1 Flashcards
Habrá un funeral por el piloto pasado mañana.
There will be a funeral for the pilot the day after tomorrow.
Va a haber otro espectáculo aeronáutico la semana que viene.
There’s going to be another air show next week.
Cuando decimos “el próximo mes”, “el mes pasado”, “la semana que viene”, “la semana pasada”, etc., no empleamos el artículo en inglés.
Debe haber habido un malentendido.
There must have been a misunderstanding.
No hay tiendas tampoco.
There aren’t any shops either.
No había mucha gente aquí cuando llegué.
There weren’t many people here when I arrived.
No había tráfico en el camino.
There wasn’t any traffic on the way.
No va a haber bebida en la fiesta.
There isn’t going to be any drink at the party.
No va a haber aperitivos.
There aren’t going to be any snacks.
No ha habido noticias de ellos.
There hasn’t been any news from them.
No debería haber problemas.
There shouldn’t be any problems.
No parece que haya una solución.
There doesn’t seem to be a solution.
¿Ha habido una inundación?
Has there been a flood?
¿Ha habido heridos?
Have there been any injuries?
¿Tiene que haber un cura aquí?
Does there have to be a priest here?
Él es una persona tan de fiar que podemos contar con él para cualquier cosa.
He’s such a reliable person that we can count on him for anything.
Tenemos que comprar carbón para la chimenea.
We need to buy some coal for the fire.
Tuvieron que recurrir a la violencia.
They had to resort to violence.
El punto débil más importante de David es su falta de confianza.
David’s biggest weak point is his lack of confidence.
Estas cifras nos ayudarán a entender las últimas tendencias.
These figures will help us to understand the latest trends.
Mi bisabuelo tiene barba.
My great grandfather has a beard.
Siempre decimos “to have a beard”.
Estas directrices están para ayudarte.
These guidelines are there to help you.
Los últimos días ha hecho mucho calor.
The last few days have been very hot.
Ha estado de baja por enfermedad las últimas semanas.
He’s been on sick leave for the last few weeks.
Ella no ha hablado con su prima en los últimos meses.
She hasn’t spoken to her cousin for the last few months.
Ella se dormirá si le cantamos.
She’ll go to sleep if we sing to her.
Si no llegas puntual, no iremos.
If you don’t arrive on time, we won’t go.
Si no ganamos el partido, no nos clasificaremos para la final.
If we don’t win the match, we won’t qualify for the final.
Si no me devuelves el dinero, no podré pagar la hipoteca.
If you don’t give me the money back, I won’t be able to pay the mortgage.
No dolerá si estás bajo los efectos de la anestesia.
It won’t hurt if you’re under an anaesthetic.
Si no hay hielo, ¿tomarás una cerveza?
If there’s no ice, will you have a beer?
¿Venderéis más si organizáis una campaña en la tele?
Will you sell more if you organise a campaign on TV?
No se dice “on the TV” en este contexto, ya que significaría “encima del televisor”.
¿Has solucionado el problema con tu jefe?
Have you sorted out the problem with your boss?
Los asuntos legales se arreglaron el mes pasado.
The legal matters were sorted out last month.
Por un lado, las ventas han crecido. Por otro lado, el personal tiene la moral más baja que nunca.
On one hand sales have increased. On the other hand staff morale is at an all time low.
Fumar es perjudicial.
Smoking is harmful.
Paul se estira todas las mañanas.
Paul stretches every morning.
Necesitamos tomar medidas para reducir la contaminación acústica.
We need to take steps to reduce noise pollution.
Paul es responsable de la línea de producción.
Paul is in charge of the production line.
Tienes que firmar con tu nombre en la parte inferior del formulario.
You need to sign your name at the bottom of the form.
El nuevo teléfono móvil de Jackie es tan ligero como una pluma.
Jackie’s new mobile phone is as light as a feather.
Estaré en Roma los próximos días.
I’ll be in Rome for the next few days.
Tendrán que tomar una decisión en los próximos días.
They’ll have to make a decision in the next few days.
Va a estar a régimen las próximas semanas.
She’s going to be on a diet for the next few weeks.
Estará de baja por maternidad los próximos meses.
She’ll be on maternity leave for the next few months.
Va a hacer calor los próximos días.
It’s going to be hot for the next few days.
Si yo leyera más, tendría un vocabulario más amplio.
If I read more, I would have a wider vocabulary.
El coche valdría más si fuera más nuevo.
The car would be worth more if it were newer.
No se tardaría tanto si ella cogiese el tren.
It wouldn’t take so long if she took the train.
El verbo tardar en inglés (“to take”) es impersonal con “it” como sujeto.
Si te casaras de nuevo, ¿con quién te casarías?
If you got married again, who would you marry?
Deberías hacer las paces con tu hermano antes de que sea demasiado tarde.
You should make it up with your brother before it’s too late.
Todavía no ha hecho las paces con su mejor amiga.
She hasn’t made it up with her best friend yet.
Veo a mis tíos un año sí, otro no.
I see my uncle and aunt every other year.
El concesionario de coches vende un coche un día sí, otro día no.
The car dealer sells a car every other day.
Voy al trabajo en coche un día sí, otro no.
I drive to work every other day.
Es tranquilizador saber que mi firma no está en el contrato.
It’s reassuring to know my signature isn’t on the contract.
El hombre tenía un aspecto amenazador.
The man looked threatening.
No hay ni la más mínima posibilidad de que lleguéis a tiempo para la boda.
There’s no way on earth you’re going to get there in time for the wedding.