usos do verbo get Flashcards
- Ela ganhou muitos presentes.
- O que você ganhou de Natal?
- Nós recebemos muita propaganda pelo correio.
- Nós recebemos uma carta da Pam hoje de manhã.
- Ganhei isso do meu pai.
- Ganhei alguns jogos de graça quando comprei meu computador.
O verbo get tem vários significados, incluindo seu uso em expressões idiomáticas e phrasal verbs que denota a versatilidade desse verbo. Comecemos pelo significado mais comum de get, que é o de receber ou ganhar algo de alguém.
- She got loads of presents. (Ela ganhou muitos presentes.)
- What did you get for Christmas? (O que você ganhou de Natal?)
- We get a lot of junk mail. (Nós recebemos muita propaganda pelo correio.)
- We got a letter from Pam this morning. (Nós recebemos uma carta da Pam hoje de manhã.)
- I got it off my Dad. (Ganhei isso do meu pai.)
- I got a few games free when I bought my computer. (Ganhei alguns jogos de graça quando comprei meu computador.)
- Precisamos (obter) ajuda rapidamente!
- Seria uma boa idéia ter ajuda profissional.
- Você poderá conseguir uma ajuda das autoridades locais.
- Ele limpou a garganta para chamar nossa atenção.
- Quero que você consiga informações para mim.
- O pai dele conseguiu arranjar-lhe um emprego na fábrica local.
O verbo get também é usado com o sentido de conseguir ou obter algo, seja encontrando, pedindo ou pagando.
- We need to get help quickly!
- Precisamos (obter) ajuda rapidamente!
- It would be a good idea to get professional advice.
- Seria uma boa idéia ter ajuda profissional.
- You may be able to get a grant from the local authority.
- Você poderá conseguir uma ajuda das autoridades locais.
- He cleared his throat to get our attention.
- Ele limpou a garganta para chamar nossa atenção.
- I want you to get some information for me.
- Quero que você consiga informações para mim.
- His father managed to get him a job at the local factory.
- O pai dele conseguiu arranjar-lhe um emprego na fábrica local.
- Vá até o andar de cima e pegue um travesseiro.
- Voltei ao escritório para pegar uma caneta.
- Quer que eu vá pegar a lista telefônica?
- Ela acabou de ir buscar as crianças na escola.
- Eu pego/trago uma toalha para você.
- Eu pego/trago uma cadeira para você.
Quando queremos expressar a idéia de pegar algo ou buscar alguém, também usamos o verbo get.
- Run upstairs and get a pillow.
- Vá até o andar de cima e pegue um travesseiro.
- I went back into the office to get a pen.
- Voltei ao escritório para pegar uma caneta.
- Shall I go and get the phone book?
- Quer que eu vá pegar a lista telefônica?
- She’s just gone to get the kids from school.
- Ela acabou de ir buscar as crianças na escola.
- I’ll get a towel for you.
- Eu pego/trago uma toalha para você.
- I’ll get you a chair.
- Eu pego/trago uma cadeira para você.
- Onde você comprou essa jaqueta?
- O Joe vai comprar ingresso para todos nós.
- Enquanto você estiver na rua, me compra umas pilhas?
- Ele acabou de comprar uma nova van.
- Eu sempre compro verduras no supermercado.
- Dá pra comprar um notebook bom por $500 atualmente.
- É um casado lindo e eu consegui comprá-lo barato na promoção.
- Eu pago as bebidas.
- Meus pais sempre compravam o Daily Telegraph.
Comprar! Também é usado o get.
Where did you get that jacket?
Onde você comprou essa jaqueta?
Joe’s going to get tickets for all of us.
O Joe vai comprar ingresso para todos nós.
While you’re out, could you get me some batteries?
Enquanto você estiver na rua, me compra umas pilhas?
He’s just got himself a new van.
Ele acabou de comprar uma nova van.
I usually get vegetables from the supermarket.
Eu sempre compro verduras no supermercado.
You can get a decent laptop for about $500 now.
Dá pra comprar um notebook bom por $500 atualmente.
It’s a lovely coat, and I managed to get it cheap in the sales.
É um casado lindo e eu consegui comprá-lo barato na promoção.
I’ll get these drinks.
Eu pago as bebidas.
My parents always used to get the Daily Telegraph.
Meus pais sempre compravam o Daily Telegraph.
- Os médicos recebem no mínimo $150,000 por ano.
- Ele recebe $4 por hora para estocar as prateleiras.
- Você pode conseguir uns duzentos dólares pelo seu carro velho.
- Você conseguiu um bom preço por ele?
Ainda relativo ao dinheiro, o verbo get é usado quando você recebe dinheiro por trabalho ou quando vende alguma coisa.
- Doctors get a minimum of $150,000 a year.
