Diritto canonico Flashcards
Le aggregazioni umane
تجمعات انسانی
comunità politiche
جوامع سیاسی
Comunità Intermedie
جوامع متوسط
tutelano valori
از ارزش ها محافظت کنید
contesto politico
زمینه سیاسی
Dittature
دیکتاتوری ها
Costituzione repubblicana
قانون اساسی جمهوری خواه
diritti inviolabili
حقوق خدشه ناپذیر
Costituzione
قانون اساسی
formare associazioni ecclesiali
تشکیل انجمن های کلیسایی
esperienze oppressive
تجربیات ظالمانه
Approccio Storico-Giuridico
رویکرد تاریخی-حقوقی
costituire associazioni
تشکیل انجمن ها
soggetto giuridico autonomo
شخص حقوقی خودمختار
comprendere il fenomeno associativo
درک پدیده انجمنی
Coesione Sociale
انسجام اجتماعی
Coesione
انسجام
با هم بودن
چسبندگی
اتحاد
جمعی بودن
منسجم
valori condivisi (mores)
ارزش های مشترک (آداب و رسوم)
iūs , iūris
خونده میشه یوس
یوریس
- diritto, legge, ordinanza, legalità, validità, legittimità
- tribunale, corte, giudizio, giustizia, giusto, equità
- حق، قانون، حکم، قانونی بودن، اعتبار، مشروعیت
- دادگاه، دادگاه، قضاوت، عدالت، عادلانه، انصاف
Ius -> diritto (قانون)
Codice ->
یک بند از قانون. میتواند شامل چند تا lexباشد
Lex -> legge
(یک نکته یا بند قانونی)
Codificazione delle consuetudini da parte dei decemviri
تدوین گمرک توسط decemvirs
Codificazione
کدگذاری
تدوین
قانون نویسی
کد نویسی
رمزگذاری
کد
تثبیت
رمزنگاری
مدون شده است
consuetudini
عرف و سنت و هنجار
آداب و رسوم
عادات
تمرینات
سفارشی
مرسوم
سنت ها
consuetudine
سفارشی
عادت
تمرین کنید
سنت
سنتی
کنوانسیون
استفاده
عادی
آشنایی
کار انجام شده
هنجار
معمول بودن
مصرف کردن
عرف
حقوق عرفی
عادت
گفتگو
lēx, legis
- legge, diritto, legislazione, precetto, costituzione
- regola, norma, principio
- قانون، حق، تشریع، حکم، قانون اساسی
- قاعده، هنجار، اصل
Ius -> diritto (قانون)
Codice ->
یک بند از قانون. میتواند شامل چند تا lexباشد
Lex -> legge
(یک نکته یا بند قانونی)
decemviri
magistratura romana composta di dieci membri
دادگاه رومی متشکل از ده عضو
evolvendo nel tempo fino a distaccarsi da una comunità circoscritta.
در طول زمان تا زمانی که از یک جامعه محدود جدا شود، تکامل می یابد.
در طول زمان تکامل یافت تا اینکه خود را از یک جامعه محدود جدا کرد.
Res publica
Cosa pubblica” o “affari pubblic
“امور عمومی” یا “امور عمومی”
i giuristi
فقها
وکلا
emissione
انتشار
موضوع
صدور
آزاد کردن
خروجی
پخش
پخش می شود
تخلیه
انتقال
تشعشع
ضرب
بیرون ریختن
تراوش
پساب
پرتاب کردن
تابش
شناورسازی
پخش تلویزیونی
dall’emissione di responsa a una funzione subordinata
از صدور پاسخ به یک تابع
یک زیردست
all’autorità imperiale
تا اقتدار امپراطوری
Differenze Organizzative
تفاوت های سازمانی
Dalla concezione del diritto
از مفهوم قانون
ordinamento sociale
نظم اجتماعی
Marginalizzazione degli enti intermedi
به حاشیه رانده شدن اجسام میانی
اعضای حدوسط
a favore dell’autorità statale
به نفع اقتدار دولتی
Regolamentazione delle Associazioni
مقررات انجمن ها
Normative romane
مقررات رومی
ai fini di controllo e autorizzazione.
