Portable Flashcards
La constipation
یبوست
La camomille
بابونه
Le cintre
The hanger
گیرلباسی
Raclette fenêtre
Raclette vitre
شیشه پاککن
Arrête de balancer comme ça
Stop swinging like that
انقدر به در و دیوار نزن
Son fils déconne un peu
His son is messing around a bit
گه کاری میکنه
C’est anodin quand même
Its not a big deal though
امتحانش ضرر نداره
Je suis parisien depuis un bon moment
I have been a Parisian for a long time
Vous connaissez la principale du booking
You know the booking principal
Je ne veux pas m’incruster
نمیخوام خودم رو تحمیل میکنم
On s’oublie
We forget ourselves
Je suis un peu embêté
I’m a little embarrassed
من کمی اذیتم
یه کم توی دردسرم
J’ai trop sommeil à attraper
I’m too sleepy to catch
Je voulais vraiment vous inviter à prendre un verre
I really wanted to invite you for a drink
Je parviens à nulle part
I get nowhere
به جایی نمی رسم
purger un tuyau
تمیزکردن یک لوله
purge a pipe
Purger un radiateur.
ventouse
تلمبهی راه آب باز کن
valve
شیرفلکه
anesthésiste
Médecin spécialiste chargé d’endormir ou d’insensibiliser le patient
متخصص بیهوشی
pédiatre
متخصص اطفال
bifocales
دو کانونی
Quartier de Beaugrenelle
À quoi ça tient ?
What’s the point?
J’ai aperçu Isar ce matin
I spotted Isar this morning
Merci d’avoir être avec nous
Thank you for being with us
Elle est dépassée
It is outdated
on va se faire allumer par les agences
se faire allumer
سرزنش شدن
Allumer quelqu’un signifie “faire du rentre-dedans à quelqu’un, tenter de séduire une personne de manière assez explicite”.
Allumer une fille
Se faire allumer : سرزنش کردن
Je n’ai pas réussi à lâcher prise complètement
I couldn’t let go completely
Lâcher prise : Abandonner, tomber, échouer, se détacher.
Je suis allé vers une compilation
رفتم سراغ یک مجموعه
Bien avant que le tournage se précise
Long before the shooting became clear
Je l’ai appelé à la rescousse parce que j’étais tétanisé
Figer, paralyser.
Être tétanisé par la peur
Être à poil
Dénudé, sans vêtements.
Être à poil signifie plus généralement « être tout nu »
Faire le mimétisme
تقلید
Des mobylette
موتور گازی
Des téléphones à cadran
تلفن با شمارهگیر دستی
Est-ce que vous pouvez me rendre un service demain ?
Can you do me a favor tomorrow?
ça coince !
there’s a problem
ça été un bide total
Échec total.
شکست کامل
Ventre. Avoir du bide
شکم دراوردن
La sûreté d’État
State security
Il devient infiltré de cet univers
He becomes an infiltrator of this universe
He became part of this society
Se glisser quelque part, y pénétrer furtivement
Il va falloir qu’il tire son épingle
He’ll have to pull his weight / Save his interests
Récupérer ce que l’on a mis en jeu.
Une scène de filature
مجموعه ای از عملیات صنعتی که مواد نساجی را به نخ تبدیل می کند.
I a rudoyé par ses camarades
Traiter rudement
He was bullied by his classmates
Le fait de rudoyer ce pauvre animal sans défense est injuste !
Traiter quelqu’un, un animal sans ménagement, le malmener ; brutaliser.
Un film carcéral
A prison film
Ces hôpitaux sont plongés dans une ambiance carcérale.
Il vit dans sa cambrousse
He lives in the bush
Nom employé pour désigner un coin de campagne très reculé
توی غاز خودش
Une greffe qui ne prend pas avec le thriller politique
یک گراف