Frases 7 Flashcards
No se lo tome a mal, pero….
Don’t take this the wrong way, but…
eso es algo pasajero.
This is a passing thing / something that will change.
No hay que confundir un estado de ánimo con una auténtica vocación.
One shouldn’t confuse a state of mind with an authentic vocation.
es tan difícil conseguir gente buena.
It’s very difficult to find good people.
no es poca cosa / tampoco es poca cosa
It’s not a little thing / It’s a big deal.
Nosotros solos no podemos cubrir toda esta extensión de terreno.
We alone can’t cover all of this area of land.
La altitud media del relieve de España es de 660 m.
The average altitude of Spain’s topography is 660m.
La reducción del presupuesto se encuadra en el programa para la reducción de costes.
The budget reduction fits within the program to reduce costs.
Llevó a encuadrar todos los dibujos que su hijo había hecho en el curso de arte.
He framed all of the drawings that his son had made in art class.
Mi grupo de amigos se encuadran dentro de un partido político a nivel nacional.
My group of friends are part of a political party at the national level.
Reflejo de la sociedad, Picasso pintaba obras en contra del fascismo español.
Reflecting the society, Picasso painted works against Spanish fascism.
El libro es extenso y no creo que podamos abarcar todo en un mes.
The book is extensive and I don’t believe that we can take on all of it in a month.
La profesora descubrió en la Yucatán una ciudad antiquísima.
The professor discovered an ancient city in the Yucatán peninsula.
Su novio se presentó en la fiesta sin estar invitado.
His boyfriend showed up at the party without being invited.
Mantenme informado
Keep me informed
no me pongas los ojos en blancos
don’t roll your eyes at me.
No hace falta que te recochinees
There’s no need to gloat.
no hace falta que lo restriegues
Don’t rub it in.
día a día … paso a paso.
day by day … step by step.
Podía oír su conversación perfectamente.
I was within earshot to hear their conversation.
No salió bien / Salió mal
I didn’t work out. It turned out badly.
exploremos la oportunidad.
Let’s explore the opportunity
Aquella chica no esta en forma.
That girl is off her game.
tenía que ser contada con un humor de brocha gorda.
It had to be told with crude / unsophisticated humour.
Montó un jaleo monumental por una tontería.
She made a monumental fuss about some silly thing.
La población evitan comprar productos con sobreprecio.
People avoid buying overpriced products.
Las socorristas intentaron salvar a un niño.
The emergency responders tried to save a child.
El planeta tiende a calentarse
The planet tends to warm up.
Tras las demostraciones, los trabajadores se conforman con firmar el contrato.
After the demonstrations, the workers agreed to sign the contract.
El presidente busca obtener consenso internacional.
The president is looking to get international consensus.
Ser menor de edad no te exige de asumir.
Being a minor doesn’t exempt you from accepting responsibility.
A pesar de haber tenido un infarto, no se priva de beber alcohol… ¡y en cantidad!
Despite having had a heart attack, he hasn’t given up drinking alcohol… he drinks more!
Como todavía mi padre está un poco débil, nos autorizan a visitarlo de uno en uno.
Since my dad is still a little weak, they authorized us to visit him one at a time..
No entiendo por qué él se niega a aceptar la realidad
I don’t understand why he refuses to accept reality.
Nos hemos decidido a reformular el código de convivencia.
We have decided to re-evaluate the roommate’s agreement.
Por más que me esfuerzo, no logro recordar dónde puse las llaves.
As much as I try, I can’t remember where I put the keys.
El coche no arranca; debe estar sin batería.
The car’s not starting, the battery must be dead.
La tormenta brotó sin aviso.
The storm broke out without warning.
Alentó a sus jugadores a conseguir la victoria.
He encouraged his players to win.
Todos los jueves celebraban una tertulia en casa de Lorena.
They throw a social gathering every Thursday at Lorena’s house.
Tras la discusión salió arrebatado.
After the discussion, she went off half-cocked.
No me gustan los compañeros arrebatados por el resultado de un partido de fútbol.
I don’t like it when my buddies get aggressive over the outcome of a soccer game.
Este ruido altera a cualquiera.
That sound would unsettle anyone.
Se le veía muy alterado y nervioso.
He looked very annoyed and nervous.
Le riñó por llegar tarde a casa.
He told her off for arriving home late.
Ya estoy cansada de decirles a mis hijos que dejen de reñir.
I’m tired of telling my kids to stop squabbling.
Hace falta que escribas el reporte para enviar el documento.
It’s necessary that you write the report in order to send the document.
Quiero hablar sin pelos en la lengua
I want to speak clearly, effectively, with confidence.
La política usa una estrategia con trayectoria de éxito.
The politician is using a strategy with a history of success.
conocer al dedillo
to know by heart