Horse Flashcards
expressões com a palavra horse
I COULD EAT A HORSE
- After all this exercise, I could eat a horse.
Depois de todo esse exercício, estou morrendo de fome.
A TROJAN HORSE
[artimanha, estratagema, ardil, inimigo oculto]
- Do you know the man that came in with Mary? He could be a Trojan horse.
Você conhece o homem que entrou com a Mary? Ele pode ser um inimigo oculto.
A DARK HORSE
[pessoa com talentos não revelados]
- I never thought that John was a poet too. He is a dark horse.
Nunca pensei que John fosse poeta também. Ele tem talentos não revelados.
A TWO-HORSE RACE
[uma competição com somente dois concorrentes sérios]
- Many candidates enrolled, but is is going to be a two-horse race, between John and Peter.
Muitos candidatos se inscreveram, mas vai ser um páreo entre apenas dois concorrentes sérios, John e Peter.
A WARHORSE
[soldado velho que gosta de relembrar batalhas]
- I enjoy listening to Tom’s anecdotes. He is a warhorse.
Gosto de ouvir as histórias de Tom, ele é um soldado velho que gosta de relembrar batalhas.
A WILLING HORSE
[trabalhador contente, sempre de boa vontade]
- He will do anything you ask him, he is a willing horse.
Ele fará qualquer coisa que você pedir, é um trabalhador de boa vontade.
HOLD YOUR HORSES!
[Não tenha tanta pressa, devagar que o santo é de barro!]
- Hold your horses, we have plenty of time.
Não tenha tanta pressa, temos muito tempo.
A HORSE OF A VERY DIFFERENT COLOR
[uma coisa completamente diferente]
- I told the sales lady I wanted stockings, not slippers. They are horses of a differente color.
Eu disse para a vendedora que eu queria meias e não chinelos. São duas coisas completamente diferentes!
TO BACK THE WRONG HORSE
[apostar no cavalo errado, confiar na pessoa errada]
- Of course he disappointed you. You backed the wrong horse!
É claro que ele o desapontou, você confiou na pessoa errada!
TO BE ON ONE’S HIGH HORSE
[ser excessivamente pomposo, assumir atitude de superioridade]
- He tried to be on his high horse with me, but I put him in his place.
Ele tentou assumir ares de superioridade comigo, mas eu o coloquei no seu lugar.
FROM THE HORSE’S MOUTH
[de fonte segura]
- We heard about his bankruptcy from the horse’s mouth.
Soubemos da bancarrota dele de fonte segura.
TO LOOK A GIFT HORSE IN THE MOUTH
[de cavalo dado não se olha os dentes]
- The free seats for the concert were not the best, but you should not look a gift horse in the mouth.
Os lugares grátis para o concerto não eram os melhores, mas de cavalo dado não se olha os dentes.
TO PUT THE CART BEFORE THE HORSE
[pôr o carro na frente dos bois]
- Eating sweets before your dinner is putting the cart before the horse.
Comer doces antes do jantar é pôr o carro na frente dos bois.
WILD HORSES WOULD NOT MAKE ME DO
[nem que a vaca tussa]
- Wild horses would not make me invite them.
Não os convidaria nem que a vaca tossisse.
HORSEPLAY
[brincadeira barulhenta e bruta]
- During recess children engage in horseplay.
Durante o recreio as crianças fazem brincadeiras barulhentas e brutas.