Adverbial Phrases Flashcards
de modo que
as a result
Más de cinco pulgadas de lluvia cayó anoche, de modo que el sótano se inundó.
More than five inches of rain fell last night, and the basement flooded as a result.
por una parte … y por otra
on one hand… y on the other…
Por una parte, mucha gente se decepciona con el presidente… y por otra, la misma gente sabe que él no podía todo lo que se esperaba.
On the one hand, many people are disappointed with the president… but on the other hand, the same people know that he couldn’t do all that they hoped.
Es más…
What’s more… Moreover…
Yo odio este coche. Consume demasiado y es más, se me estropea cada dos por tres.
I hate this car. It takes too much gasoline and, what’s more, it stalls on me two thirds of the time.
El otoño ha llegado temprano: las temperaturas se bajaron, las ojas se están cayendo, y por si fuera poco, la lluvia se cae sin parar.
Autumn has arrived early: temperatures have fallen, leaves are coming down, and if that weren’t enough, the rain is constantly coming down.
Nunca me gustaba cuando mis hermanos se quedaban en mi casa. No compartirían en el precio de comida ni ofrecerían ayudarme con la limpieza. Para colmo, no se comportaban con respeto a mis vecinos.
I never liked it when my brothers stayed at my house. They wouldn’t share in the cost of food, nor would offer to help me with the cleaning. To top it all off, they didn’t behave respectfully towards my neighbours.
al contrario / por el contrario…
quite the opposite… on the contrary…
Ella no quiere perjudicarte más bien al contrario, te va a ayudar.
She doesn’t want to hurt you but quite the opposite, she’s going to help you.
No te he robado tu coche. En primer lugar, no sé conducir.
I have not stolen your car. I don’t know how to drive in the first place.
En primer lugar / Antes que nada
In the first place / first of all
Antes que nada, debo decirte algo importante.
First of all, I have to tell you something important.
ni siquiera
not even
Este pobre hombre no tiene ni siquiera dónde dormir.
This poor man doesn’t even have a place to sleep.
No obstante
nevertheless, still
Sí, el lunes pasado fue un día feriado. No obstante, espero que acabes todos los deberes por al fin de semana.
Yes, this past Monday was a holiday. Nevertheless, I expect you to finish all of your homework by the weekend.
Creo en el fondo en el poder de respeto.
I believe deep down in the power of respect.
En el fondo
deep down / as a matter of principle
y así sucesivamente
and so on
sin comerla ni beberla
having nothing to do with it.
…que morir en el intento.
…or die trying.
claro como el agua.
it’s obvious / clear as day.
en la esperanza de que….
in the hope that…
Mientras tanto en Canadá….
Meanwhile, in Canada…
por si las moscas…
just in case…
por aquí (verb+ing)… por aquí tomando una copa…
just here (verb+ing)… just here having a drink…
re + adjective or verb
really, extra emphasis on an adjective or verb.
de la nada. Esta noticia vino de la nada.
out of the blue. That news came out of the blue.
así quedamos.
Got it. Agreed.
en torno
Las temperaturas suelen bajar en torno del principio de noviembre.
de ahí que - por lo cual - por eso
that’s why, from there, for this reason,
poco habitual; poco común
rarely; uncommon.
Es poco común encontrar osos en esta parte del parque.
It’s rare to encounter bears in this part of the woods.
entre todos
amongst everything
¡de ninguna manera!
no way!
muchas gracias de todas formas
thanks anyway.
en cuanto a
in terms of
así como
such as
vinculad@ a
connected to
en primer término…
in the first place
en efecto de
due to..
la exposición de
awareness of
el hecho de que
the fact that
por causa de
because of
por sorpresa
by surprise
de una vez
once and for all
poco a poco
little by little / gradually
En cuanto a mi…
as far as I’m concerned…
de cuando en cuando
Every once in a while
que yo sepa
as far as I know
Que yo vea
As far as I can see…
Que yo haya notado
As far as I can tell.
bajo el supuesto de que…
Under the assumption that…
de una vez…
once and for all…