Easy French 13 Flashcards
éclater
Explodir (no sentido literal ou figurado)
Estourar (como um pneu ou uma bolha)
Une nouvelle ère de réformes pour l’enseignement professionnel français
era
Bac L (baccalauréat littéraire)
Era o “Bac de Letras”, focado em literatura, filosofia, línguas e artes. Informalmente, às vezes era visto como “para quem gosta de ler e escrever, mas foge da matemática”.
Bac S (baccalauréat scientifique)
Era o “Bac de Ciências”, com ênfase em matemática, física, química e biologia. Costumava ser considerado o mais prestigiado e difícil, geralmente associado a carreiras como engenharia e medicina.
Il a un handicap moteur [andi’cap]
Ele tem uma deficiência motora
Ne pas parler anglais est un vrai handicap pour ce travail [andi’cap]
Não falar inglês é uma verdadeira desvantagem para esse trabalho).
Não consigo entender a personalidade dele/dela.)
Je n’arrive pas à cerner sa personnalité.
A polícia cercou o prédio.)
La police a cerné le bâtiment.
Il faut bien cerner les enjeux avant de prendre une décision.
É preciso identificar bem as questões antes de tomar uma decisão.)
Je comprends les enjeux
o que está em jogo
Les enjeux salariaux
as questões
Le réchauffement climatique est un enjeu majeur.
(O aquecimento global é um grande desafio.)
É preciso entender o que está em jogo antes de decidir.)
Il faut comprendre les enjeux avant de décider.
Precisamos levar em consideração a opinião dos clientes.)
Nous devons prendre en compte l’avis des clients.
(É preciso considerar todos os fatores antes de decidir.)
Il faut prendre en compte tous les facteurs avant de décider.
parâmetros
paramètres
Ela se sente à vontade em público.
Elle est à l’aise en public.
être mal à l’aise
não estar à vontade
Eu poderia ter pegado o trem em vez do carro, teria sido mais rápido.)
J’aurais pu prendre le train au lieu de la voiture, ça aurait été plus rapide.
(Eu poderia ter levado um guarda-chuva, agora está chovendo!)
J’aurais pu prendre un parapluie, il pleut maintenant !
(Eu poderia ter escolhido um menu mais leve, mas eu estava com muita fome.)
J’aurais pu prendre un menu plus léger, mais j’avais trop faim.
Uma ideia me surgiu.
Une idée m’est apparu
(Uma solução simples me surgiu depois de horas de reflexão.)
Une solution simple m’est apparue après des heures de réflexion.
(Essa paisagem magnífica me apareceu quando eu abri a janela.)
Ce paysage magnifique m’est apparu lorsque j’ai ouvert la fenêtre.
É difícil manter a atenção dos alunos, ainda mais sendo um professor iniciante.
Il est difficile de maintenir l’attention des élèves, d’autant plus en étant un professeur débutant.
Quando ele agia sob pressão, ele sempre tomava decisões precisas.)
Quand il agissait sous pression, il prenait toujours des décisions précises.
Durante a reunião, ele tomou a palavra para expressar sua opinião.)
Lors de la réunion, il a pris la parole pour exprimer son opinion.
Falar em público pode ser intimidador para algumas pessoas.
La prise de parole publique peut être intimidante pour certains.
(O professor vai avaliar os resultados da prova.)
Le professeur va évaluer les résultats de l’examen.
(É importante avaliar os riscos antes de tomar uma decisão.)
Il est important d’évaluer les risques avant de prendre une décision.