2 Flashcards

1
Q

La empresa habría ganado más dinero si hubieras trabajado más duro.

A

The company would have made more money if you had worked harder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Lo habría comprado si hubiera tenido dinero conmigo.

A

I would have bought it if I had had some money on me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Si no hubieras tirado la cerilla, el incendio no habría empezado.

A

If you hadn’t thrown away the match, the fire wouldn’t have started.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

¿Se habrían conocido si no les hubieras presentado?

A

Would they have met if you hadn’t introduced them?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

¿Ella habría dejado de fumar si hubiese sabido los peligros?

A

Would she have given up smoking if she had known about the dangers?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Si hubieras hecho un esfuerzo, ¿habrías ganado?

A

If you had made an effort, would you have won?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

¡Déjame salir de aquí!

A

Let me out of here!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

No deberían haberle dejado salir de la cárcel.

A

They shouldn’t have let him out of prison.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

No dejes al pájaro salir de la jaula.

A

Don’t let the bird out of the cage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

¿Podría dejarme salir en la estación, por favor?

A

Could you let me out at the station, please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Me puse loco de contento cuando me enteré que se casaban.

A

I was over the moon when I found out they were getting married.

óuva

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ella está loca de contenta que no vas a dejar la empresa.

A

She’s over the moon you’re not going to leave the company.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

No pareces precisamente entusiasmado con la noticia.

A

You don’t exactly look over the moon about the news

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

¿Te das cuenta de que no puedes pasar la aduana con eso?

A

Do you realise that you can’t go through customs with that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Apenas se puede ver el cielo por el número de rascacielos.

A

You can hardly see the sky because of the number of skyscrapers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

El ganador fue elegido al azar.

A

The winner was chosen at random.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

No intentes nada arriesgado o puede que te lesiones.

A

Don’t try anything risky or you might get injured.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

A la larga puede que afecte a las cifras de venta.

A

In the long run it could affect sales figures.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ganarían si se entrenaran bien.

A

They would win if they trained properly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Cuando me casé me deshice de toda mi vieja ropa.

A

When I got married, I got rid of all my old clothes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ese chico no para de llamarme. No puedo deshacerme de él.

A

That boy keeps on phoning me. I can’t get rid of him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Me he quedado en blanco. (No me acuerdo de nada.)

A

My mind has gone blank.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Siempre me quedo en blanco cuando tengo que hablar en público.

A

My mind always goes blank when I have to speak in public.

24
Q

Espero que no me quede en blanco durante la entrevista.

A

I hope I don’t go blank during the interview.

25
Q

La periodista hizo 3 preguntas y entonces parece que se quedó en blanco.

A

The journalist asked 3 questions and then she seemed to go blank.

26
Q

A la mitad de la obra de teatro el actor protagonista se quedó en blanco.

A

Half-way through the play the actor who played the main character went blank.

27
Q

Hay un gran nido de cigüeña sobre el tejado.

A

There’s a huge stork’s nest on the roof.

28
Q

Peter casi se desmayó cuando vio las cifras.

A

Peter nearly fainted when he saw the figures.

29
Q

La puerta de nuestra nevera está llena de imanes.

A

Our fridge door is covered in magnets.

30
Q

No le hagas cosquillas (a ella). No le gusta.

A

Don’t tickle her. She doesn’t like it.

31
Q

No cuentes con Pablo para darte comida. Es muy agarrado.

A

Don’t rely on Pablo to give you any food. He’s very stingy.

32
Q

The likelihood of winning the lottery is virtually zero.

A

La probabilidad de que te toque la lotería es casi cero.

33
Q

Me cuesta sonreír cuando estoy enfadada.

A

I find it impossible to smile when I’m angry.

34
Q

A ella le resulta difícil expresarse en chino.

A

She finds it difficult to express herself in Chinese.

35
Q

Encuentro frustrante hablar con alguien que nunca escucha.

A

I find it frustrating to talk to someone who never listens.

36
Q

Querían que les echaramos una mano.

A

They wanted us to lend a hand.

37
Q

Él no quiere que ella lo sepa.

A

He doesn’t want her to know about it.

38
Q

¿Quieren que yo llegue puntual?

A

Do they want me to be on time?

39
Q

No quiero que ella haga preguntas

A

I don’t want her to ask any questions.

40
Q

¿Quiere ella que participen?

A

Does she want them to take part?

41
Q

Quieren que el parque se ubique en frente de su piso.

A

They want the park to be located opposite their flat.

42
Q

¿Quería ella que las flores se entregaran al día siguiente?

A

Did she want the flowers to be delivered the following day?

43
Q

¿Cuándo quieres que vaya el fontanero?

A

When do you want the plumber to go?

44
Q

Se quedaron sin gasolina cerca de la frontera.

A

They ran out of petrol near the border.

45
Q

Todos estamos esperando con ilusión las vacaciones.

A

We’re all looking forward to our holidays.

46
Q

Creo que es la época del año que espero con menos ilusión.

A

I think it’s the time of year I least look forward to.

47
Q

¡Tengo muchas ganas de pasar el fin de semana con los suegros!

A

I’m really looking forward to spending the weekend with my in-laws!

48
Q

Espero con ilusión tus noticias.

A

I’m looking forward to hearing from you soon.

49
Q

Estoy teniendo una mañana muy ajetreada.

A

I’m having a really hectic morning.

50
Q

Creo que hay un problema con los cimientos.

A

I think there’s a problem with the foundations.

51
Q

La campaña fue un fracaso total.

A

The campaign was a complete failure.

52
Q

Los últimos resultados son alentadores.

A

The latest results are encouraging.

53
Q

¿Cuál es el cuadro más valioso del museo del Prado?

A

What’s the most valuable painting in the Prado museum?

54
Q

¡Esa es una noticia fabulosa

A

That’s terrific news!

55
Q

Salimos del restaurante sin pagar.

A

We left the restaurant without paying.

56
Q

Laura sabe escribir a máquina sin mirar.

A

Laura can type without looking.