانی نیستی؟
Miè venuta in mente un’altra canzone.
آهنگ دیگری به ذهنم رسید.
Indovina per chi?
حدس بزنید برای چه کسی؟
Quanto dista la scuola “lsaac Newton’ ?
فاصله آن تا مدرسه “ایزاک نیوتن” چقدر است؟
Con traffico regolare, trentuno minuti
با ترافیک منظم، سی و یک دقیقه
Ci mancava solo questa.
تنها چیزی که ما از دست دادیم این بود.
Se non faccio qualcosa, impazzisco.
اگه کاری نکنم دیوونه میشم
Che intuito !
چه شهودی!
intuito
بینش
Che cifai qui?
اینجا چه میکنی؟
Che ci fai tu conciata cosi?
اینجوری لباس پوشیده چیکار میکنی؟
ma non è una scusa per non vestirti bene o truccarti
اما این بهانه ای برای آرایش نکردن یا آرایش نکردن نیست
Hai cinque minuti per farti ,,,
پنج دقیقه وقت داری که خودت را باحال کنی؟
Con “Media” ho chiuso
کارم با “رسانه” تمام شده است.
Poi sto antipatica a chi intervisto.
سپس من برای کسانی که با آنها مصاحبه می کنم ناخوشایند هستم.
Di che cosa si tratta?
در مورد چیست؟
Cambiati ti aspetto qui.
عوض شو، من اینجا منتظرت هستم.
آماده شو
Prendimi il telefono dalla borsa
گوشیمو از کیفم بردار
Scatta un selfie.
سلفی بگیر
Voidue vi conoscete ?
شما دوتا همدیگه رو میشناسید؟
E’ una lunga storia, lascia stare
داستان طولانی است، فراموشش کن
Mi vuoispiegare ?
میخوای برام توضیح بدی؟
So quello che ti è successo.
میدونم چه بلایی سرت اومده
Eravamo innamorati pazzi, la storia perfetta
ما دیوانه وار عاشق بودیم، داستان عالی
Tu tisei fidata?
تو اعتماد کردی؟
Per vendicarsi lui le ha pubblicate su Internet,
برای انتقام گرفتن آنها را در اینترنت منتشر کرد،
ma per superficialità, credo.
اما از روی سطحی نگری فکر می کنم.
Lo giustifichi ?
توجیهش میکنی؟
Non si mandano in giro video o foto, se la persona non vuole
اگر شخص مایل نباشد، فیلم یا عکسی را به اطراف ارسال نمی کند
Dicono tutti che esagero, che quelle immagini non sono niente
همه آنها می گویند که من اغراق می کنم، آن تصاویر چیزی نیست
e dovrei fregarmene.
و من نباید اهمیتی بدهم
fregare
پیچ
fregarsene
اهمیت نده
Ma io non Ci riesco.
اما من نمی توانم.
Non stai esagerando, quel video era ed è una cosa tua.
شما اغراق نمی کنید، آن ویدیو مورد شما بوده و هست.
IL primo a divulgarlo è stato questo tale Sebastiano
اولین کسی که آن را فاش کرد این مرد سباستین اول بود
è minorenne.
او یک خردسال است
Tu vuoi sporgere denuncia?
آیا می خواهید شکایت کنید؟
Per rintracciare il video e Cancellarlo da lnternet
برای ردیابی ویدیو و حذف آن از اینترنت
Fidati.
به من اعتماد کن.
dobbiamo partire dalla fonte che lo ha diffuso, okay ?
ما باید از منبعی شروع کنیم که آن را منتشر کرده است، خوب؟
Hai fatto bene a rivolgerti a noi.
حق داشتی با ما تماس بگیری
Prima venite da noi della polizia Postale, prima interveniamo
هر چه زودتر در پلیس پست به ما مراجعه کنید، ما زودتر مداخله خواهیم کرد
evitiamo che il video si diffonda ancora su Internet, okay ?
اجازه دهید از پخش بیشتر ویدیو در اینترنت جلوگیری کنیم، خوب؟
evitiamo
اجتناب کنیم
si diffonda
گسترش
mandare in giro
ارسال کنید
per nessuna ragione al mondo.
بی دلیل در دنیا
برای هیچ دلیلی در دنیا
Potabile
قابل نوشیدن
C’è sempre qualcuno che potrebbe divulgarlo
همیشه کسی هست که بتواند آن را فاش کند
utilizzarlo come arma di ricatto
از آن به عنوان یک سلاح باج خواهی استفاده کنید
ricatto
باج گیری
ci mancherebbe
خدای نکرده
come se tradissimo noi stessi.
انگار به خودمون خیانت میکنیم
AL contrario, significa essere onesti con noi e con gli altri
برعکس، به معنای صادق بودن با خود و دیگران است
Dare un contributo perché il mondo attorno a noi sia più giusto
کمک کنید تا دنیای اطراف ما عادلانه تر شود
Non è facile, è come stare davantia un burrone e fare un salto
آسون نیست، مثل اینه که جلوی دره بایستی و جهشی کنی
burrone
دره
sperando di arrivare dall’altra parte sani e salvi,
به امید اینکه سالم و سلامت به طرف مقابل برسیم،
Operato personalmente da me.
شخصا توسط من اداره می شود.
non me l’aspettavo proprio
واقعاً انتظارش را نداشتم
indispensabile
ضروری است
sensate
معقول
riperdente
از دست دادن
straripante
سرریز
abolito
لغو شد
roba da matti
چیزهای دیوانه
ti levo
من شما را دور می کنم
ti becco
میگیرمت
due spicci
دو سکه
mi derubi
تو مرا غارت می کنی
Ci massacra!
ما را قتل عام می کند!
Non ci applichiamo
ما درخواست نمی کنیم
i numeri raccontano la spazzatura delle sfere celesti
la spazzatura
اعداد گویای آشغال کرات آسمانی هستند
آشغال
un cavernicolo
غارنشین
asso di coppe, bastoni
asso
تک جام
تک در ورق بازی
quasi mi spaccavi una gamba.
spaccarsi
نزدیک بود پایم بشکنی
شکاف
شکستن
cerchi rogna?
آیا به دنبال دردسر هستید؟
smettetela!
متوقف کردن!
non sopporto … quando fa così
من نمی توانم تحمل کنم وقتی او این کار را می کند
fa sempre a botte con qualcuno
او همیشه با کسی دعوا می کند
tatuaggio
خال کوبی
non mi andavano a genio
من آنها را دوست نداشتم
un gesto impertinente
یک ژست گستاخانه