برای اهداف کنترل و مجوز.
oicoforme
اویکوفورم
به معنای
domestica
زن نظافتچی
داخلی
خدمتکار
خانه دار
خدمتکار خانه
خانم نظافتچی
دختر خدمتکار
خدمتکار سالن
کاراکتر
برده
آمه
چاقو
پا زن
استخوان
خانه
la condivisione di beni
اشتراک گذاری کالا
permette l’espansione delle Chiese in diverse città
امکان گسترش کلیساها در شهرهای مختلف را فراهم می کند
l’espansione
گسترش
رشد
گسترش یافته است
در حال گسترش
گسترش
پراکندگی
il diritto della comunità ecclesiale
قانون جامعه کلیسایی
le leggi restrictive
قوانین محدود کننده
restrictive
محدود کننده
sostenendo la libertà di coscienza e di associazione
حمایت از آزادی وجدان و انجمن
restaurando i beni confiscati
بازگرداندن اموال مصادره شده
segna una svolta per la Chiesa Latina
نقطه عطفی برای کلیسای لاتین است
la comunità sociali emergenti
جوامع اجتماعی نوظهور
In assenza di uno Stato forte
در غیاب دولت قوی
vitalità nella Chiesa
نشاط در کلیسا
la costruzione della civiltà europea
ساخت تمدن اروپا
sociale medievale
اجتماعی قرون وسطی
custode dei legami di fiducia e protezione collettiva
نگهبان پیوندهای اعتماد و حمایت جمعی
sostituendo il potere imperiale
جایگزینی قدرت امپراتوری
si organizzano attorno a una “consuetudine
خود را حول یک “عرف” سازماندهی کنید
consolidando nuove forme giuridiche
تحکیم اشکال جدید حقوقی
Respublica cristiana
جمهوری مسیحی
un ordinamento pluralistico
یک سیستم کثرت گرا
subordinato alla legge pubblica
تابع حقوق عمومی
regime legale
رژیم حقوقی
sottoposto alla legge
تابع قانون
regime dispotico
رژیم استبدادی
dispotico
مستبد
کنترل کردن
ظالم
سلطه گر
مغلوب
مستبد
خودکامه
potere assoluto
قدرت مطلق
l’evoluzione della Chiesa
تکامل کلیسا
entità sociale e giuridica
شخصیت اجتماعی و حقوقی
evidenziando sia le sfide affrontate che il cambiamento in corso
برجسته کردن چالش های پیش رو و تغییراتی که در حال انجام است
una società “autarchica
یک جامعه “خودکامه”
si evolve verso una società “autarchica
به سمت یک جامعه “خودکامه” تکامل می یابد
distaccandosi da imperi
جدا کردن خود از امپراتوری ها
altre entità sociali
سایر نهادهای اجتماعی
Età gregoriana
عصر گرگورین
قرن یازده
گرگوری هفتم
culminante nella definizione del primato giurisdizionale del Papa
در تعریف اولویت قضایی پاپ به اوج خود رسید
Legati pontifici
نمایندگان پاپ
critica l’approccio troppo severo
انتقاد از رویکرد بیش از حد سختگیرانه
Scisma di Oriente
انشعاب شرقی
Eseguito dal legato
اجرا شده توسط نماینده
eseguire
انجام دهد
اجرا کنید
برگشت
ساختن
انجام دهد
رفتار
دنبال کردن
بازی کردن
متعهد شدن
برآورده کند
ارائه دهد
تفسیر کنید
Eseguito
انجام شد
اجرا شد
در حال اجرا
انجام شد
اجرا کردن
بازی کرد
اجرا شد
تکمیل شد
دنبال کرد
امضا کرد
برای اولین بار به نمایش درآمد
اقدام کرد
Esecuzione
اعدام
antropologica nel Trecento
انسان شناسی در قرن چهاردهم
Rinascita dell’individuo
تولد دوباره فرد
auto-determinazione
تعیین سرنوشت
in contrasto con i legami
برخلاف روابط
è necessaria e urgente
auto-determinazione
تعیین سرنوشت
relacionalità
رابطه
رسانولالیتا
iniziano a diventare apparati di potere
شروع به تبدیل شدن به دستگاه های قدرت می کنند
marginalizzazione di enti intermedi
به حاشیه رانده شدن اجسام میانی
Consolidamento degli Stati nazionali
تحکیم دولت های ملی
Stati totalizzanti
مجموع ایالت ها
imposto dallo Stato
تحمیل شده توسط دولت
Lo Stato esercita un controllo rigoroso sulle associazioni sociali
دولت کنترل شدیدی بر انجمن های اجتماعی اعمال می کند
relegandole al diritto privato
تنزل آنها به حقوق خصوصی
relegare
تنزل دادن
محدود
ارسال
زندانی کردن
به حاشیه می برد
delle corporazioni religiose
از شرکت های مذهبی
le Congregazioni religiose regolari e secolari
جماعات مذهبی منظم و سکولار
gli stabilimenti appartenenti agli Ordini, alle Corporazioni, alle Congregazioni ed ai Conservatorii e Ritiri anzidetti sono soppressi
موسسات متعلق به نظام ها، شرکت ها، جماعت ها و هنرستان ها و عقب نشینی های فوق الذکر سرکوب می شوند
la devoluzione dei beni
واگذاری دارایی ها
devoluzione
تعویض اختیار
واگذاری
soppresse al demanio dello Stato
سرکوب اموال دولتی
la conseguente presa di possesso da parte dello Stato
متعاقب آن تصرف توسط دولت
denunciare lesistenza dell
ente
وجود موجودیت را محکوم کنید
عضو
la data di professione
کلیه مطالبات و بدهی های ناشی از آن را
tutti i crediti e debiti ad esso spettanti
کلیه مطالبات و بدهی های ناشی از آن
prevede punizioni a carico di contravventori e complici
مجازات مجرمان و همدستان را پیش بینی می کند
dispone lo sgombro dei religiosi
دستور تخلیه مذهبی ها را صادر می کند
soppresse ed espropriate
سرکوب و مصادره
la privazione del domicilio
محرومیت از اقامتگاه
coatto in una casa di “concentramento
اجبار به خانه ای در “اردوگاه کار اجباری”
concentramento
campo di concentramento
تمرکز
اردوگاه کار اجباری
Gli incaricati della presa di possesso
اشخاص مسئول تصرف
Gli incaricati
افسران
مسئول
Agenti di una pubblica Amministrazione
ماموران یک اداره دولتی
societas aequalis
مشارکت برابر
لاتین
ovvero relegata alla dimensione privata
یا به بعد خصوصی تنزل داده می شود
applicò alla Chiesa
در مورد کلیسا اعمال می شود
le stesse prerogative
همان امتیازات
il percorso di equiparazione teorica della Chiesa
مسیر معادل نظری کلیسا
ovvero della idoneità ad essere titolare di diritti
یا واجد شرایط بودن برای دارنده حقوق
normativa sulle soppressioni e l’elaborazione
قانون حذف و پردازش
soppressione
سرکوب
حذف
لغو
حذف
سرکوب کردن
لغو
خروج
بلند کردن
کشتن
حذف کردن
فسخ
انحلال
بسته شدن
تعلیق
لغو
سرکوب
له کردن
انحلال
خفه کردن
Contesto legislativo delle soppressioni
زمینه قانونی حذف ها
Sottopone ad autorizzazione governativa gli acquisti degli enti morali
خرید نهادهای غیرانتفاعی را تحت مجوز دولت قرار می دهد
autorizzazione governativa
مجوز دولت
Sopprime
کاهش
sopprimere
سرکوب کردن
حذف کنید
لغو کند
از بین بردن
قرار دادن
کشتن
لغو
رام کردن
نابود کردن
کنار گذاشتن
برداشتن
متوقف کردن
اتانیز کردن
معدوم کردن
ریشه کن کردن
لغو
بنشین
بخوابان
پاک کردن
Principali disposizioni del Regio Decreto
مفاد اصلی فرمان سلطنتی
disposizione
دفع
تامین
ترتیب
طرح بندی
منش
استفاده کنید
خدمات
پیشنهاد
قالب
قرار دادن
نیاز
دسترسی داشته باشید
سفارش دهید
قرار دادن
موقعیت
مقررات
راه اندازی
موقعیت یابی
پیکربندی
آرایه
Regio
سلطنتی
corporazioni
corporazione
شرکت
صنفی
شرکتی
Devoluzione dei beni
واگذاری دارایی ها
Devoluzione dei beni delle corporazioni soppresse al demanio dello Stato
واگذاری دارایی های شرکت های سرکوب شده به اموال دولتی
Devoluzione
واگذاری
انتقال
فرار کردن
واگذار کردن
demanio
دامنه
اموال دولتی
اداره اموال دولتی
دارایی فدرال
punizioni per eventuali rifiuti
مجازات هر گونه امتناع
Sgombro forzato dei religiosi
اخراج اجباری مذهبی
sgombrare
روشن
پاک کردن
خالی کردن
تخلیه
حرکت کنید
حرکت کردن
خالی
راه را باز کن
espropriazione
سلب مالکیت
espropriazione dei beni immobili
سلب مالکیت از املاک و مستغلات
immobili
املاک و مستغلات
avrebbe dilaniato la repubblica nelle lotte fratricide
می توانست جمهوری را در مبارزات برادرکشی از هم بپاشد
conferisce
می دهد
اعطا می کند
فراهم می کند
اهدا کردن
وام می دهد
دادن
کمک های مالی
می سازد
اضافه می کند
می آورد
را منتقل می کند
عطا می کند
اعطا کردن
قدرت می بخشد
جوایز
conferire
دادن
اهدا کردن
کمک مالی
عطا کردن
به اشتراک بگذارد
اضافه کردن
توانمند کردن
جایزه
قرض دادن
تزریق کنید
کمک کند
حاضر
انتقال دهد
وقف کردن
انتقال
جلیقه