- Os médicos recebem no mínimo $150,000 por ano.
- He gets $4 an hour for stacking shelves.
- Ele recebe $4 por hora para estocar as prateleiras.
- You should get a couple of hundred dollars for your old car.
- Você pode conseguir uns duzentos dólares pelo seu carro velho.
- Did you get a good price for it?
- Você conseguiu um bom preço por ele?
- Ela teve um sentimento desconfortável de que estava sendo observada.
- Tive um terrível choque quando vi o quanto ele estava doente.
- Tive a impressão de que todos estavam irritados conosco.
- Ela sente muito prazer (trabalhando) no seu jardim.
Quando você tem uma idéia ou se sente de alguma forma, você também pode usar o verbo get.
- She began to get an uncomfortable feeling that she was being watched.
- Ela teve um sentimento desconfortável de que estava sendo observada.
- I got a terrible shock when I saw how ill he looked.
- Tive um terrível choque quando vi o quanto ele estava doente.
- I got the impression that everyone was fed up with us.
- Tive a impressão de que todos estavam irritados conosco.
- She gets a lot of pleasure from her garden.
- Ela sente muito prazer (trabalhando) no seu jardim.
- Você não faz exercício suficiente.
- Atualmente não tenho tido tempo de ler.
- Chove muito na parte oeste do país.
- Talvez teremos a chance de ir aos Estados Unidos este ano.
Ter, fazer ou ter alguma experiência também são outros usos do verbo get.
- You don’t get enough exercise.
- Você não faz exercício suficiente.
- I never get time to read these days.
- Atualmente não tenho tido tempo de ler.
- The west of the country gets quite a lot of rain.
- Chove muito na parte oeste do país.
- We might get the chance to go to America this year.
- Talvez teremos a chance de ir aos Estados Unidos este ano.
- Peguei uma gripe no último inverno e fiquei de cama por três semanas.
- Ela estava preocupada em ter tido intoxicação alimentar.
Pegar uma doença também é usado com o verbo get.
- I got the flu last winter and was in bed for three weeks.
- Peguei uma gripe no último inverno e fiquei de cama por três semanas.
- She was worried she might get food poisoning.
- Ela estava preocupada em ter tido intoxicação alimentar.
- Eu fiz 98% na minha última prova de matemática.
- Ele pegou dez anos de prisão pela sua participação no assalto.
- Que horas chegaremos lá?
- Só chegamos em casa depois da meia noite.
- Chegamos a Paris naquela noite.
O verbo get é usado quando você ganha pontos ou notas (escola, competição), quando você recebe um castigo e quando você chega a algum ponto (de algo) ou algum lugar.
- I got 98% in my last maths test.
- Eu fiz 98% na minha última prova de matemática.
- He got ten years in prison for his part in the robbery.
- Ele pegou dez anos de prisão pela sua participação no assalto.
- What time will we get there?
- Que horas chegaremos lá?
- We didn’t get home until midnight.
- Só chegamos em casa depois da meia noite.
- We got to Paris that evening.
- Chegamos a Paris naquela noite.
- Cheguei até o capítulo 5.
- Mal podia esperar para chegar no final do livro.
- Até aonde você chegou na história?
- Foi uma decepção perder, tendo chegado tão longe na competição.
- Finalmente acho que estamos progredindo.
- Não parecíamos estar progredindo.
- Tentei discutir, mas não adiantou nada.
Também é usado com o sentido de chegar a uma parte ou ponto de um livro ou competição. Usa-se também com o sentido figurado de chegar a algo lugar na vida, ter sucesso em algo.
- I’ve gotten as far as chapter 5.
- Cheguei até o capítulo 5.
- I couldn’t wait to get to the end of the book.
- Mal podia esperar para chegar no final do livro.
- Where have you gotten up to in the story?
- Até aonde você chegou na história?
- It was disappointing to lose, having gotten this far in the competition.
- Foi uma decepção perder, tendo chegado tão longe na competição.
- I think we’re getting somewhere at last.
- Finalmente acho que estamos progredindo.
- We didn’t seem to be getting anywhere.
- Não parecíamos estar progredindo.
- I’ve tried arguing, but it got me nowhere.
- Tentei discutir, mas não adiantou nada.
- Saia da minha casa!
- Conseguimos passar pelos guardas.
- Eles gritaram para que voltássemos.
- Peter se levantou.
- Não consegui tirar o disco do computador.
- Você poderia me ajudar a subir o guardarroupa pela escada?
- Temos de levar comida e ajuda de emergência na área o mais rápido possível.
- Você pode pegar um ônibus para ir à estação.
- Peguei o (trem, ônibus) das 9:15 de Londres a Edinburgh.
