20 Flashcards

1
Q

¿Podéis empezar a quitar la mesa?

A

Can you start clearing the table?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

El alcalde ha empezado a combatir el fraude fiscal.

A

The mayor has started fighting tax fraud.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Acabo de empezar a asistir a clases de yoga.

A

I’ve just started going to yoga classes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

¿Has empezado a repasar para tus exámenes ya?

A

Have you started revising for your exams yet?

Con el verbo “start” los británicos tienden a utilizar el gerundio más que el infinitivo mientras que los norteamericanos emplean las dos formas con la misma frecuencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Cuando llegamos al parque, empezó a llover.

A

When we got to the park, it started to rain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Empezamos a tener miedo cuando vimos las medusas.

A

We started to feel afraid when we saw the jelly fish.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Él sólo empezará a relajarse después de un par de días de vacaciones.

A

He’ll only start to relax after a couple of days on holiday.

n primer lugar, la palabra “holiday” suele expresarse en singular y, segundo, la preposición que se utiliza con “holiday” siempre es “on”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Él dejó de fumar tras su infarto.

A

He stopped smoking after his heart attack.

Sin embargo, el significado del verbo “stop” cambia según vaya acompañado del infinitivo o del gerundio.

“Stop” más el gerundio significa “dejar de hacer algo”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ella se paró para estornudar.

A

She stopped to sneeze.

En cambio “stop” + el infinitivo significa “pararse para hacer algo”. La estructura es la misma para el verbo en su forma intransitiva (pararse) como en su forma transitiva (parar algo o a alguien).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

¿De verdad crees que los ingleses desprecian a muchos extranjeros?

A

Do you really think it’s true that the English look down on a lot of foreigners?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

¿Quién te crees para despreciarme?

A

Who do you think you are to look down on me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Siempre siente que la gente la desprecia.

A

She always feels that people are looking down on her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Presume de intelectual y desprecia a todo el mundo.

A

He’s an intellectual snob who looks down on everyone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

¿De qué sirve contárselo (a ellos)?

A

What’s the point of telling them?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

¿De qué sirve barrer todo el polvo que hay en tu puerta dos metros a la izquierda?

A

What’s the point of sweeping all the dust on your front doorstep two metres to the left?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Rellena este formulario para que reembolsen tus gastos de viaje.

A

Fill out this form to get your travel expenses reimbursed.

“Rellenar” en este contexto se puede traducir de dos maneras: “to fill out” y “to fill in”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ser autónomo tiene sus ventajas.

A

Being self-employed has its benefits.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Necesitamos la aprobación del departamento de Recursos Humanos.

A

We need approval from the Human Resources department.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Tal vez si hacemos una tormenta de ideas surjan nuevas ideas.

A

Perhaps if we brainstorm, we’ll come up with some new ideas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Necesitamos invertir más en Investigación y Desarrollo.

A

We need to invest more in Research & Development.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

¿Por qué no patrocinamos el evento?

A

Why don’t we sponsor the event?

“ssssssspónsa”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Financiamos varias organizaciones sin ánimo de lucro que luchan para los derechos de los niños.

A

We finance several non-profit organizations that fight for children’s rights.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

A veces, tienes que ceder si quieres llegar a un acuerdo.

A

Sometimes, you have to compromise if you want to reach an agreement.

To compromise - (Transigir / Ceder)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Él se negó a ceder en nada.

A

He refused to compromise on anything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Si estás dispuesto a ceder y dejarlo en 50, trato hecho.

A

If you’re willing to compromise and leave it at 50, it’s a deal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Debido a su declaración a la prensa, él consiguió ponerse en peligro a sí mismo y a la empresa entera.

A

Thanks to his statement to the press, he managed to compromise himself and the whole company.

To compromise - (Comprometer / Poner en peligro)

27
Q

No hagas nada que pueda comprometer tu reputación.

A

Don’t do anything that might compromise your reputation.

28
Q

Debido a sus acciones insensatas, puso en peligro el proyecto entero.

A

Through his thoughtless actions, he compromised the whole project.

29
Q

Ella se comprometió a otros cinco años.

A

She committed herself to another five years.

Commit oneself (COMPROMETERSE)

Con el verbo “commit oneself” le sigue la preposición “to” seguido excepcionalmente del gerundio (verbo acabado en “-ing”) o del sustantivo en cuestión.

30
Q

No me comprometo a nada.

A

I’m not committing myself to anything.

31
Q

Se negaron a comprometerse a hacer nada.

A

They refused to commit themselves to doing anything.

Recuerda que cuando se excusa en español diciendo “Tengo un compromiso”, en inglés decimos “I have a (prior) commitment” y nunca “I have a compromise”.

32
Q

Sandy habrá terminado sus exámenes para cuando vuelvas de Perú.

