B2-1.4.2 Wortbildungen und deren Bedeutungen Flashcards
Wortbildungen und deren Bedeutungen
Word formations and their meanings
Lernziele
Lerne und übe weitere Präund Suffixe und deren Bedeutungen.
Lerne und übe zusammengesetzte Adjektive und deren neue Bedeutung.
Lerne und übe, Verben in Nomen umzuwandeln.
learning goals
Learn and practice other prefixes and suffixes and their meanings.
Learn and practice compound adjectives and their new meanings.
Learn and practice converting verbs to nouns.
Hast du schon diese neue laktosefreie Milch probiert?
Mir ist der Name gerade entfallen.
Ach, du meinst NixLax?
Ja, habe ich, aber das war ja mal ein Griff ins Klo.
Total schlecht!
Have you tried this new lactose-free milk?
I just forgot the name.
Oh, you mean NixLax?
Yes, I did, but that was once a grip in the toilet.
Totally bad!
Wortbildung
Bei der Wortbildung werden Präfixe, Suffixe und andere Wörter mit Nomen, Verben oder Adjektiven kombiniert, um daraus neue Wörter mit neuen Bedeutungen zu machen.
Ich liebe den Geruch, wenn die Butter in der Pfanne zerfließt.
fliessen
Word formation
Word formation combines prefixes, suffixes and other words with nouns, verbs or adjectives to create new words with new meanings.
I love the smell when the butter melts in the pan.
flow
Negation mit Präfixen
■ Mit den Präfixen a-, des-, in-, il-, ir- , un- und miss- bildet man das Gegenteil vom Ausgangswort.
Man negiert es.
■ a-, des- , in-, il-, ir- und un- benutzt man für Adjektive und Nomen
■ a-, des-, in-, il-, ir- werden mit Fremdwörtern kombiniert
■ miss- und des- benutzt man für Verben und Nomen
Präfix, Ausgangswort, Gegenteil
a-, typisch, atypisch. des- , das Interesse, das Desinteresse. un- , romantisch, unromantisch. in-, transparent, intrasparent. ir- , reparabel, irreparabel, il-, legal, illegal miss-, der Erfolg, dr Misserfolg.
Negation with prefixes
■ The prefixes a-, des-, in-, il-, ir-, un- and miss- are used to form the opposite of the original word.
One negates it.
■ a-, des-, in-, il-, ir- and un- are used for adjectives and nouns
■ a-, des-, in-, il-, ir- are combined with foreign words
■ is misused and used for verbs and nouns
Prefix, source word, opposite
a-, typical, atypical. des-, the interest, the disinterest. un-, romantic, unromantic. in-, transparent, intrasparent. ir-, reparable, irreparable, il-, legal, illegal failure, success, dr failure.
Verbpräfixe
■ Präfix zer- :
Etwas wird geteilt oder kaputt gemacht oder löst sich auf.
■ Präfix ver- : Prozess, das (unerwünschte) Resultat einer Handlung oder Verschwinden von etwas
■ Präfix ent- : Etwas wird weggenommen oder verschwindet
■ Diese Präfixe sind nicht trennbar.
zer-
Ich zerreiße den Liebesbrief.
Der Brief ist danach in vielen kleinen Teilen.
ver-
Ralf hat Susis Kleid rosa verfärbt.
Eigentlich war das Kleid weiß.
ent-
Susi entfärbt ihr Kleid.
Das Rosa ist danach verschwunden.
Verb prefixes
■ Prefix zer-:
Something is divided or broken or dissolves.
■ Prefix ver: process, the (undesired) result of an action or the disappearance of something
■ Prefix ent-: something is taken away or disappears
■ These prefixes cannot be separated.
disintegrate
I tear up the love letter.
The letter is then in many small parts.
ver
Ralf has turned Susi’s dress pink.
The dress was actually white.
un-
Susi discolors her dress.
The pink has disappeared afterwards.
Präfixe bei Farben
■ Hell- und dunkel- geben Farbnuancen an.
■ Sie können mit jeder Farbe kombiniert werden.
Sollte ich besser das hellbraune oder das dunkelbraune Make-up benutzen?
Prefixes for colors
■ Light and dark indicate color nuances.
■ They can be combined with any color.
Should I use the light brown or the dark brown make-up?
Zusammengesetzte Adjektive
■ Die folgenden Adjektive wurden mit Nomen und anderen Präfixen kombiniert.
Dadurch wird die Eigenschaft noch verstärkt.
■ Bei einigen Wörtern ist die Herkunft klar
(z.B. schneeweiß = weiß wie Schnee), bei anderen nicht (z.B. quicklebendig).
schneeweiß, rabenschwarz,
bettelarm,
(bettel - arm)
steinreich
(stein - reich)
quicklebendig (quick - lebendig)
mausetot ¦ morto stecchito - dead as a doornail
(mause - tot)
steinhart
butterweich
uralt
(ur alt)
nagelneu
(nagel - new)
bildschön
potthässlich
pott
Compound adjectives
■ The following adjectives have been combined with nouns and other prefixes.
