Le dialogue 21 Flashcards

1
Q

Хотел бы 250 г ветчины

A

Je voudrais deux cent cinquant grammes de jambon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Да, вот тот.

A

Oui celui-lá.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Я не пью сидр

A

Je ne bois pas de cidre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Вы имеете также молоко?

A

Vois avez aussi du lait?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Я сожалею.

A

Je suis désolé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Спасибо за совет

A

Merci pour le conseil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Это (делает) сколько?

A

Ça fait combien?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Чего не хватает?

A

Qu’est-ce qu’il faut?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Как ты их готовишь?

A

Comment tu les prépares?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Имею сильный голод.

A

J’ai très faim.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Купим их три килограмма.

A

Achetons-en trois kilo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Дай мне соль и яйца.

A

Donne-moi le sel et les œufs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Налейте нам немного ещё красного вина.

A

Versez-nous un peu plus [s] de vin rouge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ты можешь позвонить с моего мобильного, если ты хочешь.

A

Tu peux appeler avec mon portable, si tu veux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Я не получил ни звонка , ни сообщения (текст).

A

Je n’ai pas reçu ni coup ni texto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Из хороших новостей? Расскажи их мне.

A

De bonnes nouvelles? Raconte-les-moi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Я тебе звоню завтра.

A

Je t’appelle demain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Послушай. Не нервничай.

A

Ecoute. Ne t’énerve pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Каждый из нас должен делать что-то.

A

Chacune de nous doit faire quelque chose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Добрый день. Я , это Алексей.

A

Bonjour. Moi c’est Alexey.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Это немного как десерт без сливок.

A

C’est un peu comme un dessert sans chantilly.

22
Q

Это без сомнения это чудо.

A

C’est sans doute cela un miracle.

23
Q

Однажды , у меня сломалась машина.

A

L’autre jour, je suis tombée en panne de voiture

24
Q

Какая погода сейчас в России?

A

Quel temps fait-il en Russie

25
Мой друг живёт в Марроко
Mon copain habite au Maroc
26
Они в Нидерландах.
Ils ont aux Pays-Bas.
27
Я иду к медику.
Je vais chez le médecin.
28
Без шутки.
Sans blague
29
Я тебя обнимаю
Je t’embrasse
30
Мне плохо. Я имею простуду.
Je vais mal. J’ai un rhume.
31
Я сильно удивлён.
Je suis bien etonné.
32
Она сказала, что погода была хорошая в тот день.
Elle a dit que le temps etait beau ce jour-la
33
Как Вы имеете большие глаза !
Que vous avez de grand yeux!
34
Нужно посмотреть.
Il faut voir.
35
Потом вы должны идти около 5 минут.
Aprês vous devez marcher environ cinq minutes
36
Перестань принимать такой грустный вид.
Arrête de prendre cet aire triste.
37
Ах, какая жажда.
Ah, quelle soif.
38
Я это не могу больше.
Je n’en peux plus.
39
Я собираюсь взять одно пиво, я полагаю.
Je vais prendre une bierre, je crois.
40
Здоровье! За твоё! За Ваше!
Santé! À la tienne! À la vôtre !
41
Стоил лучше говорить правду
il vaut mieux dire la vérité
42
Время кушать.
Il est l’heure de manger.
43
Это жаль что ты ушёл.
Il est dommage que tu es parti
44
Я понимаю, что надо учить иностранные языки.
Je comprends qu’il faut aprprendre les langues étrangérs.
45
Они принимают участия в соревновании.
Ils prennent part à la compétition.
46
Не теряйте никогда духа.
Ne perdez jamais l’espoir.
47
Он сделал бы неважно что ради денег.
Il ferait n’importe quoi pour de l’argent
48
Внезапно он хочет стать волонтёром. Черти-что!
Tout à coup il veut devenir volontaire. N’importe quoi!
49
Это свет, чего не хватает.
C’est de lumière dont on manque
50
Может служить неважно какой материал.
On peut se servir de n’importe quel matériau.
51
Что ты говоришь?
Qu’est-ce que tu dis?