Easy French 02 Flashcards
Pegar o ônibus
attraper le train, monter (embarcar)
It didn’t work out.
Ça n’a pas fonctionné.
very convenient
très pratique
I can spread out my stuff.
Je peux étaler mes affaires.
I’m comfortable.
Je suis bien à l’aise.
I was afraid I had missed the train.
J’avais peur de l’avoir raté le trains.
Eu perdi o ônibus.
J’ai raté le bus.
Il rate toujours ses examens.
(Ele sempre falha nos exames.)
(Não perca sua consulta!)
Ne rate pas ton rendez-vous !
(Se você não se apressar, perderá o trem.)
Si tu ne te dépêches pas, tu rateras ton train.
(Eu não vou perder essa chance.)
Je ne raterai pas cette chance.
(É preciso que você não falhe na sua prova amanhã.)
Il faut que tu ne rates pas ton examen demain.
Ne ratez pas cette opportunité !
(Não percam essa oportunidade!)
(Droga, meu bolo deu errado!)
Mince, j’ai raté mon gâteau !
(Você perdeu a piada, foi muito engraçado.)
Tu as raté la blague, c’était trop drôle.
→ Significa que ele acabou de acordar ou que ainda está meio sonolento.
Il est à peine réveillé.
(Eu estou mal preparado/a para a prova.)
Je suis à peine prêt(e) pour l’examen.
(Ela acabou de chegar.)
Elle est à peine arrivée.
(Ele mal comeu ou comeu só um pouco.)
Il a à peine mangé.
(Ela mal conseguia falar depois de correr.)
Elle pouvait à peine parler après avoir couru.
(Mal eu tinha aberto a porta, ele entrou.)
À peine avais-je ouvert la porte qu’il est entré.