This enhances the property.
■ The origin of some words is clear
(e.g. snow-white = white as snow), not with others (e.g. lively).
snow white, raven black,
beggarly,
(begging - poor)
filthy rich
(stone - rich)
lively (quick - lively)
dead as a doornail ¦ morto stecchito - dead as a doornail
(mouse - dead)
rock hard
soft as butter
ancient
(very old)
brand new
(nagel - new)
beautiful
ugly
potty
Formuliere die unterstrichenen Wörter um!
- Diese Symptome sind in ihrem Zustand nicht typisch.
Die Symptome sind atypisch. - Ich habe mich gestern im Wald verlaufen und hatte keine Orientierung mehr.
Ich war desorientiert. - Ist alles okay bei dir? Du bist ganz weiß im Gesicht!
Du bist schneeweiß im Gesicht.; - Sie zeigte kein Interesse an dem Film.
Sie war desinteressiert.; - Haben Sie die Jacke auch in einem helleren Rot?
- Haben Sie die Jacke auch in Hellrot?
Rephrase the underlined words!
- These symptoms are not typical of your condition.
The symptoms are atypical. - I got lost in the forest yesterday and could no longer orientate myself.
I was disoriented. - Are you okay? You are all white in the face!
Your face is as white as snow .; - She showed no interest in the film.
She was disinterested .; - Do you also have the jacket in a lighter red?
- Do you also have the jacket in light red?
Versuche, zu erklären!
Warum heißt es mausetot oder bettelarm?
federleicht
mausetot
bettealarm
bildschön
scheeweiss
rebenschwarz
steinhart
Try to explain!
Why is it called mouse dead or poor as a beggar?
light as a feather
mouse dead
bed alarm
beautiful
sheer white
vine black
rock hard
Verlieben – entlieben
Welche Verben kennst du mit diesen Vorsilben?
Was bedeuten sie?
1 ent-**
zu entdecken - zu decken zu enthalten - zu halten. zu entgrenzen - zu grenzen. zu entlaufen - zu laufen entaschen (aschen)
entäußern (äußern)
entbasten
(basten)
entbieten
2**
zer- (etwas Ganzes in viele kleine Teile oder etwas kaputt gemacht wird oder etwas getrennt wird)
zerrütten (shatter)
zerstören (destroy)
zerreissen ( to tear up),
-> Jan reisst den Karton, Er hat jetzt einmal gerissen.
(in small parts) zerreissen. Jan hat den Karton zerrissen.
zertreten - to trample
Jan tritt den Karton
Jan hat den Karton getreten
zertreten heist man tritt so lange aud dem Karton herum, bis der Karton in seiner ursprünglichen Form nicht mehr existiert.
Zercleinern - to crush.
Jan zerkleinert die Walnüsse.
Er zerquetscht die Zitrone.
squasches
zermanscht
er zerteilt einen Chip
er zerdrückt einen Chip
er zerbröselt einen Chip
zerkaut
die Tasee zerbricht
zerlaufen - laufen zerlesen - zergehen zerfressen zerfallen zerkugel zerbrechen
- *
3. ver-
läufen - verlaufen
Jan läuft auf der Strasse.
Jan verläuft sich auf der Strasse
Jan schreibt
Jan verschreibt sich
Jan wählt eine Telefonnummer in seinem Handy
Jetzt hat Jan sich verwählt. (er hat die falsch Nummer angerufen)
Jan legt seine Kamera auf den Tisch.
Jan hat seine Kamera verlegt (das heisst er weiss nicht mehr wo er sie hingelegt hat. Die Kamera ist weg.)
Jan schluckt etwas, zum Beispiel schluckt er eine Tablette.
Aber wenn man sich verschluckt, dann hat man nicht richtig geschluckt.
- weggeht- aufhört - stopp:
verkaufen – to sell
kaufen: dann kaufe ich es zu mir
verkaufen: geht es weg von mir.
wetten - dann setze ich Geld uf eine bestimmte Chance.
verwetten - ich hab mein ganzes Geld verwettet, dann ist es weg.
etwas verschwindet.
Jans Kamera ist verschwunden. Sie ist weg.
Ich verliere etwas. (das ist weg fur immer)
Verpassen (ich habe die Konzert verpassen) - das Konzert ist weg.
versetzen
Ich habe mich mit Jan verabredet aber ich bin nicht gekommen.
Ich hab’s auch nicht angerufen.
