13. 손을 놓을 수가 없어요 Flashcards
뒤통수를 맞다 (반: 뒤통수를 치다)
같이 일하는 사람한테 4뒤통수를 맞았어요.
배신이나 배반을 당하다. (반: 배신을 하다.)
to get stabbed in the back, to be lied to (ant.: to betray someone)
(to get hit on the back of one’s head, ant.: to hit the
back of one’s head)
뒷짐 지다
실험에 문제가 생겨서 다시 봐야 하는데 5뒷짐 지고 보기만 하고 도와주지를 않아요.
어떤 일에 자신은 전혀 상관없는 것처럼 구경만 하고 있다
to behave indifferently or irresponsibly
(to cross one’s arms behind one’s back)
(매운, 쓴)맛을 보여 주다
그런 사람은 7매운맛을 보여 줘야 해요. 스티브 씨가 한번 말해 보세요.
어려움을 주어 교훈을 얻게 하다
to give a person a lesson, to let someone taste the bitterness of an experience
(to give somebody a taste of something, spicy or bitter)
밥 먹듯 하다
제 휴대전화가 요즘 1밥 먹듯이 고장이 나요.
어떤 일을 밥 먹는 것처럼 자주 하다
to do something very often, to be part of one’s daily life
(to do as if eating a meal)
새우잠을 자다
요즘 저 혼자 실험실에서 6새우잠을 자면서 일하고 있어요.
새우처럼 등을 구부리고 자거나 소파나 책상 등에서 불편하게 자다
to sleep curled up
(to sleep like a shrimp)
손가락 하나 까딱하지 않다
벌써 여러 번 말했어요. 그런데도 8손가락 하나
까딱하지 않아서 제 9입만 아파요. 그냥 제가 하는 게 나아요.
아무 일도 안 하고 놀고만 있음을 비난하면서 이르는 말.
to not do anything, to be very lazy
(to not move even one finger)
손을 놓다 (참: 손을 떼다)
지금 하고 있는 실험에서 2손을 놓을 수가 없어서 같이 못 갈 것 같아요.
하던 일을 그만두다. (참: 하던 일을 그만두고 다시 손대지 않다.)
to give up doing one’s work, to stop (doing) (cf.: to opt out)
(to let go of one’s grip, cf.: to take one’s hand off)
순풍에 돛을 달다
실험이 3순풍에 돛 단 듯이 잘되고 있었잖아요.
(배가 갈 방향으로 돛을 다니 배가 빨리 달린다는 뜻으로) 일이 순조롭게 진행됨을 비유적으로 이르는 말
to go smoothly, like sailing downwind
(to sail with the wind)
입만 아프다
벌써 여러 번 말했어요. 그런데도 8손가락 하나
까딱하지 않아서 제 9입만 아파요. 그냥 제가 하는 게 나아요.
여러 번 말해도 받아들이지 않아 말한 보람이 없다
to speak in vain, to waste one’s breath
(it only hurts one’s own mouth)
피가 거꾸로 솟다
스티브 씨는 인내심이 정말 많은가 봐요. 저는 말만 들어도 10피가 거꾸로 솟네요.
피가 머리로 모인다는 뜻으로 매우 흥분한 상태를 비유적으로 이르는 말
to become infuriated
(blood flows in the opposite direction)