Easy French 19 Flashcards

1
Q

Ça t’arrive

A

isso acontece contigo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

tout sous contrôle

A

tudo sobre controle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

tout semble flou

A

unclear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

réchauffer le coeur

A

warm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ne pas me laisser abattre

A

abater-se

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

(Ele decidiu fugir da cidade para encontrar paz no campo.)

A

Il a décidé de fuir la ville pour trouver la paix à la campagne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

(Os criminosos tentaram fugir da polícia, mas foram presos.)

A

Les criminels ont tenté de fuir la police, mais ils ont été arrêtés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

L’enfer est pavé de bonnes intentions

A

O inferno está cheio de boas intenções

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Un pavé de saumon

A

um pedaço grosso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

surpreendentemente

A

étonnamment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Isso faz me lembrar que

A

Ça me rappelle que…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

oportunidade inesperada

A

innattendues

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

isso chamou minha atenção

A

ça m’attire mon attention

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ele tomou um grande fôlego antes de mergulhar.

A

Exemplo: “Il a pris un grand souffle avant de plonger.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Uma brisa de vento fez as cortinas se moverem.

A

Exemplo: “Un souffle de vent a fait bouger les rideaux.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

(Este poema é um sopro de liberdade.)

A

Exemplo: “Ce poème est un souffle de liberté.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

(O suflê de queijo é muito delicado de preparar.)

A

Exemplo: “Le soufflé au fromage est très délicat à préparer.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

(Ele agarrou meu braço para me impedir de cair.)

A

Exemplo: “Il a saisi mon bras pour m’empêcher de tomber.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

(Eu captei a ideia já na primeira explicação.)

A

Exemplo: “J’ai saisi l’idée dès la première explication.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

(Ele soube aproveitar essa oportunidade única.)

A

Exemplo: “Il a su saisir cette opportunité unique.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

(A polícia apreendeu documentos importantes.)

A

Exemplo: “La police a saisi des documents importants.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

(É preciso selar bem a carne para que ela fique suculenta.)

A

Exemplo: “Il faut bien saisir la viande pour qu’elle reste juteuse.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ce test était un vrai piège, presque personne n’a réussi à le terminer à temps.

24
Q

(É preciso ter cuidado com golpes online, há armadilhas por toda parte.)

A

Il faut faire attention aux arnaques en ligne, il y a des pièges partout.

25
Q

(Ele supostamente deveria chegar às 18h, mas ele sempre se atrasa.)

A

Il est censé arriver à 18 heures, mais il est toujours en retard.

26
Q

(Você deveria estar estudando para sua prova, não jogando videogame!)

A

Tu es censé étudier pour ton examen, pas jouer aux jeux vidéo !

27
Q

(Nessa região, encontram-se frutas exóticas em abundância.)

A

“Dans cette région, on trouve des fruits exotiques à foison.”

28
Q

(Há erros em grande quantidade nesse texto, é preciso corrigi-lo.)

A

“Il y a des erreurs à foison dans ce texte, il faut le corriger.”

29
Q

(Ele fala várias línguas com facilidade.)

A

“Il parle avec aisance plusieurs langues.”

30
Q

(Graças ao seu novo trabalho, ele vive em um certo conforto financeiro.)

A

“Grâce à son nouveau travail, il vit dans une certaine aisance financière.”

31
Q

(É preciso punir os culpados com rigor.)

A

“Il faut châtier les coupables avec rigueur.”

32
Q

(Em alguns contos, os vilões são sempre castigados no final.)

A

“Dans certains contes, les méchants sont toujours châtiés à la fin.”

33
Q

(Ele teve pena desse homem e lhe deu dinheiro.)

A

“Il a eu pitié de cet homme et lui a donné de l’argent.”

34
Q

(Piedade! Não me faça mal!)

A

“Pitié ! Ne me faites pas de mal !”

35
Q

(Ela não tem nenhuma compaixão por seus inimigos.)

A

“Elle n’a aucune pitié pour ses ennemis.”

36
Q

(É vergonhoso mentir para os amigos.)

A

“Il est honteux de mentir à ses amis.”

37
Q

(O comportamento dele foi absolutamente vergonhoso.)

A

“Son comportement était absolument honteux.”

38
Q

(Depois do erro, ele foi embora, envergonhado.)

A

“Après son erreur, il est parti, tout honteux.”

39
Q

Right!

40
Q

(O governo implementou um programa de incentivo para o emprego dos jovens.)

A

“Le gouvernement a mis en place un programme incitatif pour l’emploi des jeunes.”

41
Q

(Um bônus incentivador foi oferecido aos funcionários mais produtivos.)

A

“Une prime incitative a été offerte aux employés les plus performants.”

42
Q

(Os anúncios frequentemente usam uma linguagem persuasiva para atrair os consumidores.)

A

“Les publicités utilisent souvent un langage incitatif pour attirer les consommateurs.”

43
Q

(Os dados estatísticos mostram um aumento nas vendas.)

A

“Les données statistiques montrent une augmentation des ventes.”

44
Q

(É preciso proteger os dados pessoais online.)

A

“Il faut protéger les données personnelles en ligne.”

45
Q

(Estou ansioso(a) para ir de férias neste verão.)

A

“J’ai hâte de partir en vacances cet été.”

46
Q

(Mal posso esperar para te ver amanhã!)

A

“J’ai hâte de te voir demain !”

47
Q

Que fais-tu d’autres?

A

o que mais vc faz?

48
Q

(Nos divertimos muito na festa ontem à noite!)

A

“On s’est éclatés à la fête hier soir !”

49
Q

(Tive um final de semana incrível, me diverti muito!)

A

“J’ai passé un week-end génial, je me suis éclaté !”

50
Q

“J’ai passé un week-end génial, je me suis éclaté !”

A

“Les enfants se sont éclatés dans le parc toute la journée.”

51
Q

(Assista ao concerto ao vivo na internet!)

A

“Regardez le concert en live sur Internet !”

52
Q

(Este filme é realmente divertido, eu ri muito.)

A

“Ce film est vraiment amusant, j’ai beaucoup ri.”

53
Q

(Ouvi dizer que você vai sair de férias amanhã.)

A

“J’ai entendu dire que tu partais en vacances demain.”

54
Q

(Ouvi dizer que você ganhou o concurso, parabéns!)

A

“J’ai entendu dire que vous avez gagné le concours, félicitations !”