Ich habe ihn versetzt, aslo ich habe ihn alleine stehen gelassen. Ich bin nicht zu ihn gekommen.
vergessen
Ich habe etwas vergesse (der Gedanke ist weg. Ich have ihn verloren)
versuchen - to try verändern - to change verschieben - to move (einen Termin) verhandeln - to negotiate vertrauen - tu trust verstehen - to understand
verstehen – to understand verführen – to seduce verlieben – to fall in love verlassen – to leave verbrennen – to burn vergrößern – to enlarge
4** des-
desaktivieren
desinfizieren
desensibilisieren
Falling in love - falling out of love
Which verbs do you know with these prefixes?
What do they mean?
1 ent - **
to discover - to cover to contain - to hold. to de-limit - to limit. to run away - to run deashing (ash)
alienate (express)
debond
(basten)
to bid
2 **
zer- (something whole is broken into many small parts or something is broken or something is separated)
shatter destroy to tear up, -> Jan tears the box, it has now torn once. (in small parts). Jan tore up the box.
trample - to trample
Jan kicks the box
Jan kicked the box
To step on means to step around on the box until the box no longer exists in its original form.
Crushing - to crush.
Jan chops the walnuts.
He’s crushing the lemon.
squashes
crushed
he cuts a chip
he crushes a chip
he crumbles a chip
chewed up
the tasee breaks
run away - run away read through - melt eaten away disintegrate ball break
- *
3. ver
run - run away
Jan is walking on the street.
Jan gets lost on the street
Jan writes
Jan makes a mistake
Jan dials a phone number on his cell phone
Jan has now dialed the wrong number. (he called the wrong number)
Jan puts his camera on the table.
Jan has misplaced his camera (that means he no longer knows where he put it. The camera is gone.)
Jan swallows something, for example he swallows a pill.
But if you choke, you haven’t swallowed properly.
- go away - stop - stop:
sell - to sell
buy: then I buy it to myself
sell: it goes away from me.
bet - then I bet money on a certain chance.
bet - I bet all my money and it’s gone.
something disappears.
Jan’s camera has disappeared. She is gone.
I am losing something. (that’s gone forever)
Miss (I missed the concert) - the concert is gone.
offset
I made an appointment with Jan but I didn’t come.
I didn’t call it either.
I moved him aslo I left him alone. I did not come to him.
forget
I’ve forgotten something (the thought is gone. I’ve lost it)
try - to try change - to change move - to move (an appointment) to negotiate trust - do trust understand - to understand
understand - to understand seduce - to seduce to fall in love to leave to burn enlarge - to enlarge
4 ** des-
deactivate
disinfect
desensitize
Bild beschreiben
Was ist hier passiert?
Erzähle eine kurze Geschichte mit Hilfe der Verben aus der vorherigen Aufgabe!
Describe image
What happened here?
Tell a short story using the verbs from the previous exercise.
Suffix -ist
■ Das Suffix -ist wird an Nomen angehängt.
■ Es bezeichnet eine Person, die eine Tätigkeit oder einen Beruf hat oder zu einer Gruppe gehört.
■ Wörter mit -ist sind immer maskulin.
Ausgangswort - Person
das Kapital - der Kapitalist
die Kolumne - der Kolumnist
das Lager - der Lagerist
Suffix -is
■ The suffix -ist is appended to nouns.
■ It refers to a person who has an activity or a profession or belongs to a group.
■ Words with -ist are always masculine.
Initial word - person
the capital - the capitalist
the column - the columnist
the warehouse - the warehouse clerk
Suffix -nis
■ Das Suffix -nis hängt man an Verben und Adjektive, um daraus Nomen zu machen.
■ Die Nomen sind abstrakte, aber auch konkrete Begriffe.
■ Sie können sowohl feminin als auch neutral sein.
■ Feminine Wörter sind seltener und nur abstrakt.
erkennen - die Erkenntnis
verstehen - das Verständnis
geheim - das Geheimnis
wild - die Wildnis
Suffix -nis
■ The suffix -nis is attached to verbs and adjectives to make nouns.
■ The nouns are abstract, but also concrete terms.
■ You can be feminine as well as neutral.
■ Feminine words are rarer and only abstract.
recognize - the knowledge
understand - the understanding
secret - the secret
wild - the wilderness
Suffix -frei
■ Das Suffix -frei wird an Nomen oder Verben gehängt, um ein Adjektiv zu bilden.
■ Diese Adjektive sagen aus, dass etwas nicht vorhanden ist, nicht enthalten ist, nicht benötigt wird oder nicht gemacht werden muss
der Alkohol - alkoholfrei
das Rezept - rezeptfrei
bügeln - bügelfrei
Suffix -free
■ The suffix -frei is attached to nouns or verbs to form an adjective.
■ These adjectives say that something does not exist, is not included, is not needed or does not need to be done
the alcohol - alcohol-free
the recipe - without a prescription
iron - iron-free