Come (phrasal verbs) Flashcards
Come About
surgir, acontecer (geralmente por acaso)
- We have no idea how that situation came about. (Não fazemos ideia de como essa situação aconteceu.)
- How that situtation came about? (Como surgiu essa situação?)
- How did it come about that you moved into the apartment? (O que aconteceu que fez você se mudar para o apartamento?)
Come Across
dar a impressão de ser
- She comes across as a nice girl. (Ela dá a impressão de ser uma garota legal.)
- He didn’t want to come across as being impatient. (Ele não quis dar a impressão de estar sendo impaciente.)
- She always comes across well in interviews. (Ela sempre passa uma boa impressão nas entrevistas.)
Obs.: Come across também é muito usado com o sentido de “encontrar por acaso“; geralmente, dizemos “come across something” ou “come across someone”:
- I came across a word I’’e never seen in my life. (Encontrei uma palavra que eu nunca tinha visto na vida.)
- He came across some old pictures of her in a drawer. (Ele por acaso encontrou uma fotos velhas dela em uma gaveta.)
Come Along
aparecer, surgir (geralmente ao falarmos de uma oportunidade, oferta)
- He told me to work hard and take every opportunity that comes along. (Ele me disse para ralar bastante e aproveitar todas as oportunidades que aparecessem.)
- When the right opportunity comes along, we’ll take it. (Quando a oprtunidade certa aparecer, nós a agarraremos.)
- An offer like that will never come along again. (Uma oferta como essa jamais surgirá novamente.)
Obs.: Come along também é usado com o sentido de “ir junto” ou “vir junto”:
- We’re going to the movies tonight, wanna come along? (A gente vai ao cinema hoje à noite, quer vir com a gente?)
- I’m so glad you came along. (Estou tão feliz por você ter vindo com a gente.)
Come By
achar, encontrar
- How did you come by such a beautiful house? (Como você conseguiu uma casa tão bonita?)
- J
obs are hard to come by these days. (Está tão difícil de arrumar um trampo nos dias de hoje.)
* How did you come by that money? (Onde você conseguiu essa grana?)
Come Down To
resumir-se a algo
- In the end, it all comes down to money. (No final, tudo se resume ao dinheiro.)
- I think that it come down to the fact that people do feel very very dependent on their cars. (Eu acho que tudo se resume ao fato das pessoas se sentirem extremamente dependentes de seus carros.)
Come Forward
oferecer ajuda ou informação, apresentar-se, manifestar-se
- The National Blood Service is anxious for more donors to come forward. (O National Blood Service deseja muito que mais doadores se apresentem.)
- Police have asked witnesses of the accident to come forward. (A polícia pediu para que testemunhas do acidente apresentem-se.)
Come In For
receber, ganhar (críticas, culpa ou comentário desagradáveis)
- You may come in for some negative comments from your competitors. (É provável que você receba alguns comentários negativos de seus concorrentes.)
- The government’s economic policies have come in for a lot of criticism. (As políticas econômicas do governo tem recebido muitas críticas.)
Come Over
vir aqui/lá em casa
- They came over last night. (Eles vieram aqui ontem à noite.)
- Why don’t you come over one evening? (Por que você não aparece lá em casa uma noite dessas?)
Come Up With
ter/tirar (uma ideia), pensar (em um plano), arrumar (uma desculpa, dinheiro)
- Is that the best plan you can come up with? (Esse é o melhor plano que você consegue pensar?)
- She came up with a new idea to increasing sales. (Ela veio com uma ideia nova para aumentar as vendas.)
- How soon can you come up with the money? (Quando é que você consegue arrumar a grana?)