Le dialogue 8 Flashcards

1
Q

Ты имеешь мобильный?

A

Tu as un portable?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Сколько тебе лет?

A

Tu as quel âge?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Да , все хорошо.

A

Oui, ça va bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ты свободен завтра?

A

Tu es libre demain?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ты не выглядишь (делаешь) на 40 лет.

A

Tu ne fais pas quarante ans.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Это где?

A

C’est où?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Когда (же) ты ходишь в фитнесс?

A

Quant Est-ce que tu vas au fitness?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

По понедельникам я занимаюсь велосипедом.

A

Le Lundi je fais du vèlo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Можем впрочем пойти вместе на вокзал.

A

On peut d’ailleurs aller ensemble à la gare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Я ещё никогда не уезжал так далеко

A

Je ne suis encore jamais parti aussi loin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Это первый раз.

A

C’est la premier fois.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Что (же) ты делал в прошлом году?

A

Qu’est-ce que tu as fait l’année dernière?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Вы были уже во Франции?

A

Vous avez dèja ètè en France?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Эти два места, они мои.

A

Ces deux places, ce sont les miennes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Это не твоё. Это моё.

A

Ce n’est pas le tien. C’est le mien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Но между нами, ты ужасен (адский).

A

Mais entre nous, tu es infernal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Все таки

A

Tout de même.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ох , дудки. ( ругательство).

A

Oh, flute.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Я забыл свои очки.

A

J’ai oublié mes lunettes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Тебе не везёт этим вечером.

A

Tu n’as pas de chance ce soir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Я был бы должен сказать это (более) раньше.

A

J’aurais dû en parler plus tôt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Лично я , я не люблю в действительности.

A

Personnellement, je n’aimes pas vraiment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ах да, шикарно!

A

Ah oui, chouette!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Кроме того. Я нахожу это скучным.

A

En outre , je trouve ça ennuyeux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Что (же) делать там?

A

Mais Qu’est-ce qu’on fait là bas?

26
Q

Я ожидаю что это не жульничество.

A

J’espère que ce n’est pas une arnaque

27
Q

Я хотел бы поехать на остров Реюньон.

A

J’aimerais aller à l’île de La Réunion.

28
Q

Я прочитал условия продажи.

A

J’ai lu les conditions de vente

29
Q

Я видел одно предложение в интернете.

A

J’ai vu une offer sur internet.

30
Q

Это была волшебная история.

A

C’etait une histoire merveilleuse!

31
Q

Я не люблю эту музыку. Она ноль.

A

Je n’aime pas cette musique. Elle est nule.

32
Q

Она не серьёзная, я допускаю.

A

Elle n’est pas serieuse, je l’admets

33
Q

Ты не немного наивная?

A

Tu n’es pas un peu naïve?

34
Q

Я ( этим) займусь.

A

Je m’en occupe.

35
Q

Почему (же) ты смеёшься ?

A

Pourquoi est-ce que tu ris?

36
Q

Это должно бы идти сюда.

A

Ça devrait aller ici

37
Q

Я спорю, что она поёт как кастрюля.

A

Je parrie qu’elle chante comme une casserole.

38
Q

Я хотел бы небольшой разговор.

A

Je voudrait une petite conversation.

39
Q

Ну вот , чтобы вы меня понимали (бы) хорошо.

A

Alors, que vous me comproniez bien. (Sub)

40
Q

Проблемы? Я не имел до этого момента.

A

Des problèmes ? Je n’en ai pas eu jusqu’à présent.

41
Q

Мы зарезервировали одно место вчера.

A

Nous avons réservé une place hier.

42
Q

Не курить , пожалуйста.

A

Ne pas fumer , s’il vous plaît.

43
Q

Я беру луковый суп как закуску.

A

Je prends la soupe à l’oignon comme entrée.

44
Q

Что (же) есть как основное блюдо?

A

Qu’est-ce que y a comme plat principal?

45
Q

Ты берёшь шоколадный мусс на десерт?

A

Tu prends la mousse au chocolat en dessert?

46
Q

Нужно, значит, думать о зонтике.

A

Il faut donc penser au parapluie

47
Q

В конце, Я вам должен сколько?

A

À la fin, Je vous dois combien?

48
Q

Вы мне не верьте если хотите, но

A

Vous me ne croiez si vous voulez mais

49
Q

Однако. Если я припоминаю хорошо.

A

Cependant. Si je me souviens bien

50
Q

Собирайтесь, в путь.

A

Reassemblez-vous, c’est parti.

51
Q

Это Будет удовольствие чувствовать себя полезным

A

Ce sera un plaisir de me sentir util.

52
Q

Я получил много удовольствия, прогулявшись в саду

A

J’ai pris beaucop de plaisir à promener dans le jardin

53
Q

Архитектура Возрождения мне представлялась такой грандиозной.

A

L’architecrure de la Renaissance m’a paru tellement colossale

54
Q

Я бы поехал куда-угодно если будет хорошо и тепло

A

J’irais n’importe où s’il fait beau et chaud

55
Q

Она не живет больше здесь, но я имею её новый адрес

A

Elle n’habite plus ici, mais j’ai sa nouvelle adresse

56
Q

Ты нашёл то что хотел

A

Tu as trouvé ce dont tu avais besoin?

57
Q

Что я хотел бы больше всего это ледяное пиво.

A

Ce que je voidrais surtout c’est une bière glacée

58
Q

Похоже на то

A

C’en a tout l’air

59
Q

Все идёт хорошо до этого

A

Tout va bien jusque-là

60
Q

Есть вещи, которые задержали ваше внимание?

A

Y a-t-il des chose qui ont retenu votre attention?