Easy French 02 Flashcards

1
Q

Pegar o ônibus

A

attraper le train, monter (embarcar)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

It didn’t work out.

A

Ça n’a pas fonctionné.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

very convenient

A

très pratique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I can spread out my stuff.

A

Je peux étaler mes affaires.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I’m comfortable.

A

Je suis bien à l’aise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I was afraid I had missed the train.

A

J’avais peur de l’avoir raté le trains.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Eu perdi o ônibus.

A

J’ai raté le bus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Il rate toujours ses examens.

A

(Ele sempre falha nos exames.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

(Não perca sua consulta!)

A

Ne rate pas ton rendez-vous !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

(Se você não se apressar, perderá o trem.)

A

Si tu ne te dépêches pas, tu rateras ton train.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

(Eu não vou perder essa chance.)

A

Je ne raterai pas cette chance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

(É preciso que você não falhe na sua prova amanhã.)

A

Il faut que tu ne rates pas ton examen demain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ne ratez pas cette opportunité !

A

(Não percam essa oportunidade!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

(Droga, meu bolo deu errado!)

A

Mince, j’ai raté mon gâteau !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

(Você perdeu a piada, foi muito engraçado.)

A

Tu as raté la blague, c’était trop drôle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

→ Significa que ele acabou de acordar ou que ainda está meio sonolento.

A

Il est à peine réveillé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

(Eu estou mal preparado/a para a prova.)

A

Je suis à peine prêt(e) pour l’examen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

(Ela acabou de chegar.)

A

Elle est à peine arrivée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

(Ele mal comeu ou comeu só um pouco.)

A

Il a à peine mangé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

(Ela mal conseguia falar depois de correr.)

A

Elle pouvait à peine parler après avoir couru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

(Mal eu tinha aberto a porta, ele entrou.)

A

À peine avais-je ouvert la porte qu’il est entré.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

(Ele tem tanta vergonha que não ousa falar em público.)

A

Il a tellement honte qu’il n’ose pas parler en public.

23
Q

(Ela cometeu um erro, mas não tem vergonha de admiti-lo.)

A

Elle a fait une erreur, mais elle n’a pas honte de l’admettre.

24
Q

(Não se preocupe, isso não é um grande problema.)

A

Ne t’inquiète pas, ce n’est pas un gros souci.

25
Q

(Ela sempre tem preocupações financeiras no final do mês.)

A

Elle a toujours des soucis financiers à la fin du mois.

26
Q

(Minha única preocupação é terminar este projeto a tempo.)

A

Mon seul souci, c’est de terminer ce projet à temps.

27
Q

(Ele parece preocupado, deve ter problemas no trabalho.)

A

Il a l’air préoccupé, il doit avoir des soucis au travail.

28
Q

(Obrigado por cuidar de tudo, isso me poupa muitas preocupações.)

A

Merci de t’occuper de tout, ça m’évite bien des soucis.

29
Q

“décalage horaire

A

significa “diferença de fuso horário” ou “jet lag”

30
Q

(A diferença de fuso horário entre Paris e Tóquio é de 8 horas.)

A

Le décalage horaire entre Paris et Tokyo est de 8 heures.

31
Q

(Estou cansado por causa do jet lag após meu voo.)

A

Je suis fatigué à cause du décalage horaire après mon vol.

32
Q

Com a diferença de fuso horário, é difícil ligar para meus amigos na Austrália.)

A

Avec le décalage horaire, il est difficile de téléphoner à mes amis en Australie.

33
Q

(O jet lag torna os primeiros dias de férias um pouco complicados.)

A

Le décalage horaire rend les premiers jours de vacances un peu compliqués.

34
Q

ça paraît pas beaucoup mais…

A

não parece muito mas…

35
Q

Eu faço um mestrado em ….

A

Je fais un master en ….

36
Q

cérémonie de remise diplôme

A

graduation ceremony

37
Q

(Ele tem uma fraqueza por sobremesas de chocolate.)

A

Il a un point faible pour les desserts au chocolat.

38
Q

(Sua fraqueza por elogios o torna manipulável.)

A

Son point faible pour les compliments le rend manipulable.

39
Q

O recuo do exército permitiu que o inimigo avançasse.

A

Le recul de l’armée a permis à l’ennemi d’avancer.

40
Q

(Houve um retrocesso nas vendas este ano.)

A

Il y a eu un recul des ventes cette année.

41
Q

Avec du recul, je me rends compte que j’ai pris la bonne décision.

A

(Com perspectiva, percebo que tomei a decisão certa.)

se afastando um pouco, eu percebo que…

42
Q

Le recul de la voiture a endommagé le mur.

A

(O recuo do carro danificou o muro.)

43
Q

J’ai déposé mes affaires à l’hotel.

A

dropped

44
Q

um lugar muito interessante

A

un endroit

45
Q

fazer um passeio

A

faire une promenade

46
Q

Honoré de Balzac, Zola, Geroges Simenon

A

escritores franceses

47
Q

J’ai hâte de

A

I’m looking forward…

48
Q

I revived my French.

A

J’ai relancé ….

49
Q

Nous avons assisté au spectacle

A

watched

50
Q

We had fun.

A

On s’est bien amusés.

51
Q

On a eu une journée vraiment bien remplie.

A

full day.

52
Q

…. before I go get my passeport…

A

… avant que j’aille récupérer mon passeport…

53
Q

(O público aplaudiu após o espetáculo.)

A

Le public a applaudi après le spectacle.
To applaud em inglês

54
Q
A