Le dialogue 8 Flashcards

1
Q

Ты имеешь мобильный?

A

Tu as un portable?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Сколько тебе лет?

A

Tu as quel âge?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Да , все хорошо.

A

Oui, ça va bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ты свободен завтра?

A

Tu es libre demain?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ты не выглядишь (делаешь) на 40 лет.

A

Tu ne fais pas quarante ans.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Это где?

A

C’est où?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Когда (же) ты ходишь в фитнесс?

A

Quant Est-ce que tu vas au fitness?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

По понедельникам я занимаюсь велосипедом.

A

Le Lundi je fais du vèlo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Можем впрочем пойти вместе на вокзал.

A

On peut d’ailleurs aller ensemble à la gare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Я ещё никогда не уезжал так далеко

A

Je ne suis encore jamais parti aussi loin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Это первый раз.

A

C’est la premier fois.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Что (же) ты делал в прошлом году?

A

Qu’est-ce que tu as fait l’année dernière?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Вы были уже во Франции?

A

Vous avez dèja ètè en France?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Эти два места, они мои.

A

Ces deux places, ce sont les miennes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Это не твоё. Это моё.

A

Ce n’est pas le tien. C’est le mien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Но между нами, ты ужасен (адский).

A

Mais entre nous, tu es infernal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Все таки

A

Tout de même.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ох , дудки. ( ругательство).

A

Oh, flute.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Я забыл свои очки.

A

J’ai oublié mes lunettes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Тебе не везёт этим вечером.

A

Tu n’as pas de chance ce soir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Я был бы должен сказать это (более) раньше.

A

J’aurais dû en parler plus tôt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Лично я , я не люблю в действительности.

A

Personnellement, je n’aimes pas vraiment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ах да, шикарно!

A

Ah oui, chouette!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Кроме того. Я нахожу это скучным.

A

En outre , je trouve ça ennuyeux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Что (же) делать там?
Mais Qu'est-ce qu'on fait là bas?
26
Я ожидаю что это не жульничество.
J'espère que ce n'est pas une arnaque
27
Я хотел бы поехать на остров Реюньон.
J'aimerais aller à l'île de La Réunion.
28
Я прочитал условия продажи.
J'ai lu les conditions de vente
29
Я видел одно предложение в интернете.
J'ai vu une offer sur internet.
30
Это была волшебная история.
C’etait une histoire merveilleuse!
31
Я не люблю эту музыку. Она ноль.
Je n’aime pas cette musique. Elle est nule.
32
Она не серьёзная, я допускаю.
Elle n’est pas serieuse, je l’admets
33
Ты не немного наивная?
Tu n’es pas un peu naïve?
34
Я ( этим) займусь.
Je m’en occupe.
35
Почему (же) ты смеёшься ?
Pourquoi est-ce que tu ris?
36
Это должно бы идти сюда.
Ça devrait aller ici
37
Я спорю, что она поёт как кастрюля.
Je parrie qu’elle chante comme une casserole.
38
Я хотел бы небольшой разговор.
Je voudrait une petite conversation.
39
Ну вот , чтобы вы меня понимали (бы) хорошо.
Alors, que vous me comproniez bien. (Sub)
40
Проблемы? Я не имел до этого момента.
Des problèmes ? Je n'en ai pas eu jusqu'à présent.
41
Мы зарезервировали одно место вчера.
Nous avons réservé une place hier.
42
Не курить , пожалуйста.
Ne pas fumer , s’il vous plaît.
43
Я беру луковый суп как закуску.
Je prends la soupe à l’oignon comme entrée.
44
Что (же) есть как основное блюдо?
Qu’est-ce que y a comme plat principal?
45
Ты берёшь шоколадный мусс на десерт?
Tu prends la mousse au chocolat en dessert?
46
Нужно, значит, думать о зонтике.
Il faut donc penser au parapluie
47
В конце, Я вам должен сколько?
À la fin, Je vous dois combien?
48
Вы мне не верьте если хотите, но
Vous me ne croiez si vous voulez mais
49
Однако. Если я припоминаю хорошо.
Cependant. Si je me souviens bien
50
Собирайтесь, в путь.
Reassemblez-vous, c’est parti.
51
Это Будет удовольствие чувствовать себя полезным
Ce sera un plaisir de me sentir util.
52
Я получил много удовольствия, прогулявшись в саду
J’ai pris beaucop de plaisir à promener dans le jardin
53
Архитектура Возрождения мне представлялась такой грандиозной.
L’architecrure de la Renaissance m’a paru tellement colossale
54
Я бы поехал куда-угодно если будет хорошо и тепло
J’irais n’importe où s’il fait beau et chaud
55
Она не живет больше здесь, но я имею её новый адрес
Elle n’habite plus ici, mais j’ai sa nouvelle adresse
56
Ты нашёл то что хотел
Tu as trouvé ce dont tu avais besoin?
57
Что я хотел бы больше всего это ледяное пиво.
Ce que je voidrais surtout c’est une bière glacée
58
Похоже на то
C’en a tout l’air
59
Все идёт хорошо до этого
Tout va bien jusque-là
60
Есть вещи, которые задержали ваше внимание?
Y a-t-il des chose qui ont retenu votre attention?