گفتگو
به پایان رساندن
خوب باش
مصاحبه داشته باشید
afferente agli istituti del diritto sacro
مربوط به مؤسسات حقوق مقدس
diventa norma imperativa
تبدیل به یک قانون اجباری می شود
si riflette in modo emblematico
نمادین
l’istituto dello ius respondendi ex autoritate principis
موسسه قانون پاسخگویی با اختیارات شاهزاده
trasferimento coatto
انتقال اجباری
coatto
مجبور شد
اجباری
غیر ارادی
خودنمایی
reazione all’assolutismo statale
واکنش به استبداد دولتی
prerogative statali
امتیازات دولتی
Applicazione delle prerogative statali
اعمال امتیازات دولتی
Respublica dotata di imperium
جمهوری دارای قدرت
imperium
دولت
قدرت یا اقتدار عالی در یک دولت
قلمرو تحت حکومت یک امپراتور
Respublica dotata
جمهوری مجهز شده است
influenza giuspubblicistica
نفوذ حقوق عمومی
Codice Piano-benedettino
کد طرح-بندیکتین
ridefinizione della struttura giuridica
l’imitazione delle istituzioni statali
تقلید از نهادهای دولتی
Potestà d’Ordine
قدرت نظم
Giurisdizione
صلاحیت
صلاحیت قضایی
دادگاه
کلانتری
محدوده
محل برگزاری
پاسبانی
قضایی
potestà ordinaria
قدرت معمولی
è amplificato in termini sacrali
در اصطلاحات مقدس تقویت می شود
è conferita
اعطا می شود
può essere sempre esercitata
همیشه قابل استفاده است
possibile cessazione
فسخ احتمالی
richiede missione canonica
نیاز به مأموریت متعارف دارد
una societas inequalis
جامع نابرابر
L’autorità pubblica
مقامات دولتی
il potere di creare, approvare, e sopprimere
قدرت ایجاد، تأیید و سرکوب
dell’autorità legittima
از اقتدار مشروع
vigilanza su di esse
نظارت بر آنها
mantenendo vigilanza su di esse
حفظ هوشیاری بر آنها
حفظ نظارت بر آنها
purché non contrastino
تا زمانی که آنها در تضاد نباشند
amministrati secondo queste stesse normative
طبق همین مقررات اداره می شود
ben strutturato
به خوبی ساختار یافته است
un forte accento sulla sacralità
تأکید شدید بر تقدس
trasferimento coatto
انتقال اجباری
ci sono problematiche relative alla privazione del domicilio e al trasferimento coatto.
مشکلاتی در رابطه با محرومیت از اقامتگاه و انتقال اجباری وجود دارد.
ottengono il pieno esercizio dei diritti civili e politici
استفاده کامل از حقوق مدنی و سیاسی را به دست آورید
Applicazione delle prerogative statali
اعمال امتیازات دولتی
Respublica dotata di imperium
جمهوری دارای قدرت
giuspubblicistica
حقوق عمومی
personalità giuridica canonica
شخصیت حقوقی متعارف
l’imitazione delle istituzioni statali
تقلید از نهادهای دولتی
potestà ordinaria
قدرت معمولی
Il potere esercitato da Papa
قدرتی که توسط پاپ اعمال می شود
Potestà d’Ordine e Giurisdizione
قدرت نظم و صلاحیت
è conferita tramite rito sacro
از طریق یک آیین مقدس اعطا می شود
può essere sempre esercitata
همیشه قابل استفاده است
La giurisdizione richiede missione canonica
صلاحیت قضایی مستلزم مأموریت متعارف است
giurisdizione
صلاحیت
soggetta a limitazioni
مشروط به محدودیت
possibile cessazione
فسخ احتمالی
un forte accento sulla sacralità
تأکید شدید بر تقدس
Erigere o approvare le associazioni
ایجاد یا تصویب انجمن ها
Erigere
ایستاده
ساختن
قرار دادن
بالا بردن
ساخت
erette
erigendo
avere eretto
io erigo
tu erigi
lui erige
lei erige
noi erigiamo
le associazioni già erette o approvate
انجمن هایی که قبلا تأسیس یا تایید شده اند
erette
erigendo
avere eretto
erigere
ایستاده
ساختن
قرار دادن
بالا بردن
ساخت
بالا بردن
io erigo
tu erigi
lui erige
lei erige
noi erigiamo
approvare gli statuti
تصویب اساسنامه
Vigilare sull’amministrazione corretta rispetto agli statuti
نظارت بر اداره صحیح
با توجه به اساسنامه
rispetto agli statuti
با توجه به اساسنامه
una fase di Costituzionalismo
مرحله ای از مشروطیت
sull’inviolabilità della dignità umana.
