***Law and order 3 Flashcards
مُتَّھَمٌ
suspected, charged; defendant
بَندٌ (بُنودٌ)
article (of law), clause; banner; group of troops
سَنَدَ – یَسنِدُ
to support oneself; to prop, lean or recline
سَنّدَ – یُسَنّدُ
to support, help or aid
سانَدَ – یُسانِدُ
to support, help or aid
أَسنَدَ – یُسنِدُ
to make someone rest; to rest or support; to establish a tradition
اِسْتَنَدَ – یَسْتَنِدُ
to recline or lean; to rely, trust or have confidence (in)
سَنَدٌ (سَنَداتٌ)
document, bill, deed, bonds; support or prop
سَنَدُ خُرْدَةٍ
junk bond
سنَدُ تَوْكیلٍ
power of attorney
إسْنادٌ (أَسانیدُ)
chain of authorities on which an Islamic tradition is based
مَسْنَدٌ (مَسانِدُ)
a prop, support or cushion; the Islamic tradition of tracing sources
مُسْتَنَدٌ (مُسْتَنَداتٌ)
official papers, document, record; a reason or cause
شَأنٌ (شُؤونٌ)
matter, affairs, circumstance, case
بِشأنِ . . .
regarding, with regard to
طَرَحَ – یَطرَحُ
to throw or throw away; to suggest
طَرَّحَ – یُطَرِّحُ
to throw away; to cause a miscarriage
اِنطَرحَ – یَنطَرحُ
to be thrown or flung; to be thrown out or rejected
اِطَّرحَ – یَطَّرِحُ
to throw far away or discard
طَرْحٌ (طُروحاتٌ)
expulsion, rejection; miscarriage, abortion; propositions
طَرْحَةٌ (طُرَحٌ)
veil or head-cloth worn by women
أُطْروحَةٌ
dissertation
مَطْرَحٌ (مَطارِحُ)
spot, place, location; place where something is thrown
عَقَدَ – یَعْقِدُ
to convene (a meeting); to conclude; to delegate
عَقَّدَ – یُعَقّدُ
to complicate; to tie or knit; to clot or thicken
تَعقّدَ – یَتَعقّدُ
to be complicated; to clot or thicken
تَعاقدَ – یَتَعاقَدُ
to make a contract or reach a mutual agreement; to be interknit
اِنعَقَدَ – یَنعقِدُ
to hold, convene or assemble; to contract; to be knotted
اِعتَقَدَ – یَعتَقِدُ
to believe
عَقدٌ (عُقُودٌ)
a contract or binding; a decade; a necklace; knitting
إبرامُ عَقدٍ
signing a contract
عُقدَةٌ (عُقَدٌ)
a knot or joint (in the body); a dilemma
عَقیدةٌ (عَقائِدُ)
a belief or article of faith; dogma
تَعْقیدٌ (تَعْقیداتٌ)
complications, problems
مُعْتَقَدٌ (مُعْتقَداتٌ)
believed or received (belief, idea); doctrine, tenet, dogma
مُتعاقِدٌ / مُعاقِدٌ
contractor
عَقیدٌ (عُقداءُ)
general, colonel
عَقدُ اجتماعٍ
convening or holding a meeting
العَقدُ الإجتِماعِيُّ
the social contract
فسخُ الْعقدِ
annulment of a contract
عَھِدَ – یَعْھَدُ
to fulfil a promise; to entrust or commission
عاھَدَ – یُعاھِدُ
to contract, promise or undertake (to do sth)
تَعھَّدَ – یَتَعَھَّدُ
to support or advocate; to maintain; to promise
عَھدٌ (عُھودٌ)
a contract, covenant, agreement or obligation; an age, era or epoch
العَھدُ القَدیمُ
the Old Testament
العَھدُ الجَدیدُ
the New Testament
مَعْھدٌ (مَعاھِدُ)
a place or locality; an institute
مُعاھَدَةٌ (مُعاھَداتٌ)
a treaty, agreement or arrangement; an institute
تَعَھُّدٌ (تَعَھُّداتٌ)
a pledge, commitment or promise; contracting (to do sth)
تَعاھُدٌ
mutual agreement
مُتَعھّدٌ (مُتعَھّدونَ)
contractor
معُاھدَةُ فَرْساي
Treaty of Versailles
