Scénario Flashcards

1
Q

L’endroit ne paie pas de mine.

A

The place doesn’t look much.
Cette expression signifie qu’une personne a un aspect un peu négligé qui n’est pas engageant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

un petit poêle

A

a small stove
خانه‌ی نادر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Il regarde autour de lui la déco sommaire.

A

He looks around at the basic décor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Des meubles dans leur jus.

A

Furniture in its original state.
Se dit de quelque chose d’ancien qui a été conservé en l’état, qui n’a pas subi de restauration.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

qui parle un farsi hésitant mâtiné d’anglais.

A

who speaks a hesitant Farsi mixed with English.

Un français mâtiné d’anglicismes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

La teinture aux murs est vieillotte.

A

The stain on the walls is old-fashioned.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

On est déjà à l’étroit

A

We’re already cramped for space

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

le quartier est agité

A

the neighborhood is restless

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

un bout de papier

A

a piece of paper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ayoub le remercie d’un hochement de tête.

A

Ayoub thanks him with a nod of the head.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Il la dévisage plus en détail.

A

stares at her in more detail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ils en viennent aux poings.

A

They get to fisticuffs.
گلاویز

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

videur

A

Agent de sécurité privé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ayoub a un oeil au beurre noir

A

Ayoub has a black eye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Il se regarde dans la glace.

A

He looks in the mirror.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Khalil acquiesce laconiquement, toujours aussi sur la réserve.

A

Khalil nods laconically, as reserved as ever.

17
Q

Sahar ne se laisse pas démonter.

A

Sahar doesn’t give up.

18
Q

Khalil est un peu pris de court.

A

Khalil is a little taken aback.
جاخوردن

19
Q

Le ton devient plus badin. Ils flirtent.

A

The tone becomes more playful. They flirt.

20
Q

Il ne faut pas se fier aux apparences.

A

Don’t be fooled by appearances.

21
Q

Avec l’inflation tout ce que je mets de côté fond comme neige au soleil.

A

قد پشکل گاو

22
Q

RUE LONGEANT LE CLUB

A

STREET ALONGSIDE THE CLUB

22
Q

Elle ne perd pas de temps

A

She wastes no time

23
Q

Ça devrait déjà être calé ça !

A

It should already be set!

24
Q

un regard complice

A

Firouzeh exchanges a knowing glance with Ayda.
نگاه معنا‌دار

25
Q

BAS COTE DE LA ROUTE

A

شانه کش جاده
ROADSIDE

26
Q

les voitures défilent à vive allure

A

cars speed by

27
Q

La trappe à essence

A

در باک بنزین

28
Q

Sahar tombe des nues.

A

Sahar was stunned.

29
Q

Elle est à cran.

A

She’s on edge.
از شدت خشم در آستانه‌ی انفجار است

30
Q

Elle fait quelques pas vers le lac pour se dégourdir les jambes.

A

She takes a few steps towards the lake to stretch her legs.

31
Q

vous m’en direz des nouvelles
tu m’en diras des nouvelles

A

Nous en reparlerons, tellement cela t’aura plu
تعارف نکنید

32
Q

Ouvrir le bal”

A

Etre le premier à faire quelque chose.
Être le premier à danser, dans un bal.

33
Q

Viens on trinque.

A

Let’s toast.
بیا لبی تر کنیم

34
Q

Firouzeh a un sourire équivoque.

A

لبخندی مصنوعی

Réponse équivoque. : مبهم

35
Q

Je te ressers ?

A

Would you like a refill?

36
Q

il est sur le point de craquer.

A

he’s on the verge of cracking.
در آستانه‌ی افنجار