Chat Flashcards

1
Q

بعضی وقت‌ها احساس می‌کنم

A

Des fois j’ai l’impression que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

موسیقی پدرخوانده

A

la musique du parrain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

یکی از این همین شب‌ها بهش برخوردم

A

Je suis tombée dessus l’autre soir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

او دیوانه می‌شود

A

Il pète un plomb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

دیگه باتری نداشتم

A

je n’avais plus de batterie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

منم دقیقا همینطور

A

carrément même chose pour moi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

نمی‌خوای جواب بدی؟

A

Tu veux décrocher pas?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Finger crossed

A

Je croise les doigts pour toi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

چه شود

A

Ce serait ouf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

منم می‌خوام برم اونجا

A

je veux y aller aussi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

از فرانسوی‌ها اینقدر انتظار نداشتم

A

j’attendais pas les français à ce niveau là

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

دارم سعی می‌کنم پاریس رو ترک کنم

A

J’essaie de partir de Paris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

به خودی خود می‌شه روی زوم برگزار بشه؟

A

en soi ça peut s’organiser sur zoom non

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

چه باحال، چه باحال

A

trop chouette

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

صبح هم مناسب من است! بدون توجه به زمان

A

Le matin ça me va aussi! Peu importe l’heure

No matter the time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

من خودم را با هر شرایطی تطبیق می‌دهم

A

Je m’adapte dans tous les cas 😂

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

اما فقط نیم ساعت برامون می‌مونه نه؟

A

mais ça ne nous fait qu’une demie heure du coup ?

18
Q

من می‌تونم وقت خودم رو خالی کنم

A

Je peux me rendre dispo

19
Q

وقت زیادی برای کار کردن روش برامون نمی‌مونه

A

On n’aura pas beaucoup de temps pour bosser dessus

20
Q

اچ‌بی‌او هم تصمیم گرفته سیاست مشابهی رو دنبال کنه

A

HBO a décidé de mener une politique similaire

21
Q

فقط می‌خوام تموم بشه

A

je veux que ça se finisse

22
Q

غر نزد

A

fais pas la gueule

23
Q

در هر صورت به نظرم…‏

A

en soit je pense

24
Q

ارتباط برقرار می‌کند…‏

A

il fait le lien …

25
هنر آشپزی و تزئئن غذا
L'art culinaire
26
شناخت مبتنی بر پیش‌فرض‌ها
Effet de halo
27
لازمه یه کم بهش فکر کنم
j'ai besoin d'y réfléchir un peu
28
ارتباط اینترنت من قطع شد
ma connection d'internet à lâché
29
it will be fine | خوب می‌شه
ça va carrement aller
30
it's not okay
ça va pas
31
امیدوارم خوب پیش بره
J'espère ça va aller
32
باید یادم باشه
il faut garder en tête
33
مشخص می‌شه که ...‏
on s'est rendu compte que
34
به نظرم مرتبط نیست
Je ne le vois pas pertinent
35
چیزی که اذیتم می کنه
ce que m'énerve
36
فیلمی که همین روزها دیدم ...ریال
le film que j'ai vu ces derniers jours est ...
37
در این زمینه
dans ce cas-là
38
خواهیم دید
on verra
39
مراقب خودتون باشید | مراقب خودت باش
portez vous bien | portes-toi bien
40
بالاخره خودم رو قانع کردم که از تخت بیرون بیام
je me suis motivé à sortir du lit finalement
41
داشتم همین حرف رو به خودم می‌زدم
J'étais en train de me dire la même chose
42
اگه حافظه‌ام یاری کنه
si ma mémoire est bonne