19. 찬밥 더은밥 가릴 때가 아니에요 Flashcards
돼지 멱따는 소리
제가 방을 보러 갔을 때 옆방 사람이 1돼지 멱따는 소리로 노래를 하고 있더라고요.
아주 듣기 싫도록 꽥꽥 지르는 소리
screeching sound, squealing sound
(a pig’s screaming when its throat is cut)
뜸을 들이다
그런데 그렇게 9뜸을 들이면 방을 놓칠 수도 있어요.
일이나 말을 할 때에 쉬거나 여유를 갖기 위해 서두르지 않고 한동안 가만히 있다
to give pause, to act slowly, to beat around the bush
(let the rice settle in its own steam)
마음이 굴뚝같다
저도 빨리 이사 가고 싶은 8마음은 굴뚝같은데 결정을 못 하겠어요.
바라거나 그리워하는 마음이 몹시 간절하다
to want something badly
(mind is like a chimney)
몸 둘 바를 모르다
아주머니는 매우 친절하셔서 제가 5몸 둘 바를
모르겠더라고요.
어떻게 행동해야 할지 모르다
to be at a loss, to not know how to behave
(to not know where to put one’s body)
엉덩이가 무겁다
스티브 씨는 6엉덩이가 무거워서 한번 이사 가면 거기서 오래 살 것 같은데요.
한번 자리를 잡고 앉으면 잘 일어나지 않는다
to be sluggish, to not be prone to get up once settled
(butt is heavy)
엎친 데 덮치다
아기가 곧 태어날 텐데 밤에 아기가 울기라도 하면 4엎친 데 덮친 격으로 더 시끄러워질 수 있잖아요.
어렵거나 나쁜 일이 겹쳐 일어나다
to make things worse
(things are piled up)
찬밥 더운밥 가리다
지금 2찬밥 더운밥 가릴 때가 아니에요. 방이 거의 없대요.
어려운 형편에 있으면서 까다롭게 행동하다
to not consider one’s lot and act in an overly picky manner
(to choose between warm and cold rice)
칼자루를 쥐다
요즘 같은 상황에서는 집주인이 7칼자루를 쥐고 있으니까, 잘 생각해 보고 빨리 결정하는 게 좋을 것 같네요.
어떤 일에 실제적인 결정권을 가지다.
to have the final say, to make the call
(to hold a sword by the hilt)
허리띠를 졸라매다
하숙비가 좀 비싼 건 10허리띠를 졸라매고 살면 되죠
검소한 생활을 하다
to live frugally
(to tighten one’s belt)
홑몸이 아니다 (참: 홀몸이 아니다)
게다가 하숙집 아주머니의 며느리는 3홑몸이
아니에요.
아이를 가지다. (참: 배우자가 있거나 가족이 있다.)
to be pregnant (cf.: to be married, to have a family)
(to not be alone, cf.: to not be single)