B2-1_6.3 Karma Flashcards
Karma
karma
Lernziele
Kann einen kurzen Text über Karma lesen und den Begriff Karma erklären.
■ Kann meine Meinung mit angemessenem
Wortschatz zu dem Thema äußern.
learning goals
Can read a short text about karma and explain the term karma.
■ Can express my opinion with reasonable
Express vocabulary on the subject.
Gestern habe ich meinem alten Freund mit seinem Auto geholfen, obwohl ich gar keine Zeit hatte.
Heute Morgen habe ich ein Portemonnaie voller Geld gefunden.
Zufall? Karma? Wer weiß.
Yesterday I helped my old friend with his car, even though I had no time.
This morning I found a wallet full of money.
Conicidence? Karma? Who knows.
Sind dir die Wörter bekannt?
die Weltgerechtigkeit
sich ausgleichen
die Hilfsbereitschaft
göttliche Gnade
der Weltenrichter
das Universum
die stressige Situation
die unsterbliche Seele
Do you know the words?
world justice
balance each other out
the willingness to help
divine grace
the world judge
the universe
the stressful situation
the immortal soul
Sind dir die Wörter bekannt?
Hilfe leisten
vor der Tür stehen
Schadenfreude empfinden
eine Reifenpanne haben
das Universum gnädig stimmen
sein Bestmögliches geben
sich in einer stressigen Situation befinden
durch die Klausur fallen
Do you know the words?
help
to stay in front of the door
Feel malicious joy
have a flat tire
to make the universe merciful
do your best
are in a stressful situation
fall through the exam
So werden sie im Kontext verwendet!
Das kann ich nicht glauben!
Durch die Klausur gefallen!
Ich habe mich einen Monat darauf vorbereitet!
Er war die ganze Woche sehr beschäftigt,
hat es aber geschafft, mir Hilfe zu leisten.
Ich habe gesehen, wie er gefallen ist, und unerwartet Schadenfreude empfunden!
Oh nein… Mein Karma wird mich bestrafen.
Wer anderen unentgeltlich hilft, möchte das Universum gnädig stimmen.
This is how they are used in context!
I can not believe that!
Fallen through the exam!
I’ve been preparing for this for a month!
He’s been very busy all week
but managed to help me.
I saw it fall and unexpectedly felt glee!
Oh no … my karma will punish me.
Those who help others free of charge want the universe to be gracious.
So werden sie im Kontext verwendet!
Um diese Stelle zu bekommen, hat sie ihr Bestmögliches gegeben.
Wenn man sich in einer stressigen Situation befindet, muss man sich konzentrieren.
Entschuldigung, ich bin zu spät!
Ich habe eine Reifenpanne gehabt.
Die Prüfungen stehen vor der Tür.
Ich bin schon nervös.
This is how they are used in context!
She did her best to get this job.
When you are in a stressful situation, you have to concentrate.
Sorry I’m too late!
I had a flat tire.
The exams are just around the corner.
I am already nervous.
Die gerechte Welt
Hast du es bemerkt?
Manchmal ist die Welt wirklich gerecht!
Wenn die arrogante Kommilitonin durch die Klausur fällt, empfindest du wohl ein bisschen Schadenfreude, nicht wahr?
Oder wenn die Frau, die dir ohne Entschuldigung gerade auf den Fuß getreten ist, sich nach wenigen Schritten den Absatz abbricht?
Oder wenn der Kerl im Audi, der dir gerade den Parkplatz weggeschnappt hat, in ein paar Minuten eine Reifenpanne bekommt?
Kann man ja sagen: So gleicht es sich aus. Aber warum eigentlich?
The just world
Did you notice
Sometimes the world is really fair!
If the arrogant fellow student fails the exam, you feel a little malicious glee, don’t you?
Or what if the woman who just stepped on your foot without apology breaks off her heel after a few steps?
Or what if the guy in the Audi who just snatched the parking lot from you got a flat tire in a few minutes?
Can you say: this is how it balances out. But why actually?
In den 1970er Jahren hat der amerikanische Psychologe Miron Zuckerman eine Reihe von Experimenten durchgeführt und damit bewiesen:
Die Welt ist doch gerecht.
Dazu gilt aber nichts Anderes, als der Glaube der Menschen.
