Deck5-300-400 Flashcards
方角
direction points of the compass
私と彼は帰る方角が同じです。
わたし と かれ は かえる ほうがく が おなじ です。
He and I go home in the same direction.
締め切る
close fix a deadline
応募受付は締め切りました。
おうぼ うけつけ は しめきりました。
The application deadline has been closed.
半径
radius
この円の半径は5センチです。
この えん の はんけい は 5 センチ です。
The radius of this circle is five centimeters.
座敷
Japanese-style room
明日はお座敷での宴会になります。
あした は おざしき での えんかい に なります。
We will have our banquet in a tatami-floored room tomorrow.
障子
paper sliding-door
猫が障子を破った。
ねこ が しょうじ を やぶった。
The cat tore the paper sliding door.
赤道
equator
赤道に沿って旅をしました。
せきどう に そって たび を しました。
I traveled along the equator.
召し上がる
eat (honorific)
どうぞ召し上がってください。
どうぞ めしあがって ください。
Please eat.
物音
noise sound
物音がしたので見にいった。
ものおと が した ので み に いった 。
I heard a noise, so I went to look.
遠足
excursion
明日は遠足で動物園に行きます。
あす は えんそく で どうぶつえん に いきます。
We’re going to the zoo on an excursion tomorrow.
日課
daily routine
犬の散歩は私の日課です。
いぬ の さんぽ は わたし の にっか です。
Walking the dog is my daily routine.
遊園地
amusement park
友達と遊園地に行きました。
ともだち と ゆうえんち に いきました。
I went to an amusement park with my friend.
ペンキ
paint
床にペンキをこぼしてしまいました。
ゆか に ペンキ を こぼして しまいました。
I spilt paint on the floor.
和服
Japanese clothes
彼女は和服がよく似合う。
かのじょ は わふく が よく にあう。
Japanese clothes suit her very well.
蛍光灯
fluorescent light
古い蛍光灯を取り替えてください。
ふるい けいこうとう を とりかえて ください。
Please change the old fluorescent light.
正門
main gate main entrance
受験生は正門から入ってください。
じゅけんせい は せいもん から はいって ください。
Test-takers must enter from the main gate.
下水
sewerage drainage
その道は今、下水の工事をしているよ。
その みち は いま、げすい の こうじ を して いる よ。
The street is now under drainage construction.
副詞
adverb
「ゆっくり歩く」の「ゆっくり」は副詞です。
「ゆっくり あるく」 の 「ゆっくり」 は ふくし です。
“Slowly” in “walk slowly” is an adverb.
待合室
waiting room
待合室はとても混んでいたよ。
まちあいしつ は とても こんで いた よ。
The waiting room was very crowded.
車庫
garage
車を車庫に入れておきました。
くるま を しゃこ に いれて おきました。
I put the car in the garage.
受話器
telephone receiver
受話器を取ってもらえますか。
じゅわき を とって もらえます か。
Could you hand me the receiver?
総理大臣
prime minister of Japan
国民の6割が総理大臣を支持しています。
こくみん の 6 わり が そうりだいじん を しじ して います。
60 percent of the public support the Prime Minister (of Japan).
生け花
flower arrangement
彼女は生け花の先生です。
かのじょ は いけばな の せんせい です。
She is a flower arrangement teacher.
炊事
cooking (for oneself or one’s family)
うちでは夫も炊事をします。
うち で は おっと も すいじ を します。
In my household, my husband cooks for our family too.
北極
North Pole
北極にペンギンはいません。
ほっきょく に ペンギン は いません。
There are no penguins at the North Pole.
長方形
rectangle
私の部屋は長方形です。
わたし の へや は ちょうほうけい です。
My room is rectangular.
出迎え
picking someone up greeting
空港へ彼女を出迎えに行きました。
くうこう へ かのじょ を でむかえ に いきました。
I went to the airport to pick her up.
看病
looking after a sick person
彼女は一晩中彼を看病したの。
かのじょ は ひと ばん じゅう かれ を かんびょう した の。
She looked after him all night long.
刺さる
stick get stuck
靴の底に釘が刺さってしまったんだ。
くつ の そこ に くぎ が ささって しまった ん だ。
I got a nail stuck in the bottom of my shoe.
霜
frost
今朝は庭の草に霜が降りていたの。
けさ は にわ の くさ に しも が おりて いた の。
There was frost on the grass in the garden this morning.
書道
Japanese calligraphy
書道をすると姿勢も良くなります。
しょどう を する と しせい も よく なります。
Studying Japanese calligraphy can also improve your posture.
直角
right angle
ここで直角に曲がってください。
ここ で ちょっかく に まがって ください。
Please turn at a right angle here.
申し訳ない
sorry inexcusable
彼には申し訳ないことをした。
かれ に は もうしわけない こと を した。
I did something inexcusable to him.
呼びかける
call urge
友人たちに協力を呼びかけたの。
ゆうじん たち に きょうりょく を よびかけた の。
I asked my friends for their cooperation.