مُعاھَداتُ الصُّلحِ
peace treaties
مُعاھَداتٌ ثُنائیّةٌ
bilateral treaties
مُعاھَدةُ سلامٍ
peace treaty
مَعْھودٌ
well-known
فَسَخَ – یَفسَخُ
to annul, invalidate or cancel; to sever
فَسخٌ
cancellation, abolition, voiding
وَثِقَ (بِ) – یَثقُ (بِ)
to trust, have confidence in; to rely or depend on
وَثَّقَ – یُوثّقُ
to document, authenticate or notarize; to make firm or strengthen
واثقَ – یُواثِقُ
to enter into an agreement; to intend
أَوْثقَ – یوثِقُ
to tie, fasten or bind up
تَوثّقَ – یَتَوَثّقُ
to be firm; to be firmly established; to proceed with confidence
اِستَوْثقَ – یَستَوْثِقُ
to make sure, verify or check; to have confidence
ثِقةٌ (ثِقاتٌ)
confidence, trust; authority
ثِقةٌ بِالنَّفسِ
self-confidence
عَدمُ الثّقَةِ
lack of confidence; mis-trust
وَثیقٌ
strong, solid, reliable, secure
وَثیقةٌ (وَثائِقُ)
documents, deed, certificate, record; charter, bill
وَثائِقُ مُصنَّفَةٌ
classified documents
وَثائِقُ غیرُ مُصَنّفَةٍ
unclassified documents
وَثائِقُ رَسْمیّةٌ
official documents
وَثائِقُ السَّفرِ
travel documents
فیلمٌ وَثائِقيٌّ
documentary
وُثوقٌ
trust, confidence
میْثاقٌ (مَواثیقُ)
convention, covenant, charter, contract
میْثاقُ جِنیف
Geneva Convention
تَوْثیقٌ
authentication, documentation, strengthening
مَوْثوقٌ بِھِ
trustworthy, reliable; dependable
اِبتَزَّ – یَبتَزُّ
to rob, fleece or steal; to blackmail
اِبتِزازٌ
blackmail, extortion
بَغى – یَبْغي
to seek; to desire or covet; to wrong, oppress or treat unjustly
یَنبَغي
it is desirable; it is necessary; it is proper
اِبتَغى – یَبتَغي
to seek; to desire or aspire
بَغيٌ
injustice, wrong
بَغيٌ (بَغایا)
whore, prostitute
البِغاءُ
prostitution
اِبتِغاءٌ
desire
باغٍ (بُغاةٌ)
oppressive, tyrannical, unjust; tyrant
بَلْطةٌ (بَلْطاتٌ)
axe
بَلْطَجِيٌّ (بَلْطَجِیَّةٌ)
thug, gangster; a pimp; parasite
ثَأَرَ – یَثأَرُ
to avenge or take revenge
ثَأرٌ (أثآرٌ)
revenge, vengeance, blood feud
ثائِرٌ
avenger
جَرَمَ – یَجرِمُ
to commit an offence; to injure or harm; to debone (meat)
جَرَّمَ – یُجَرِّمُ
to incriminate; to charge with a crime
أَجرَمَ – یُجْرِمُ
to commit a crime, sin or do harm
جُرْمٌ (أَجْرامٌ / جُرومٌ)
crime, offence, sin
لا جَرَمَ
of course, certainly
جَریمةٌ (جرائِمُ)
crime, offence, sin
إجرامٌ
crime
مُجْرِمٌ (مُجْرِمونَ)
criminal
اِرتِكابُ جُرمٍ
to commit an offence
الجرائِمُ الأشدُّ خُطورةً
serious crimes
ضُلوعٌ في الْجریمةِ
involvement in the crime
جرائِمُ حَرْبٍ
war crimes
جَرائِمُ ضِدَّ الإنسانیّةِ
crimes against humanity
حَرَشَ – یَحرُشُ
to scratch
حَرَّشَ – یُحَرِّشُ
to incite or provoke; to sow discord
تَحَرَّشَ – یَتَحرّشُ
to provoke or harass
تَحرُّشٌ
provocation or harassment
تَحرُّشٌ جِنسيٌّ
sexual harassment
حالَ – یَحولُ
to change or undergo a change; to be transformed
حَوَّلَ – یُحَوِّلُ
to change, transform or convert; to transfer
حایلَ – یُحایِلُ
to chicane or deceive by pretence; to make excuses or dodge
أَحالَ – یُحیلُ
to change, transform or transmute
تَحایلَ – یَتَحایَلُ
to trick, chicane, deceive or cheat; to outsmart or outwit
