Tail expressions Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

TAIL [detetive que segue pessoa]

A
  • The police put a tail on the suspect. (A polícia pôs um detetive seguindo o suspeito.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

TAILBOARD / TAILGATE
[traseira móvel de carroça ou caminhão]

A
  • The truck driver left the **tailgate **open and lost all his merchandise. (O caminhoneiro deixou a traseira do caminhão aberta e perdeu toda sua mercadoria.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

TAILGATE
[dirigir colado no carro da frente]

A
  • You are prone to accidents when you tailgate. (Você está sujeito a acidentes quando dirige colado no carro da frente.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

TAILGATING
[concentração; “esquenta”]

A
  • É uma prática bastante comum nos Estados Unidos. Para quem não conhece, é por assim dizer, uma ‘concentração’ que os torcedores ou fãs costumam fazer no estacionamento antes de um evento esportivo ou show de rock. Chegam lá com horas de antecedência e ficam tomando uma cerveja e fazendo seu churrasco à americana. E tome hambúrguer e salsicha na grelha.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

BRIGHT-EYED AND BUSHY-TAILED
[acordado e alerta]

A
  • At five in the morning, he is always bright-eyed and bushy-tailed. (Às cinco da manhã ele está sempre acordado e alerta.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

THE TAIL END OF SOMETHING
[o fim de alguma coisa]

A
  • We were so late, we arrived at the tail end of the show. (Estávamos tão atrasados, chegamos na parte final do show.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

TO GET OFF ONE’S TAIL
[sair da inércia, começar a se mexer]

A
  • It’s time you got off your tail and did something useful. (Está na hora de você se mexer e fazer alguma coisa útil.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

TO HAVE ONE’S TAIL BETWEEN ONE’S LEGS
[estar com o rabo entre as pernas]

A
  • He was found guilty and left the place with his tail between his legs. (Ele foi considerado culpado e deixou o lugar com o rabo entre as pernas.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

TO TURN TAIL
[escapar, fugir, dar no pé]

A
  • They felt they were going to be defeated, so they turned tail. (Eles perceberam que iriam ser derrotados, então deram no pé.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

TAIL COAT
[casaca]

A
  • He did not have a tail coat for the formal reception, and had to hire one. (Ele não tinha uma **casaca **para a recepção formal e teve que alugar uma.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

UNABLE TO MAKE HEAD OR TAIL OF SOMETHING

[incapaz de compreender]

A
  • I could not make head or tail of his speech. (Não fui capaz de entender o discurso dele.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

TAIL OF ONE’S EYE
[rabo do olho]

A
  • I could see everything that was going on, with the tail of my eye. (Eu pude ver tudo que estava acontecendo, com o rabo do olho.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

TAIL WAGGING THE DOG
[o rabo sacudindo o cachorro]

A
  • He is a junior assistant, but already giving orders. A case of a tail wagging the dog. (Ele é o assistente mais novo, mas já dá ordens. É o rabo sacudindo o cachorro.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

PONYTAIL
[rabo-de-cavalo (penteado)]

A
  • A **ponytail **does not become an older woman. (Um rabo-de-cavalo não fica bem numa mulher mais velha.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly