Communication progressive INT Flashcards

1
Q

به نظرم ایده‌ی خوبی نیست

A

ça ne me paraît pas une bonne idée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

نظرت چیه بریم دریا

A

ça te dirait de partir à la mer ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

زحمتی نمی‌شه توی راه دم خونه‌ی ما وایسم.؟

A

ça t’embêterais qu’on s’arrête chez moi sur le chemin?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

می‌خوای چی ببینی؟

A

Qu’est-ce que tu a envie de voir?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

اصلا باهام جور نیست

A

ça ne me dit rien du tout

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

سختت نیست برام فیلم رو بفرستی؟

A

ça ne t’embête pas de m’envoyer le film?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

سخت‌تون نمی‌شه یه کم صبر کنید؟

A

ça ne vous ennuie pas d’attendre un peu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

خیلی خوشحال می‌شم ببینم‌تون

A

ça me ferait très plaisir de vous voir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

دعوت برای شام

A

inviter à dîner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

خیلی گرفتاریم

A

nous sommes très pris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

امروز هیچ برنامه‌ای نداریم

A

Aujourd’hui nous n’avons rien de prévu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

این هفته برام سخته

A

cette semaine ça me parait difficile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

لازم نبود زحمت بکشید

A

il ne fallait pas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

فقط یه چیزی سر هم کردم

A

c’est just un bricole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

داره دیر می‌شه

A

il commence à être tard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

دیگه باید برگردیم

A

Nous allons devoir rentrer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

منم دیگه باید برم

A

Je vais vous laisser aussi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

بالا می‌رید؟ سوار می‌شید؟

A

Vous montez?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

پایین می‌رید؟ پیاده می‌شید؟

A

Vous descendrez ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

کدوم طبقه می‌رید؟

A

vous allez à quel étage?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

طبقه‌ی دوم

A

Au deuxième

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

چه خبر؟ چه می‌کنی؟

A

qu’est-ce que tu deviens?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

خیلی وقته که ندیدم‌تون

A

ça fait longtemps que je ne vous ai pas vu(e)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

خیلی وقته که ندیدمت

A

ça fait longtemps que je ne t’ai pas vu(e)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

فکر کنم همدیگه رو قبلا دیدیم

A

J’ai l’impression qu’on s’est déjà vus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

اسمت یادم نمی‌آد

A

Je ne me souviens plus de ton nom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

از کجا همدیگه رو می‌شناسین؟

A

comment est-ce que vous vous êtes connus?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

اینجا حس خوبی دارید؟

A

Vous vous sentez bien ici?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

کجا کار می‌کنی؟

A

Vous travaillez dans quoi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

باورم نمی‌شه

A

je n’en reviens pas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

چند وقته همدیگه رو ندیدم؟

A

ça fait combien de temps qu’on ne s’est pas vus?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

نمی‌دونی چه گندی زدم

A

tu ne sais pas la bêtise que j’ai fait!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

اشتباه کردی

A

tu a eu tort (de)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

این فیلم هیچ جذابیتی نداره

A

ça sans aucun intérêt ce film

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

این فیلمه خیلی معمولیه و هیچ چیز اصیلی نداره

A

c’est banal ce film

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

اره توی کون

A

C’est un casse-pieds !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

آدم خیلی خوب و بخشنده‌ایه، مثل جغد

A

il est très chouette

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

اون خوشش نمیاد

A

Ça ne va pas lui faire plaisir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

ولگرد صدقه می‌ده

A

un vagabond fait l’aumône

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

الان که به دردسر افتادم

A

je suis bien embêté maintenant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

این هم از شانس من

A

C’est bien ma veine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

راه رو بند اوردین

A

Vous gênez la passage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

راه رو باز کنید

A

Dégagez le passage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

باورم نمی‌شه، به گوش‌هام اعتماد ندارم

A

je n’en crois pas mes oreilles!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

کفرم دراومده

A

j’enrage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

کمکم می‌کنید که این جعبه‌ها رو خالی کنم؟

A

Vous allez m’aider à décharger ces cageots

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

خالی کردن چمدون‌ها از ماشین

A

Décharger les bagages de la voiture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

یک ایده‌ی درخشان

A

Une Idée de génie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

فردا مشغولم

A

Demain je suis pris

50
Q

کجا داری می‌ری؟

A

Où est-ce que tu vas?

51
Q

دیر برنگرد

A

Ne reviens pas trop tard

52
Q

میشه به من اطلاعات بدین؟

A

Je peux me renseigner?

53
Q

یک فنجان دهان گشاد قهوه‌ی غلیظ

A

Un grand bol de café bien fort

54
Q

هضمش سخته

A

C’est difficile à digérer

55
Q

تقریبا دو صبح می‌خوابم

A

Je me couche vers 2h du matin

56
Q

حالش خیلی خوب نیست

A

Il ne va pas très bien

57
Q

یک برش پیتزا

A

une tranche de pizza

58
Q

خوب کاری کردی که خریدیش

A

tu as bien fait d’en d’acheter

59
Q

لباس‌ها رو شستم

A

j’ai fait la lessive

60
Q

اتو کرده‌ام

A

j’ai fait du repassage

61
Q

تخت خواب رو مرتب کردم

A

j’ai fait le lit

62
Q

یک سفر پرماجرا

A

un voyage mouvementé

63
Q

حدود ساعت 8 صبح از خانه خارج شدم.

A

je suis partie de la maison vers 8h

64
Q

تعطیلات خوب پیش رفت؟

A

les vacances se sont bien passées

65
Q

استراحت کردم و هر روز دیر بلند شدم

A

je me suis reposée et je me suis levé tard tous les jours

66
Q

اغلب توی سایه می‌نشستم

A

je me suis souvent assise à l’ombre

67
Q

فکر کنم توی کابینت باشه

A

je crois qu’il est dans le placard

68
Q

چه بشقاب‌های قشنگی

A

elles sont belles, ces assiettes

69
Q

در دراور یا کشوی دوم از راست

A

dans la deuxième tiroir à droite

70
Q

سقف دوباره ساخته شده

A

le toit à été refait

71
Q

زنم رو به شما معرفی می‌کنم

A

je te présente ma femme

72
Q

یه کم کچله

A

il est un peu chauve

73
Q

این؟ این برای ایثاره

A

celle-ci! c’est celle de Isar

74
Q

یه کم از این

A

un peu de celui-ci

75
Q

چقدر بدم خدمت‌تون؟

A

Combien je vous dois ?

76
Q

می‌خوام صندلی‌های تاشو رو بیارم

A

Je vais prendre les chaise pliantes

77
Q

داری چی کار می‌کنی ایثار؟

A

que fais-tu Isar?

78
Q

تو بشینیم یا داخل؟

A

est-ce qu’on s’assoit à l’extérieur ou à l’intérieur?

79
Q

آجیل کنار آب‌جو

A

des noix

80
Q

از آشناییتون خوشبختم

A

je suis ravi de vous connaître

81
Q

چطوری نوشته می‌شه؟

A

comment ça s’écrit?

82
Q

خط ۱۳ رو بگیرید به سمت انی‌یر

A

vous prenez le métro 13 en direction d’Asnières-Gennevilliers

83
Q

در ایستگاه گابریل پری از ایستگاه پیاده می‌شوید

A

vous descendez à la station Gabriel-Péri

84
Q

اونها شکلات شیری‌اند

A

ceux-la sont au chocolat au lait

85
Q

ترکیب شیرینی‌ها با هم در یک جعبه

A

vous pouvez me faire un assortiment

86
Q

کدومشون رو می‌خواید؟

A

lesquels vous voulez

87
Q

اگر استخدام شوم چه حقوقی را می توانم حساب کنم؟

A

si je serai embauché sur quel salaire je peux compter?

88
Q

به شما زنگ زدم چون …‏

A

je vous appelle car j’ai un problème

89
Q

ما باید برای همه قرارها را برنامه ریزی کنیم

A

nous devons planifier tous les rendez-vous

90
Q

بگین پنج شنبه صبح بیان

A

convoquez-les jeudi matin

91
Q

چک کردن حساب روی اینترنت

A

consulter mon compte sur internet

92
Q

آیا می توانید اسمتان را هجی کنید

A

vous pouvez épeler votre nom

93
Q

نگرانتم

A

je m’inquiète pour toi

94
Q

ساعت رو دیدی؟

A

tu as vu l’heure

95
Q

من خیلی خسته‌ام و پنچر شده‌ام

A

je suis crevé

96
Q

توی زمستون نمی‌شه آدم‌ها رو از خونه بیرون انداخت

A

on ne peut pas expulser des gens en hiver

97
Q

پرونده‌ام رو براتون آوردم

A

je vous ai apporté mon dossier

98
Q

قطار بین لیون و پاریس وایمیسه؟

A

ce train s’arrête entre Lyon et Paris

99
Q

بالانس حساب بانکی‌ام

A

le solde de mon compte

100
Q

خرج کردن برای یک چیز دیگر

A

dépenser l’argent à autre chose

101
Q

بوی رنگ حالم رو خراب می‌کنه

A

l’odeur de la peinture ça me rendre malade

102
Q

هیچ‌وقت نمی‌تونم به این کار یا چیز عادت کنم

A

je n’arrive pas jamais m’habituer à ça

103
Q

این باعث ناراحتی من می شود

A

ça me met mal à l’aise

104
Q

به هم زنگ می‌زنیم

A

on se téléphone

105
Q

گلت طلایی

A

la galette dorée

106
Q

بهتر از من بلدی این کار رو انجام بدی

A

tu sais mieux faire ça que moi

107
Q

سعی می‌کنم مساوی تقسیم کنم

A

je vais essayer de faire des parts égal

108
Q

من خوبم، شما؟

A

je vais bien, et toi?

109
Q

دیگه نمی‌تونم، دیگه خسته شدم

A

Je n’en peux plus

110
Q

از دستش خسته می‌شی بالاخره

A

tu vas t’ennuyer avec lui

Cessez de m’ennuyer avec vos histoires

111
Q

از ظاهرت معلومه حالت خوبه، خوب به نظر می‌رسی

A

tu a l’air en pleine forme

112
Q

من در پاریس زندگی بی‌سر و صدا کسل‌کننده‌ای دارم

A

je mène une vie pépère à paris

113
Q

یادم رفت پیش‌بندم را بپوشم

A

j’ai oublié de mettre mon tablier

114
Q

یک نطق بی‌عیب و نقص

به لحاظ گرافیکی بی‌عیب و نقص

A

Un discours impeccable.

graphiquement impeccable

115
Q

باید برم دستشویی و یه جایی خودم رو خالی کنم

A

Je dois aller au petit coin.

116
Q

پرتقال کیلویی چنده

A

c’est combien le kilo d’orange

117
Q

یک متروی شلوغ

پر از توریست

A

un metro bondé

bondé de touristes

118
Q

اینجا یه جهنمیه برای خودش، عجب جا یا چیز عذاب‌آوری

مثلا می‌خوای بری سر کار و مترو شلوغ و بونده است

A

c’est vraiment le bagne !
c’est une situation très pénible ; c’est l’enfer
Ici, c’est le bagne

119
Q

فاجعه‌ است

ما یک سفر فاجعه‌آمیز رو پشت سر گذاشتیم

A

c’est affreux

Nous avons fait un voyage affreux.

120
Q

از سرما لرزیدن

زمین لرزید

A

trembler de froid

La terre a tremblé

121
Q

اگر تلاش بیشتری به خرج می‌دادید. کوشاتر بودید.

A

si vous étiez plus studieux (s ou p)

122
Q

کاراکتری که از نمای دوربین خارج می شود

Field : رشته، اس ندارد

A

Personnage qui sort du champ de la caméra