Agobiar, Disgustar, Enojar, Fastidiar Flashcards
Agobiar
to oppress, overwhelm.
Agobiar
Las deudas lograron agobiarlo hasta tal punto que se quitó la vida.
Agobiar
Planear esta vacación me ha dejado agobiado y enojado.
Agobiar
To harass, pester.
Agobiar
Deja de agobiarme que ya yo sé lo que tengo que hacer.
Agobiarse
to feel overwhelmed, to let something get you down.
Agobiarse
No hay que agobiarse por algo como, amiga mía. No te preocupes.
Agobiarse
No te agobies por estas marcas, amigo. Todo el mundo sabe que estaba enfermo y no podía ir a las clases.
Disgustar
To annoy, upset
Disgustar
No le disgustes a tu padre, mejor que no sepa la verdad.
Disgustar
Estoy harto de que sigas disgustarme. ¡Déjalo ya!
Disgustarme
To get annoyed, upset
Disgustarme
Me disgusté cuando ella dijo que me ayudaría y luego no se presentó.
Enojar a
To anger, make mad, piss off
Enojar a
La mala calidad del aire enojó a los residentes.
Enojar a
Tu actitud ha enojado al propietario hasta tal punto que negara firmar el contrato.
Enojar a
To annoy, irritate, upset
Enojar a
Los retrasos frecuentes enojaron a los pasajeros.
Enojar a
Enojé a ella por pedirle devolverme el dinero que debía.
Enojarse a
to get angry, pissed off
Enojarse a
La maestra se enojó porque varios alumnos le hicieron una broma pesada.
Enojarse a
Me enojaba cada vez más que hablaba la policía.
Fastidiar
to annoy, irritate, piss off
Fastidiar
¿Por qué has pasado todo el día fastidiando a tu hermana?
Fastidiar
Ella no ha hecho nada a ti.
Fastidiar
Cada palabra que dices me fastidia más y más - favor de dejar hablando.
Fastidiar
to disgust, gross out
Fastidiar
El chico fingía vomitar para fastidiar su hermana.
Fastidiar
Me fastidia ese hombre. No puedo soportar sus comentarios machistas.
Fastidiarse
to put up with
Fastidiarse
Ojo - no voy a fastidiarme tu comportamiento, así que te recomiendo que dejes con esta actitud directamente o te denuncio al gerente.
Los estudiantes están muy enojados.
The students are really angry.
Nos sentíamos agobiados por todo que había sucedido.
We were feeling overwhelmed by all that had happened.
Está disgustado porque suspendió el examen.
She is upset because she failed the exam.
El artículo de aquel periódico fue un disgusto para el presidente.
The article in that newspaper was an annoyance for the president.
Mi hija decidió no ir a la universidad. - Qué disgusto!
My daughter decided not to go to university. - What a disappointment!
Madrugar es un fastidio, no me gusta nada.
Waking up early is a pain in the ass. I don’t like it at all.
Hacer la puñeta.
To be deliberately annoying.
Vete a hacer puñetas.
Go away and get lost.
Es un tío muy guarro.
He’s a pig.
Ver esas telarañas me dio un repelús horroroso.
I was repulsed by seeing those spiderwebs.
Los ratones me dan mucha grima.
Rats gross me out.
Molestar
To annoy
La gente está molesta.
The people are annoyed
Estoy un poco molesta, me duele la cabeza.
I’m feeling a bit off, my head hurts.
Parece que está un poco molesto.
He looks like he’s not feeling well.
A los españoles lo que les fastidia enormemente es que les limiten la vida, que les impongan condiciones.
What enormously irritates Spanish people is that they limit their lives, that they impose conditions on them.
Qué fastidio, va a llover todo el fin de semana justo cuando me quería ir a la playa.
What a pain in the ass! It’s going to rain all weekend just when I wanted to go to the beach.
Estoy fastidiado.
I’m feeling terrible.
¡Qué horror, por Dios!
Oh my God, that’s awful.