毛糸
woolen yarn wool
彼女は毛糸のセーターを編みました。
かのじょ は けいと の セーター を あみました。
She knitted a woolen sweater.
作製
manufacture (of products machinery drawings etc.)
合鍵の作製には二日ほどかかります。
あいかぎ の さくせい に は ふつか ほど かかります。
It takes about two days to make a duplicate key.
車掌
train conductor
車掌さんが車内を回ってきたよ。
しゃしょう さん が しゃない を まわって きた よ。
The conductor went around the carriage.
やかましい
noisy critical strict
スピーカーの音がやかましいな。
スピーカー の おと が やかましい な。
The sound from the speaker is too noisy.
決まり
(informal) rule regulation
決まりを守ることは大切です。
きまり を まもる こと は たいせつ です。
It’s important to keep rules.
縮む
shrink contract
セーターが縮んでしまったな。
セーター が ちぢんで しまった な。
The sweater has shrunk.
跳ねる
bounce hop
ウサギが雪の上を跳ねていったよ。
ウサギ が ゆき の うえ を はねて いった よ。
The rabbit hopped through the snow.
払い込む
pay in
授業料を学校に払い込みました。
じゅぎょう りょう を がっこう に はらいこみました。
I paid tuition to the school.
人通り
pedestrian traffic
ここは人通りが激しいね。
ここ は ひとどおり が はげしい ね。
A lot of people pass through here.
不規則
irregular
最近、不規則な生活をしている。
さいきん、ふきそくな せいかつ を して いる。
I’ve been on a irregular schedule lately.
不平
discontent complaint
私はいつも同僚の不平を聞いているんだ。
わたし は いつも どうりょう の ふへい を きいて いる ん だ。
I’m always hearing my colleague’s complaints.
地平線
horizon where the sky meets the land
地平線に夕日が沈むところだったの。
ちへいせん に ゆうひ が しずむ ところ だった の。
The sun was setting below the horizon where the sky meets the land.
務め
duty responsibilities
人々を守るのが私の務めです。
ひとびと を まもる の が わたし の つとめ です。
It’s my duty to protect people.
濁る
become turbid get cloudy
その池の水は濁っているね。
その いけ の みず は にごって いる ね。
The pond water is cloudy.
自然科学
natural science
姉は大学で自然科学を学んでいます。
あね は だいがく で しぜんかがく を まなんで います。
My elder sister is studying natural science at university.
末っ子
youngest child
彼は5人兄弟の末っ子です。
かれ は 5 にん きょうだい の すえっこ です。
He is the youngest of the five siblings.
送別
farewell send-off
送別の辞は誰に頼みましょうか。
そうべつ の じ は だれ に たのみましょう か。
Who shall we ask to give a farewell speech?
プラットホーム
platform
プラットホームで電車が来るのを待ったの。
プラットホーム で でんしゃ が くる の を まった の。
I waited on the platform for the train to arrive.
海水浴
sea bathing
夏休みには海水浴に行きます。
なつやすみ に は かいすいよく に いきます。
I go to swim in the sea during the summer.
くず
waste scrap
彼の背広に糸くずが付いているわ。
かれ の せびろ に いと くず が ついて いる わ。
He has lint on his suit.
白髪
white hair gray hair
祖父は白髪が少ないほうです。
そふ は しらが が すくない ほう です。
My grandfather has relatively little gray hair.
日用品
groceries daily necessities
今日は日用品の買い物をした。
きょう は にちようひん の かいもの を した。
I did grocery shopping today.
裏口
back door
裏口へお回りください。
うらぐち へ おまわり ください。
Please go around to the back door.
断水
water stoppage
地震のために1週間、断水したの。
じしん の ため に 1 しゅうかん、だんすい した の。
The water supply was cut off for a week due to the earthquake.
迷信
superstition
村の人たちは迷信を信じています。
むら の ひと たち は めいしん を しんじて います。
The people in the village believe in superstitions.
あちらこちら
all over everywhere
あちらこちらで紅葉がきれいですね。
あちら こちら で こうよう が きれい です ね。
The colors of autumn leaves are beautiful everywhere.
衣食住
clothing and food and housing
土地によって衣食住は変化する。
とち によって いしょくじゅう は へんかする。
Clothing, food and housing vary from region to region.
今にも
at any moment
今にも雨が降りそうですね。
いま に も あめ が ふり そうです ね。
It looks like it’s going to rain at any moment.
透き通る
become transparent become clear
湖の水は透き通っていたよ。
みずうみ の みず は すきとおって いた よ。
The water of the lake was transparent.
正方形
regular square (formal)
正方形の紙を用意しましょう。
せいほうけい の かみ を ようい しましょう。
Prepare a regular square paper.
近づける
bring (something) close
私は顔を窓に近づけたんだ。
わたし は かお を まど に ちかづけた ん だ 。
I brought my face close to the window.
引っ込む
draw back pull in
ダイエットをしてお腹が引っ込みました。
ダイエット を して おなか が ひっこみました。
My stomach flattened out as a result of dieting.
朗らか
cheerful bright
彼はとても朗らかな人です。
かれ は とても ほがらかな ひと です。
He’s a very cheerful person.
