Echar y Echarse Flashcards
Echo de menos Madrid.
I miss Madrid.
Echo de menos a mi tía.
I miss my aunt.
No eches balones fuera, sé que tienes la culpa por el retraso.
Don’t blame someone else, I know that your’e responsible for the delay.
¿Puedes echarle un ojo a mi trabajo?
Can you take a look at my work?
¿Me puedes echar una mano con la cena?
Can you lend me a hand with dinner?
Si le dices una mentira, solo vas a echar mas leña al fuego.
If you tell her a lie, you’re only going to add more fuel to the fire.
Echa un vistazo a los niños, hace un rato que no los oigo.
Take a look at the kids, I haven’t heard anything from them in a while.
Hoy me voy a echar una siesta, que ayer me fui a la cama muy tarde.
I’m going take a siesta today because I went to bed really late last night.
Ella es un llorona, se echa a llorar por nada.
She is a crybaby, bursting into tears for no reason.
No me eches la culpa de todo, que tu también te equivocas a veces.
Don’t blame everything on me, you get things wrong too sometimes.
Echo en falta la comida del País Vasco.
I miss the food from the Basque Country.
¿Quién va a conducir? Vamos a echarlo a suertes.
Who’s going to drive? Let’s toss a coin.
María se ha enterado de que Pepe ha echado una cana al aire y está muy enfadada.
María found out that Pepe has been unfaithful and is very angry.
Vamos a echar toda la carne en el asado invertiendo todos nuestros ahorros en el proyecto.
We’re going to really go for it, investing all our savings in the project.
Vamos a tener que echar mano de tu hermano para construir los armarios.
We’re going to have to ask for your brother’s help to build the wardrobes.