Zuckerman untersuchte, wann und warum Studenten bereit waren, einer blinden Frau vorzulesen, dem Obdachlosen einen Euro zu spenden oder ihren Kommilitonen bei einer Untersuchung Hilfe zu leisten.
Gerade in diesem Moment befanden sich die Studenten in einer stressigen Situation:
Die Prüfungen standen kurz vor der Tür.
In the 1970s, the American psychologist Miron Zuckerman carried out a series of experiments and thus proved:
The world is just.
But nothing else applies to this than the belief of the people.
Zuckerman investigated when and why students were willing to read to a blind woman, donate a euro to the homeless person or help their fellow students with an investigation.
At this very moment, the students found themselves in a stressful situation:
The exams were just around the corner.
Nicht trotz, sondern wegen
Man kann sich fragen:
Ergibt das überhaupt Sinn, dass die Studenten
sich trotz der bevorstehenden Prüfungen so engagieren wollten?
Laut Zuckerman aber heißt das - nicht trotz, sondern wegen der Prüfungen.
Wie die hilfsbereiten Probanden selbst zugegeben hatten, glaubten sie daran:
Jeder bekommt, was er verdient.
Mit ihrer Hilfsbereitschaft hofften sie, das Universum gnädig zu stimmen, so stellte es Zuckerman fest.
Not in spite of, but because of
One can ask:
Does that even make sense that the students
wanted to get so involved despite the upcoming exams?
According to Zuckerman, however, that means - not in spite of, but because of the exams.
As the helpful test subjects themselves admitted, they believed in it:
You get, what you deserve.
With their willingness to help, they hoped to please the universe, Zuckerman found.
Hast du den Text vollständig verstanden?
Beantworte die folgenden Fragen:
Welche Experimente hat Miron Zuckerman in den 70er Jahren durchgeführt?
Wozu dienten sie?
Was hat er damit bewiesen?
Did you fully understand the text?
Answer the following questions:
What experiments did Miron Zuckerman carry out in the 1970s?
What were they used for?
What did he prove?
Sage es anders!
- Durch die Klausur fallen
Eine schlechte Note für die Klausur bekommen - Schadenfreude empfinden
- Auf den Fuß treten
- Kurz vor der Tür stehen
- Das Universum gnädig stimmen
- Hilfe leisten
- Sich in einer stressigen Situation befinden
- Eine Reifenpanne haben
Say it differently!
- Fall through the exam
Got a bad grade for the exam - Feel malicious joy
- Step on the foot
- Stand just outside the door
- Make the universe gracious
- Provide help
- To be in a stressful situation
- Have a flat tire
Teste dein Gedächtnis!
Kannst du dich an alle Beispiele aus dem Text erinnern?
Wenn möglich, gib sie mithilfe von Redewendungen wieder.
Schadenfreude empfinden
Auf den Fuß treten
Der Kerl im Audi
Die arrogante Kommilitonin
Die Frau mit hohen Absätzen
Test your memory!
Do you remember all of the examples from the text?
If possible, use idioms to express them.
Feel malicious joy
Step on foot
The guy in the Audi
The arrogant fellow student
The high-heeled woman
Und jetzt berichten
Kannst du dich an ähnliche Beispiele aus deinem Leben erinnern?
Erzähle über deine Erfahrung!
And now report
Can you remember any similar examples from your life?
Tell about your experience!
Karma und die unsterbliche Seele
Die Weltgerechtigkeit hat ihren eigenen Namen bekommen – und ehrlich gesagt, viel früher, als wir uns vorstellen können.
Ab dem 6. Jh. v. Chr. wurden die ersten Vorstellungen von Karma in den hinduistischen Schriften nachgewiesen.
Laut ihnen wird Karma durch die Früchte der im Laufe des Lebens realisierten Taten gebildet.
So stellt sich heraus, wie, wann und wo die unsterbliche Seele nach dem Tod des Körpers zum neuen Leben wiedergeboren wird.
Karma and the immortal soul
World justice got its own name - and frankly, much earlier than we can imagine.
From the 6th century BC The first notions of karma were recorded in the Hindu scriptures.
According to them, karma is formed through the fruits of deeds realized in the course of life.
So it turns out how, when and where the immortal soul is reborn to new life after the death of the body.