La conversation Flashcards
Ça fait du bien de te (re)voir
خوب شد دیدمتون
J’ai parcouru rapidement
اسکرول کردم
Elle est chiante
حوصلهسربر
Je suis sur l’eau avec la préparation
کلی کار سرم ریخته، زیر آبم
Ça refait ma journée
روزم رو ساخت
همهی تلاشمون رو میکنیم
Nous forons de notre mieux !
چمن وسط دانشگاه
la pelouse
هنگاور
la gueul de bois
موقعیت بیمعنی و پیچیده
une situation bancale
بهمون خبر بدین
faites-nous signe
به علم به اینکه
à savoir que
خودبزرگبین
mégalo, mégalomane
نافش رو میبینه
se regarder le nombril
ازش بدم میاد
elle m’a dégoûté
اگه اشکالی نداره
si tu ne vois pas d’inconvénient
به امید اینکه بتونیم زودتر یه پیک بزنیم
en espérant qu’on puisse se prendre un verre bientôt
یادم نمیاد کی آخرین بار داشت دربارهاش حرف میزد
Je sais plus qui en parlait ici la dernière fois
What the hell is going on with uber eats
Il se passse quoi avec Ubereats la bordel de merde
کی میتونه به من بگه کتاب کجاست؟
Est-ce que qqlun peut m’indiquer où se trouve le livre?
من کاملا گم شدهام
Jsuis complètement paumée
من فقط دنبال یه ذره امید میگردم
je cherche juste encore un peu d’espoir
اگه کانکشن من یاری بخواد یاری بکنه
si ma connexion veut bien coopérer
داره سیاه نمایی میکنه
il fait du chantage
میکروفونهاتون رو میبینم که میلرزه
je vois vos micros s’agiter
S’agiter
بچههای که توی تخت وول میخوره
Enfant qui s’agite dans son lit
S’agiter
نگران نباش
tkt
l’abréviation de “t’inquiète pas”
من میتونم انجامش بدم، از پسش بربیام
je peux m’en occuper
الان میرسم
J’arrive bientôt
من توی راه برگشتم
Je suis sur le chemin de retour
قرار برای چه ساعتی فیکس شده؟
le rdv est fixé à quelle heure ?
بهت یه خلاصه میرسونیم، میدیم
on te fera un petit récap
un récapitulatif
امشب نمیتونم در دسترس باشم مگه تا حدود بعد از ساعت هفت
Ce soir je ne peux être dispo qu’aux alentours de 19h
حدود ساعت هشت میرسه
Il arrivera aux alentours de huit heures
از اینکه نظرش رو به ما بگه خوشحاله
il est content de nous filer son avis
کتابش رو داد به من
دادن یا قرض دادن پول
Il m’a filé son livre.
filer du fric
سلام به همگی به اسپانیایی
hola a todos
قرار فردا شب سر جاشه؟
le rendez-vous de demain soir tient toujours?
به هر حال به طور کلی
d’ailleurs en règle générale
میتونیم در جریان بذاریمش
on peut le tenir au courant
نظرتون دربارهاش چیه؟
vous en pensez quoi
معلومه که بهتره
Bien évidemment c’est mieux
توافق در مورد یک تاریخ دشوار است
c’est compliqué de se mettre d’accord sur une date
se mettre d’accord ‘sur’ une méthode
من الان به تلفنم نگاه کردم
j’ai regardé mon téléphone que maintenant
من باید سخت کار کنم
Je vais falloir bosser dur
من فکر می کنم آنها منتظر چیز خوبی هستند
je pense qu’ils attendent un truc vraiment quali
باید سخت کار کنم، شلاق بزنم
il faut vraiment cravacher
Travailler dur,
Il cravache comme ça depuis des années pour quitter cette ville
وقت زیادی برامون نمونده
il ne nous reste plus beaucoup de temps
برای اینکه یک جلسهی کاری خوب داشته باشیم
histoire de se faire une bonne séance de taf
من در هر زمانی در دسترس هستم
je suis dispo n’importe quand
اما هر چه زودتر بهتره
Mais le plus tôt serait le mieux
کی یه قراری بذاریم؟
وضعیتی را که در آن قرار داریم مشخص کنید
On se fait un point quand?
Faire un point, Préciser la situation où l’on se trouve
زیر آسمان خاکستری پاریس روز خوبی داشته باشید
Bonne journée sous le ciel gris de Paris
غیر از این بقیهای خوبه
À part ça tout me va
تو شاهکاری
Tu gères, You rock