اِحْتالَ – یَحتالُ
to defraud
إحوَلَّ – یَحوَلُّ
to be cross-eyed
اِسْتَحالَ – یَسْتَحیلُ
to be impossible, absurd or inconceivable; to be transferred
حالٌ (أَحْوالٌ)
condition, state, situation, position
حالَما
(conj) as soon as
حالَةٌ (حالاتٌ)
condition, state, situation
حالَةُ الطَّوارِئِ
state of emergency
الحالَةُ الاِجتِماعِیّةُ
marital status
الحالَةُ الرّاھِنَةُ
the status quo
حالِيٌّ
current, present, actual
حَوْلٌ (أَحوالٌ)
year; might or power
ِ لا حَولَ ولا قُوّةَ إلّا بِا
there is no power and no strength save in God
حَوْلَ
(prep) around
حیلةٌ (حِیَلٌ)
a trick or ruse; artifice
أحْوَلُ (حولٌ)
cross-eyed
حَوالَيْ
(prep) around, about, approximately
تَحْویلٌ
transformation, conversion, change, alteration; transfer
مُحاولَةٌ (مُحاوَلاتٌ)
an attempt, effort or endeavour
تَحوُّلٌ
a change or transformation; a sudden turn
تَحایُلٌ / اِحتِیالٌ
trickery, malice, treachery, deception, fraud
مُكافحةُ الإحتِیالِ
anti-fraud
مُحْتالٌ
cunning, deceitful, treacherous, perfidious; an impostor or a fraud
مُسْتَحیلٌ
impossible, absurd, preposterous
خَدَعَ – یَخدَعُ
to cheat, deceive, mislead, dupe
خادَعَ – یُخادِعُ
to cheat, deceive, mislead, dupe
اِنخَدَعَ – یَنخَدِعُ
to be deceived, deluded or misled
خُدْعةٌ (خُدَعٌ / خُدعاتٌ)
deception, cheating
مُخادَعَةٌ
subterfuge
خِداعٌ / خَدیعَةٌ (خدائِعُ / أَخادیعُ)
deception, deceit, betrayal, treachery; swindles, tricks
مُخادِعٌ / خَدّاعٌ
Swindler, imposter, cheat, crook
خَرَبَ – یَخرِبُ
to destroy, wreck, demolish or shatter
خَرَّبَ – یُخَرِّبُ
to devastate, lay waste (to), destroy or wreck
أَخْربَ – یُخرِبُ
to devastate, lay waste (to), destroy or wreck
تَخَرَّبَ – یَتَخَرَّبُ
to be or become destroyed; to be ruined; to disintegrate
خَرْبٌ / خَرابٌ
destruction, devastation
خَرِبٌ
destroyed, demolished, devastated, laid to waste
خِربَةٌ (خِرَبٌ)
a disintegrating structure, a ruin or ruins; a small village
تَخریبٌ (تَخریباتٌ)
sabotage, destruction, devastation
تَخریبٌ مُتَعمَّدٌ
vandalism
أَعمالُ التَّخریبِ
acts of sabotage
مُخرِّبٌ (مُخرِّبونَ)
saboteur, annihilator, terrorist
عَملیّاتٌ تَخریبِیّةٌ / أَعمالٌ تَخریبِیَّةٌ
sabotage operations; terrorist acts
خَلَسَ – یخْلِسُ
to steal, pilfer or swipe
اِختَلسَ – یَختَلِسُ
to steal, pilfer or embezzle
خُلْسةً / خِلْسَةً
stealthily, furtively
اِختِلاسٌ (اِختِلاساتٌ)
embezzlement, misappropriation
خُلْسةٌ / خِلسةٌ (خُلساتٌ / خِلساتٌ)
an opportunity
مُختَلِسٌ
embezzler
خَنَقَ – یَخنُقُ
to strangle, choke, smother
خانَقَ – یُخانِقُ
to have a fight with or quarrel
تَخانَقَ – یَتَخانَقُ
to have a fight or quarrel (with)
اِنخَنَقَ – یَنْخنِقُ
to be strangled, choked or smothered
اِختَنَقَ – یَختَنِقُ
to be strangled, choked to death or throttled
خَنْقٌ
strangulation
خُناقٌ
suffocation
خِناقٌ
a fight, quarrel or row
اِختِناقٌ
asphyxiation, suffocation
مَخنوقٌ
strangled, suffocated, choked
دَعِرَ – یَدْعَرُ
to be immoral
دَعْرٌ / دَعارَةٌ
indecency, immorality, debauchery, prostitution
بَیْتُ دَعارةٍ