در مورد مصونیت کرامت انسانی.
inviolabilità
تخلف ناپذیری
تقدس
مصون از تعرض
بدون دستکاری
sono considerati inalienabili e fondativi
غیرقابل انکار و بنیادی در نظر گرفته می شوند
godendo di diritti inviolabili come formazioni sociali
برخورداری از حقوق خدشه ناپذیر به عنوان شکل گیری اجتماعی
بهره مندی از حقوق خدشه ناپذیر
منفعت از حقوق خدشه ناپذیر
godere
بهره مند شوند
لذت ببرید
منفعت
لذت بردن
درو
طعم
خوشگذرانی
حمام کردن
مجلل کردن
لذت ببر
پیاده شدن
Riaffermazione dell’antropologia personalista
تأیید مجدد انسان شناسی شخصیت گرایانه
Apostolicam auctositatem
عظمت رسولی
آئوکتوزیتاتم
esercitare l’apostolato
اعمال رسالت
forme associate, sia istituzionali che libere
فرم های مرتبط، اعم از سازمانی و آزاد
comprensione della Chiesa
درک کلیسا
la costitutiva dell’appartenenza al popolo di Dio
تشکیل دهنده تعلق به قوم خدا
la costitutiva
سازنده
تشکیل دهنده
قانون اساسی
تاسیس
ضروری است
La definizione programmatica della missione comune
تعریف برنامه ای مأموریت مشترک
Il termine “munus”
وظیفه
l’arricchente dei fedeli
و غنی ساختن مؤمنان
sancito dai canoni
در قوانین گنجانده شده است
sancire
ایجاد کند
امضا به قانون
تصویب کنید
مهر و موم
حکاکی در سنگ
تحریم - تایید - قطعنامه
محرم کردن
tutte le componenti del popolo di Dio
همه اجزای قوم خدا
componente
جزء
بخش
عضو
عنصر
تشکیل دهنده
ماده تشکیل دهنده
واحد
بلوک ساختمانی
رشته
فرعی
consentendo a tutte
اجازه دادن به همه
associazioni erette dall’autorità ecclesiastica
انجمن های برپا شده توسط مقامات کلیسایی
sono dirette da chierici
توسط روحانیون کارگردانی می شوند
Le associazioni clericali sono dirette da chierici
انجمن های روحانیت توسط روحانیون اداره می شوند
dall’autorità competente
توسط مقام ذیصلاح
competente
متخصص
صالح
مسئول
مربوطه
مناسب
آگاه
با تجربه
ماهر
مسلط
واجد شرایط
توانا
حرفه ای
آموزش دیده است
کارآمد
متبحر
ارزش نمکش را دارد
صلاحیت
fonti di cognizione
منابع شناخت
fonti di produzione
منابع تولید
entrambe necessarie per comprendere le norme giuridiche
هر دو برای درک قوانین حقوقی ضروری هستند
regole di vita più morali che giuridiche
قوانین زندگی اخلاقی تر از قانونی است
si affiancano altri testi
متون دیگر اضافه می شوند
un parallelismo
یک موازی سازی
utilizza estratti biblici
از گزیده های کتاب مقدس استفاده می کند
correzione dei costumi e conclusione dei negozi
اصلاح لباس و تکمیل مغازه ها
deve prendersi cura delle pecore smarrite
باید از گوسفندان گمشده مراقبت کند
un corpo coerente
یک بدن منسجم
evocando
فراخوانی
apparenti contraddizioni nei testi
تناقضات آشکار در متون
non risiedono negli scritti
در نوشته ها ساکن نیستند
sostenere
sostenendo
sostituire
sostituendo
پشتیبانی
جایگزین