A

Sandy will have finished her exams by the time you get back from Peru.

33
Q

Se habrán marchado para cuando llegue tu vuelo.

A

They will have left by the time your flight gets in.

34
Q

Ella ya habrá dado su discurso para cuando lleguemos allí.

A

She’ll have already given her speech by the time we get there.

35
Q

Ella se habrá decidido para finales de año.

A

She’ll have made up her mind by the end of the year.

36
Q

No habré cogido el truco a este nuevo programa para el lunes que viene.

A

I won’t have got the hang of this new programme by next Monday.

37
Q

¿Habrán dejado de fumar para el verano que viene?

A

Will they have given up smoking by next summer?

38
Q

¿Ella se habrá casado para cuando tenga treinta años?

A

Will she have got married by the time she’s thirty?

39
Q

¿Habrán desaparecido las marcas del bikini para la boda?

A

Will the tan marks have disappeared by the wedding?

Tan - bronceado, broncearse

40
Q

Habrán acabado la autopista para cuando tengan lugar las elecciones.

A

The motorway will have been completed by the time the election takes place.

41
Q

Se habrá tomado la decisión a estas alturas de la semana que viene.

A

The decision will have been made by this time next week.

42
Q

Se habrán talado todos los árboles para finales de mes.

A

All the trees will have been cut down by the end of the month.

43
Q

Se habrá derribado el edificio para el viernes como muy tarde.

A

The building will have been knocked down by Friday at the latest.

44
Q

¿Alguna vez tuviste a un profesor inspirador en el colegio al que admiraste?

A

Did you ever have an inspirational teacher that you looked up to at school?

45
Q

¿Se te ocurre algún líder político al que respetes de verdad?

A

Can you think of any political leader that you truly look up to?

46
Q

Es importante que los jóvenes tengan modelos en la vida a imitar.

A

It’s important for young people to have role models to look up to.

47
Q

Ya es hora de que hagas un esfuerzo.

A

It’s time you made an effort.

“it’s time someone did something”. Asegúrate que utilizas el pasado simple para el segundo verbo.

48
Q

Ya es hora de que dejen de hablar y hagan algo de verdad.

A

It’s time they stopped talking and actually did something.

49
Q

Ya es hora de que lo dejemos y pasemos a otra cosa.

A

It’s time we gave up and moved onto something else.

50
Q

Ya es hora de que nos vayamos a casa.

A

It’s time we went home.

51
Q

Ya es hora de que les cuentes la verdad sobre su perro a tus vecinos.

A

It’s about time you told your neighbours the truth about their dog.

Para hablar con un tono más enfático podemos añadir las palabras “high” o “about” justo antes de “time”.

52
Q

Ya es hora de que empecemos a hacer un poco de deporte.

A

It’s high time we started doing a bit of sport.

Para hablar con un tono más enfático podemos añadir las palabras “high” o “about” justo antes de “time”.

53
Q

Ya es hora de que me ponga a dieta.

A

It’s high time I went on a diet.

“Ponerse a dieta” es “to go on a diet”, mientras que “estar a dieta” es “to be on a diet”.

54
Q

Ya es hora de que el gobierno regional construya la carretera de circunvalación.

A

It’s high time the local government built the ring road.

Para hablar con un tono más enfático podemos añadir las palabras “high” o “about” justo antes de “time”.

55
Q

Necesitamos a alguien con una gran capacidad de liderazgo.

A

We need someone with strong leadership skills.

56
Q

Voy a coger una excedencia de tres meses.

A

I’m taking a three month leave of absence.

57
Q

El poder que tiene él en cuanto a toma de decisiones es mínimo.

A

The decision making power he has is minimal.

58
Q

Los intermediarios se están comiendo nuestros márgenes.

A

The middlemen are eating into our margins.

59
Q

Nuestras cifras de venta están en declive.

A

Our sales figures are in decline.

60
Q

¿No crees que ya es momento de actualizar nuestro sistema de logística?

A

Don’t you think it’s about time we updated our logistics system?

61
Q

Pensé casarme bajo el agua pero mi prometida no quiso.

A

I was (thinking) planning to get married underwater but my fiancée didn’t want to.

62
Q

Ella piensa desvelar la noticia en la conferencia anual.

A

She’s (thinking) planning to reveal the news at the annual conference.

Cuando pensamos hacer algo con el sentido de tener la firme intención de hacerlo, no utilizamos el verbo “to think” sino “to plan” seguido del verbo en infinitivo con “to”.

El verbo “to plan” es uno de los pocos que se puede expresar en presente continuo o en presente simple cuando nos referimos a un momento presente.

63
Q

¿Piensas hacer algo el fin de semana?

A

Are you (thinking) planning to do anything at the weekend?

64
Q

No pienso hacer mucho.

A

I’m not (thinking) planning to do anything.