目上
one’s superiors one’s seniors
彼は目上の人にとても気を使います。
かれ は めうえ の ひと に とても き を つかいます。
He’s very respectful of his seniors.
落第
failing an exam
このテストに失敗したら落第です。
この テスト に しっぱい したら らくだい です。
You’re going to flunk if you fail this test.
薄める
dilute (something) water down
スープを少し薄めましょうか。
スープ を すこし うすめましょう か。
Shall I water down the soup a little?
砕ける
be crushed break
石が粉々に砕けましたね。
いし が こなごな に くだけました ね。
The stone was crushed into pieces.
催促
reminding urging
彼女に本を返すように催促したの。
かのじょ に ほん を かえす ように さいそく した の。
I urged her to return the book.
静まる
become quiet calm down
台風が去って風が静まったね。
たいふう が さって かぜ が しずまった ね。
The typhoon has passed, and the wind has dropped.
上等
first-class premium
上等なワインを飲んだの。
じょうとうな ワイン を のんだ の。
We drank premium wine.
ひとりでに
automatically by oneself
ドアがひとりでに閉まったな。
ドア が ひとりでに しまった な。
The door closed by itself.
噴水
water fountain
公園の噴水の前で会いましょう。
こうえん の ふんすい の まえ で あいましょう。
Let’s meet in front of the fountain in the park.
包帯
bandage
彼女は手に包帯を巻いていたんだ。
かのじょ は て に ほうたい を まいて いた ん だ。
Her hand was covered with a bandage.
物差し
ruler
30センチの物差しをください。
30 センチ の ものさし を ください。
Please give me a 30 centimeter ruler.
やっつける
beat up
主人公が悪者をやっつけた。
しゅじんこう が わるもの を やっつけた。
The hero beat up the villain.
拝む
bow in veneration pray
仏像に手を合わせて拝みました。
ぶつぞう に て を あわせて おがみました。
We joined our hands together and prayed at the statue of Buddha.
始終
from beginning to end constantly
その部屋は始終、人が出入りしているね。
その へや は しじゅう、ひと が でいり して いる ね。
People have constantly been going in and out of the room.
人文科学
humanities
大学で人文科学を専攻しました。
だいがく で じんぶんかがく を せんこう しました。
I majored in humanities when I was in college.
調味料
seasoning
塩、コショウはよく使われる調味料です。
しお、コショウ は よく つかわれる ちょうみりょう です。
Salt and pepper are commonly used seasonings.
漬ける
pickle marinade
魚を味噌に漬けました。
さかな を みそ に つけました。
I marinaded the fish in miso.
倣う
copy follow an example
この街はロンドンに倣って作られました。
この まち は ロンドン に ならって つくられました。
This town was built to resemble London.
花瓶
flower vase
花瓶にお花を生けました。
かびん に おはな を いけました。
I arranged the flowers in the vase.
災難
calamity misfortune
旅先で思いがけない災難にあいました。
たびさき で おもいがけない さいなん に あいました。
We had an unexpected misfortune on the trip.
若々しい
youthful young-looking
彼女はとても若々しい人です。
かのじょ は とても わかわかしい ひと です。
She’s a very youthful person.
逆さ
reverse inversion
絵を逆さにして見てごらん。
え を さかさ に して みて ごらん。
Try looking at the picture upside down.
敬う
respect honor
両親を敬うことは大切です。
りょうしん を うやまう こと は たいせつ です。
It’s important to respect your parents.
逃がす
let (someone/something) to escape
釣った魚を逃がしました。
つった さかな を にがしました。
I let go of the fish I had caught.
日当たり
exposure to the sun
この部屋は日当たりがいい。
この へや は ひあたり が いい。
This room gets a lot of sunshine.
交ぜる
mix (things distinguishable)
私も交ぜてください。
わたし も まぜて ください。
Please include me.
もしかすると
possibly by any chance
もしかするとあなたに一度お会いしてますか。
もしかすると あなた に いちど おあいしてます か。
Have we met before by any chance?
回数券
book of (discounted) tickets
バスの回数券を買いました。
バス の かいすうけん を かいました。
I bought a strip of discounted bus tickets.
口紅
lipstick
赤い口紅を買いました。
あかい くちべに を かいました。
I bought some red lipstick.
謙遜
modesty humbleness
そんなに謙遜しなくてもいい。
そんな に けんそん しなくて も いい。
You don’t need to be so humble.
貸し出し
lending service checking out
その本は貸し出ししていません。
その ほん は かしだし して いません。
That book can’t be checked out.
電灯
electric light
午後5時には電灯がつきます。
ごご 5 じ に は でんとう が つきます。
The lights will be turned on at 5:00 pm.
恨み
grudge hatred
彼女は長年の恨みを晴らした。
かのじょ は ながねん の うらみ を はらした。
She paid off the old grudge.
とっさに
at once promptly
とっさに彼の名前が出てこなかった。
とっさ に かれ の なまえ が でて こなかった。
I couldn’t remember his name at that moment.