Netflix 1 Flashcards

1
Q

چکار می‌کنی؟ اتو می‌کنی

A

Qu’est-ce que tu fous? - Je repasse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

دوست پسر من رو قر زدی

A

Tu m’as piqué mon mec.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

من رو یادت میاد؟

A

Tu te souviens de moi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

اینقدر ازت انتظار نداشتم

A

Je t’en demande pas tant!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

باید دیگه با آدم‌های عوضی معاشرت نکنی

A

Faut que t’arrêtes de rencontrer des connards.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

این تو رو به گریه انداخته؟

A

C’est ça qui te fait pleurer ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

دقیقا همینطوری بود که باید باشه

A

C’était juste comme il fallait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

دوست دارم سریع ببرمت یه چیزی رو ببینی

A

J’aimerais t’emmener voit un truc vite fait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

می‌تونم شماره‌ات رو بهت بدم؟

A

Je peux te laisser mon numéro ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

وقتی تنهام سخت می‌گذره

A

Je m”ennuie comme je suis tout seul

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

یه کم خودت رو شل کن، خیلی به خودت سخت گرفتی

A

Détends-toi un peu. T’es trop tendu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

حس خوبی بهم می‌ده و راحتم می‌کنه

A

ça me détend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ون منتظرتونه

A

La navette vous attend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

نظرتون چیه بریم یه دوری بزنیم؟

A

On va se faire une balade, ça vous dit ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

خیلی حس و حالش رو ندارم

A

J’ai pas la tête à ça ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

بهتون آسیب زدم؟

A

Je vous ai fait mal ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

می‌خوام برم یه آبجو بگیرم؟ کسی می‌خواد؟

A

Je vais chercher une bière ? ça intéresse quelqu’un ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

برید عقب

A

Reculez!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

آروم می‌شه

A

ça va se calmer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

کار می‌کنه، به جریان می‌افته، عمل می‌کنه

A

ça va s’arrenger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

باید یه کم صبر کنیم

A

il faut laisser un peu de temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

انجام نشده

A

ça se fait pas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

توی یک هچلی افتادم

A

Je suis tombé dans une merde

24
Q

من به کانابیس دستم نخورده

A

J’ai pas touché au canabis

25
التماست می‌کنم
Je t'en supplie Je vous en supplie
26
ته سالن سمت چپ
C'est au fond à gauche
27
اونجا می‌شینیم
On se met là
28
دارم از گشنگی تلف می‌شم
J'ai la dalle!
29
قراره کلی حال بکنیم
on va se faire un gros kif
30
چطوری روشن می‌شه؟
on allume où
31
اونجا نرو
N'y vas pas
32
یه ساعته که منتظریم
ça fait une heure qu'on attend
33
دیگه در موردش صحبت نمی‌کنیم
On n'en parle plus
34
یه تیکه پنیر
un morceau de fromage
35
برای دفاع پایان‌نامه تمرین می‌کنم
Je m'entraîne pour la soutenance
36
چیزی در موردش نمی‌دونم
Qu'est-ce que t'en penses ? J'en sais rien
37
یه لیوان آب برام میاری؟
Tu m'amènes un verre d'eau ?
38
سر یه کاری‌ام، دستم بنده
Je n'ai pas les mains libres
39
ارزشش رو نداره
ça n'en vaut pas la peine
40
تو مسئولشی؟
Tu t'en charges ? Vous vous en chargez ?
41
باید میومدم
il fallait absolument que je vienne
42
ببخشید که مزاحم‌تون می‌شم
Excusez-moi de vous déranger. Est-ce que je peux vois M. ... ?
43
تا جایی که من می دونم
Autant que je sache
44
نمی‌تونم کاری در موردش بکنم
J'y peux rien
45
می‌تونم یکی برات بگیرم؟
Je peux vous en prendre une?
46
cartonner
Avoir du succès : j'ai appris que mon dernier film cartonnait
47
باید یه زنگ بزنم
Je dois passer un coup de fil
48
avoir deux mains gauches
Etre très maladroit : Il a 2 mains gauches
49
من استعداد ندارم
Je ne suis pas doué
50
ça m'agace, ça m'énerve
ça me gonfle ! / ça me soûle
51
چی شما رو کشونده به این کشور دورافتاده
Qu'est-ce qui vous amène dans ce pays perdu ?
52
Where did you get this?
Où as-tu déniché ça ?
53
I made a mistake
J'ai fait une connerie
54
I never thought it would happen to me
J'aurais jamais cru ça m'arriverait
55
به موقع رسیدی. یه کاری باهات دارم
Tu tombes bien. J'ai un service à te demander