chat 2 Flashcards
وقتی پادشاهان سمعی و بصری شدید یادتون باشه از کجا اومدید
Remember d’où vous venez quand vous serez les rois et reines du monde audiovisuel
قلبهای گنده برای شما
gros coeur sur vous
دارین من رو گریه میندازین
Vous allez me faire pleurer
انتظار در سالن انتظار
attend dans la salle d’attente
we’ll see when we get started
on verra quand on s’y mettra
اصولاً شما مطالب گفته شده در کلاس را با انتقاد از آن خلاصه می کنید
en gros tu résumes ce qui a été dit en cours en le critiquant, je pense.
باعث شد ساعت دو بخوابم
ça m’a fait m’a fait m’endormir à 2h
I can’t catch the moment when it’s not clear
je capte pas le moment où c’est pas clair
je ne capte pas dans mon appartement : آنتن موبایلم توی خونه خوب نیست
je ne capte pas la 4g chez moi
سعی میکنم بهش بفهمونم که فیلمها هنوز در مرحلهی مونتاژ هستند
j’essaye de lui faire comprendre que les films sont encore en montage
ای کاش اونجا بود
J’aurais bien aimé qu’il soit là
J’aurais bien aimé que vous soyez là
در هر صورت ، خیلی خوشحالم که بالاخره فردا می توانم لحظه ای را خارج از چارچوب استاد با شما سپری کنید
En tout cas trop contente de pouvoir enfin passer un moment demain avec vous hors du cadre du master
اشتباه کردم
Je me suis gourée
نگران نباش، خودت رو به زحمت ننداز
Ne t’en fais pas
داشتن آن از طریق ایمیل امکان پذیر است
c’est possible de l’avoir par mail
بابت تأخیر متاسفم من در اتصال مشکل داشتم
Pardon du retard. J’avais des problèmes de connexion
هیچ چی حس نکردم
J’ai rien senti
حداقل اگر کسی لباس هایش را کثیف کند ، می توانید کمی سفر ماشین لباسشویی همه جانبه را ارائه دهید
si quelqu’un salit ses vêtements tu pourras proposer un petit voyage lave-linge
آهها احساس می کنم کمی بدن خودم خیانت کرده است
ahaha je me sens un peu trahie par mon propre corps
help carry one of my bags down to my house
aide à porter un de mes sacs jusqu’en bas de chez moi
من موفق شدم از جلسه جلوگیری کنم
J’ai réussi à empêcher une réunion
در بدترین حالت به او نمی گویید که عصر را می گذرانید
Au pire tu lui dis pas que tu fais la soirée
من می ترسم واضح است که همه این کار را نمی کنند!
j’ai bien peur que clairement pas tout le monde le fera !
نگران نباش
don’t worry
Ne t’en fais pas
We are all careful I think
on fait tous attention je pense
for the moment I do not think about going too far
pour le moment je pense pas trop m’avancer
با اینکه خیلی میترسم
Même si j’ai trop peur
با اینکه خیلی مواظبم و علائمی هم ندارم
même si je fais très attention et que j’ai pas de symptômes
فکر میکنم حداقل متوجه حداقل خطرش هستند
je pense que chacun.e connaît un minimum les risques
نوزده نفر به هر حال زیاده
19 personnes ça fait beaucoup
کسی که تنبلیش میاد انجامش بده
qui auront la flemme de le faire
ده روز منتظر می مانم تا ببینم علائم را دارم یا خیر
J’attendrai une dizaine de jours pour voir si j’ai des symptômes ou pas, en isolement
بهای آخرین شب دانشجویی زندگی من
Le prix à payer pour la dernière soirée étudiante de ma vie mdr
دارم به این فکر میکنم که بعدش خودم رو یه کم قرنطینه کنم
Pareil je pense aussi m’isoler un peu quand même après
mifa : famille
Mais toi en plus tu vis avec ta mifa non ?
میترسم با وجود کار وقت کافی برای تست نداشته باشم
J’ai peur de ne pas avoir le temps de faire le test avec le taf
ما نمی توانیم کار دیگری انجام دهیم
there is nothing else we can do
On peut rien faire d’autre
اما بگذارید بگوییم که منفی در واقع می تواند خندق باشد
Mais disons que le négatif peut en fait être fossé
خیلی از گوش پاک کن میترسم
trop peur du coton tige
من رو تهدید کرد
il m’a bizute
جرأت کرد که من رو پس بزنه
ولم کن
Il a osé me larguer
Largue-moi
منم دیگه نمیخوامش
je compte pas le pécho non plus
Pécho est un terme appartenant au langage verlan et signifiant “choper, attraper, avoir”.
خیلی پنهان کاره
clément est très soum soum
caché, en secret
این فیلم شب و روز وجود من را تعقیب می کند
ce film hante mon existence nuit et jour
بچه های قهوه ای عضلانی بلند با موهای فرفری
mecs grands musclés bruns avec des cheveux bouclés
اما واتسون همیشه توی قلبم جا داره
Franchement Emma Watson a toujours eu une place dans mon cœur
برای سلامتی ضرر داره
je le trouve un peu malsain
در خانوادهی بلوندها همه رو ناراحت کردم
Dans ma famille blondes et blonds sans exception, je peux te dire qu’avec mon copain j’ai chamboulé tout le monde
خانوادهها هیچ کسی را قبول ندارند
les familles elles acceptent pas n’importe qui
مشکلی ندارم که دربارهاش صحبت کنم
j’ai pas de problème à en parler
از چند وقت پبش باهمید؟
Vous êtes ensemble depuis combien de temps déjà ?
و سپس شما دختران ناپایداری مثل من دارید: طولانی ترین رابطه: 4 ماه
Et après t’as les meufs instables comme moi : relation la plus longue : 4 mois
بدون ازدواج هم میشه یک رابطه رو شکوفا کرد
c’est aussi très bien de s’épanouir sans être forcément pas en couple
من ، من تازه از یک رابطه طولانی خارج شده ام و هیچ تمایلی برای شروع رابطه دیگری ندارم
Moi je sors d’une longue relation et aucun envie de commencer autre
به هر حال اهمیتی نمیدادم
de toute façon je m’en foutais un peu
اونی که باهاش حال میکنی رو انتخاب کن
Prends ce qui te fait du bien actuellement
حالا که به هم اعتماد داریم
vu qu’on est dans les confidences
وقتی به خود اعتماد نداریم ، آیا می خواهیم کسی به ما اطمینان دهد؟
quand on a pas confiance en nous, on a envie de quelqu’un pour nous rassurer?
از خوندنش واقعا قلبم به درد اومد
Ça me fait trop mal au coeur de lire ça vraiment
سالهاست که دارم باهاش دست وپنجه نرم میکنم
I’ve been struggling with this for years
Ça fait des années que je me bats avec ça
امیدوارم روزی ازش خلاص بشم
I hope to get out of this one day!
J’espère m’en sortir un jour !
باید بجنبم
je dois encore me rattraper
حس حماقت میکنم
je me sens débile
چه چیزی قرار است بفهمم
je suis censée comprendre quoi
you freak me out
vous me faites flipper
مبتلا شدن به کووید
avoir chopé le covid
ça dépend de ton système immunitaire
ça dépend de ton système immunitaire
استرس گرفتم چون دو بار پست سر هم به من زنگ زد
Elle m’a stressée elle m’a appelé deux fois de suite
صحبت با اریک رومر و نوشیدن یک قهوه
Parler à Rohmer en bord de mer en sirotant un café