brothel
داعِرٌ (دُعّارٌ)
indecent, immoral, lewd, licentious
ذَبَحَ – یَذَبَحُ
to slaughter, kill, murder, slay
ذَبَّحَ – یُذبّحُ
to slaughter, kill, murder, slay
ذَبْحٌ
slaughter, slaughtering
ذَبیحَةٌ (ذَبائِحُ)
slaughter animal, sacrificial victim, blood sacrifice
مَذبَحٌ (مذابِحُ)
slaughterhouse, abattoir; altar
مَذبَحَةٌ
massacre, slaughter
رَشا – یَرشو
to bribe
اِرتَشى – یَرْتَشي
to accept a bribe or be corrupt
رَشْوٌ / اِرتِشاءٌ
bribery, corruption
رَشوةٌ (رِشىً / رَشْواتٌ / رَشاوي)
bribe, bribery
زارَ – یَزورُ
to visit, call or pay a visit
زَوَّرَ – یُزوِّرُ
to forge, falsify or fake
تَزاورَ – یَتَزاورُ
to exchange visits
زَوْرٌ
throat; upper part of chest
زورٌ
a lie or untruth
شَھادةُ الزّورِ
false testimony, perjury
تَزویرٌ
falsification, forgery
زِیارَةٌ (زِیاراتٌ)
a visit or call
زائِرٌ (زُوَّارٌ)
visitor, guest
سَرَقَ – یَسرِقُ
to steal, loot, rob
سَرَّقَ – یُسَرِّقُ
to accuse of theft
اِنسَرَقَ – یَنسَرِقُ
to be stolen, looted, robbed
اِستَرَقَ – یَسْتَرِقُ
to steal, pilfer or rob
سَرِقةٌ (سَرِقاتٌ)
burglary, theft, stealing
سارِقٌ (سارِقونَ)
thief
سَرّاقٌ (سَرّاقونَ)
thief
مَسْروقٌ (مَسْروقاتٌ)
stolen; stolen goods
سَفَحَ – یَسَفَحُ
to spill or shed
سافَحَ – یُسافِحُ
to whore or fornicate
تَسافحَ – یَتَسافَحُ
to whore or fornicate
سَفْحٌ (سُفوحٌ)
foot (of mountain); a flat, rocky surface
سَفَّاحٌ (سفّاحونَ)
serial killer
سِفاحٌ
fornication
ساءَ – یَسوءُ
to be or become bad, evil or wicked; to aggrieve, vex or torment
سَوَّأ – یُسَوِّئُ
to do badly; to spoil or harm
أَساءَ – یُسيءُ
to do badly; to spoil, harm or wrong
اِسْتاء – یَسْتاءُ
to fall on evil days; to be offended, hurt or annoyed
سوءٌ
evil, ill, misfortune; injury, offence
لِسوءِ الحَظِّ
unfortunately
سَیّئٌ
bad, evil, ill
سَیِئَةٌ (سَیّئاتٌ)
sin, offense, misdeed
مَساءةٌ (مَساوِئُ)
an evil deed or vile action; disadvantages
إساءةٌ
misdeed, sin; offense, insult
إساءةُ المُعاملةِ
mistreatment
اِستِیاءٌ
dissatisfaction; vexation, annoyance
مُسيءٌ
offensive, unpleasant, harmful
مُسْتاءٌ
disappointed, annoyed, offended, displeased, vexed, indignant
شَتَمَ – یَشتُمُ
to abuse or swear at someone; to vilify or scold
تَشاتَمَ – یَتَشاتَمُ
to vilify or abuse one another
شَتْمٌ
abuse, vilification
شَتّامٌ
abusive; impertinent, insolent
شَتیمَةٌ (شَتائِمُ)
abuse, vilification
مُشاتَمةٌ
vilification
شرَّ – یَشِرُّ
to be bad, evil, wicked or vicious
شَرٌّ (شُرورٌ)
evil, ill (thing); mischief, calamity, disaster
شَرٌّ (أشْرارٌ / شِرارٌ)
evil, bad, wicked or vicious (person); an evildoer
شِرّیرٌ (أَشِرَّاءُ / أشرارٌ)
bad, evil, wicked (person)
شرارَةٌ (شَراراتٌ)
spark
ضاقَ – یَضیقُ
to be narrow or confined; to be anguished
ضَیَّقَ – یُضَیّقُ
to make narrow; to cramp, tighten or restrict; to harass or oppress
ضایَقَ – یُضایِقُ
to vex, annoy, anger, harass or oppress
أَضاق – یُضیقُ
to be or become narrow; to become annoyed or irritated
تَضایقَ – یَتَضایَقُ
to be or become narrow; to become irritated; to be angry
ضیقٌ