Um uso muito comum de get é com relação ao movimento a algum lugar ou fazer que alguém ou algo vá a um lugar ou posição diferente, geralmente com dificuldade. Usamos o get também quando queremos nos referir a “pegar” algum meio de transporte.
- Get out of my house!
- Saia da minha casa!
- We managed to get past the guards.
- Conseguimos passar pelos guardas.
- They shouted at us to get back.
- Eles gritaram para que voltássemos.
- Peter got to his feet.
- Peter se levantou.
- I couldn’t get the disk out of the computer.
- Não consegui tirar o disco do computador.
- Could you help me get the wardrobe up the stairs?
- Você poderia me ajudar a subir o guardarroupa pela escada?
- We must get food and emergency aid into the area as quickly as possible.
- Temos de levar comida e ajuda de emergência na área o mais rápido possível.
- You can get a bus to the station.
- Você pode pegar um ônibus para ir à estação.
- I got the 9:15 from London to Edinburgh.
- Peguei o (trem, ônibus) das 9:15 de Londres a Edinburgh.
- Não fique aborrecido.
- Ela logo ficou entediada com o trabalho.
- Ele se acalmou ao ficar mais velho.
- Coma seu jantar antes que esfrie (fique frio).
- Isto está virando um problema.
Da mesma forma que o verbo “ficar” em português, get também é usado para indicar a mudança de um estado para o outro, especialmente um novo sentimento, situação ou estado.
- Don’t get upset.
- Não fique aborrecido.
- She soon got bored with the job.
- Ela logo ficou entediada com o trabalho.
- He calmed down as he got older.
- Ele se acalmou ao ficar mais velho.
- Eat your dinner before it gets cold.
- Coma seu jantar antes que esfrie (fique frio).
- It’s getting to be a problem.
- Isto está virando um problema.
- Às vezes ela me deixa tão bravo!
- Não deixe as crianças inquietas.
- Ele estava com muito medo que ela ficasse grávida.
- Levou-lhes 15 minutos para aprontar o barco.
Outro uso: fazer com que alguém faça algo ou que algo/alguém se comporte de certa forma.
- Sometimes she gets me so angry!
- Às vezes ela me deixa tão bravo!
- Don’t get the children too excited.
- Não deixe as crianças inquietas.
- He was terrified of getting her pregnant.
- Ele estava com muito medo que ela ficasse grávida.
- It took them fifteen minutes to get the boat ready.
- Levou-lhes 15 minutos para aprontar o barco.
- Você pode se machucar se ficar aí.
- Cuidado para que a câmera não quebre.
- Meu pai foi morto num acidente de carro.
- Eu sabia que iam gritar comigo se eu chegasse tarde em casa.
- Esta é uma pergunta que sempre me fazem.
- Ela prendeu o pé no fio.
- Você vai matar todos nós!
- Cuidado para não se queimar.
Get também é usado com um sentido negativo, geralmente quando algo ruim acontece a alguém ou algo.
- You might get hurt if you stand there.
- Você pode se machucar se ficar aí.
- Mind the camera doesn’t get broken.
- Cuidado para que a câmera não quebre.
- My dad got killed in a car crash.
- Meu pai foi morto num acidente de carro.
- I knew I would get shouted at if I was late home.
- Eu sabia que iam gritar comigo se eu chegasse tarde em casa.
- This is a question we very often get asked.
- Esta é uma pergunta que sempre me fazem.
- She got her foot caught in the wire.
- Ela prendeu o pé no fio.
- You’re going to get us all killed!
- Você vai matar todos nós!
- Mind you don’t get yourself burned.
- Cuidado para não se queimar.
- Preciso consertar (ou mandar consertar) a máquina de lavar.
- Precisamos terminar este trabalho a tempo.
- Não consegui fazer o motor funcionar.
- Conseguimos que o cortador de grama funcionasse de novo no final.
- Vou pedir que o Terry verifique a fiação para mim.
- Não conseguimos fazê-lo assinar o acordo.
- No final, fizemos com que as crianças arrumassem o parquinho.
Fazer algo ou mandar alguém fazer algo:
- I need to get the washing machine fixed.
- Preciso consertar (ou mandar consertar) a máquina de lavar.
- We must get this work finished on time.
- Precisamos terminar este trabalho a tempo.
- I couldn’t get the engine to start.
- Não consegui fazer o motor funcionar.
- We got the lawn mower working again eventually.
- Conseguimos que o cortador de grama funcionasse de novo no final.
- I’ll get Terry to check the wiring for me.
- Vou pedir que o Terry verifique a fiação para mim.
- We couldn’t get him to sign the agreement.
- Não conseguimos fazê-lo assinar o acordo.
- In the end, we got the children clearing the playground.
- No final, fizemos com que as crianças arrumassem o parquinho.