narrowness, tightness, restriction, confinement; anxiety
ضَیّقٌ
narrow, tight, cramped; limited, restricted
تَضْییقٌ
a narrowing or tightening; restriction, limitation, oppression
مُضایَقَةٌ (مُضایَقاتٌ)
harassment, molestation; distress, annoyance; disturbance
ضائِقةٌ (ضائِقاتٌ / ضَوائِقُ)
predicament, straits, difficulty
مُتضایِقٌ
annoyed, angry, vexed, exasperated
طَعَنَ – یَطعَنُ
to contest; to thrust; to pierce; to defame
تَطاعَنَ – یَتَطاعَنُ
to attack or thrust at each other
طَعْنٌ (طُعونٌ)
defamation, slander; piercing; attacks
طَعنَةٌ (طَعْناتٌ)
a stab, thrust or attack
طاعونٌ (طواعینُ)
plague, pestilence
طاعِنٌ في السّنِّ
old, aged
مَطْعونٌ
stabbed; plagued
عَصى – یَعصي
to disobey, defy, oppose, rebel or resist
عاصى – یُعاصي
to disobey, defy, oppose, rebel or resist
تَعصّى – یَتَعصّى
to be or become difficult or intricate
تعاصىَ – یتعاصى t
o be difficult, hard or impossible; to refuse
اِستَعصى – یَستَعصي
to resist, oppose, defy, revolt; to be insidious; to escape
صِيٌّ (أَعصیاءُ)
rebel
عِصْیانٌ
disobedience; insubordination, revolt, rebellion, sedition, mutiny
عِصْیانٌ مَدَنيٌّ
civil disobedience, unrest
مَعْصیَةٌ (مَعاصٍ)
disobedience; insurrection, sedition, revolt, rebellion; sin
اِستِعصاءٌ
obstinacy, impenetrability; difficulty; malfunction
عاصٍ (عُصاةٌ)
disobedient; insubordinate, rebellious, seditious; sinful
مُسْتَعْصٍ
difficult, intricate; delicate; incurable
عَنَّفَ – یُعنّفُ
to treat severely; to reprimand, rebuke or berate
أَعنَفَ – یُعنِفُ
to treat severely or harshly
عُنفٌ
violence; sternness, harshness
عُنفٌ مَنْزِلِيٌّ
domestic violence
أَعْمالُ العُنفِ
acts of violence
نَبْذُ العُنفِ
renunciation of violence
عُنفٌ أُسَرِيٌّ
family abuse
إضْفاء الشَّرْعِیّةِ على العُنفِ
legitimisation of violence
عَنیفٌ
severe, harsh, blunt
تَعنیفٌ
a reprimand or rebuke
عَھَرَ – یَعْھُرُ
to commit adultery; to whore
عاھَرَ – یُعاھِرُ
to commit adultery; to whore
عُھْرٌ / عَھارَةٌ
adultery, fornication; prostitution
عاھِرةٌ (عاھِراتٌ)
prostitute
عاھِرٌ (عُھّارٌ)
adulterer, fornicator; prostitute; whore, harlot
غَبَنَ – یَغبُنُ
to cheat, dupe or defraud
غُبْنٌ (غُبونٌ)
fraud, deceit, cheating, duping
غُبْنٌ فاحِشٌ
criminal fraud (Islamic law)
غَبَنٌ
stupidity
تَغابُنٌ
mutual cheating
مَغْبونٌ
deceived, defrauded, cheated, duped
غَشَّ – یَغُشُّ
to act dishonestly; to deceive, fool, mislead or cheat
اِنغَشَّ – یَنغَشُّ
to be deceived, fooled, cheated or duped
اِسْتَغشَّ – یَسْتَغشُّ
to regard (someone) as dishonest or as a fraud; to suspect of fraud
غَشٌ
adulteration, corruption, debasement; fraud, deceit
غِشٌّ
fraud, deception, deceit; disloyalty; corruption
غَشّاشٌ
a cheat, swindler or impostor; deceptive, false
مَغْشوشٌ
impure, corrupted; deceived, fooled, cheated, duped
غَصَبَ – یَغْصِبُ
to take by violence; to rape or violate; to usurp
اِغتَصَبَ – یَغتَصِبُ
to take by force; to rape or violate; to usurp
غَصْبٌ
force, compulsion; illegal seizure
اِغتِصابٌ
force, compulsion; rape, extortion
غاصِبٌ (غاصِبونَ)
usurper