Substantieven 3de verbuiging - vrouwelijk Flashcards
accessĭō, -ĭōnĭs
toenadering; toename; toevoeging
accūsātĭō, -ĭōnĭs
aanklacht, beschuldiging, verwijt
ăcerbĭtās, -tātĭs
wrangheid; strengheid; onvriendelijkheid; ellende
actĭō, actĭōnĭs
uitvoering, handeling; voordracht; proces
ădeps, ădĭpĭs
(M./V.) vet, reuzel; hangbuik
admīrātĭō, -ĭōnĭs
bewondering; verbazing
ădūlātĭō, -ĭōnĭs
vleierij
ădŭlescens, -entĭs
(M./V.) jongen, jongeman; meisje, jonge vrouw
aedēs / aedĭs, aedĭs
tempel; kamer; (MV.) woonhuis, paleis
aegrĭtūdō, -dĭnĭs
ziekte; verdriet
aequĭtās, -tātĭs
effenheid; gelijkheid; gelijkmoedigheid, onverschilligheid; billijkheid
aestās, aestātĭs
zomer; hitte
aestĭmātĭō, -ĭōnĭs
schatting; waarde; oordeel; waardering, respect
aetās, aetātĭs
leven(sduur); generatie; leeftijd; tijdperk
affīnĭtās, -tātĭs
verwantschap; nauwe relatie
ālĕs, ālĭtĭs
(M./V.) (grote) vogel
altĭtūdō, -dĭnĭs
hoogte, verhevenheid; diepte
ambĭtĭō, -ĭōnĭs
het stemmen ronselen; eerzucht, ambitie
amplĭtūdō, -dĭnĭs
uitgestrektheid, grootte; grootsheid; aanzien
angŭĭs, angŭĭs
(M./V.) slang
ănĭmans, -antĭs
(M./V.) schepsel; (MV. ONZ.) levende wezens
antīquĭtās, -tātĭs
oude tijd, oudheid; ouderwetse gewoonten
antistĕs, -stĭtĭs
(M./V.) opperpriester(es); meester in; [(aarts)bisschop, paus]
ăpĭs, ăpĭs
bij
arbŏr, arbŏrĭs
boom
ars, artĭs
kunst, kunstwerk; wetenschap; ambacht; talent, bedrevenheid; kunstgreep, list
artĭfex, -fĭcĭs
(M./V.) kunstenaar/-ares; stichter, schepper; vakman; oplichter
ărundō / hărundō, -dĭnĭs
riet; rietfluit, herdersfluit, schalmei
arx, arcĭs
burcht, vesting; bolwerk, citadel; toevluchtsoord; top
auctĭō, -ĭōnĭs
verkoping bij opbod, veiling
auctōrĭtās, -tātĭs
gezag, invloed, autoriteit; aanbeveling, waarborg; volmacht; uitspraak, besluit, bevel; macht
aurĭs, aurĭs
oor; gehoor
ăvĭs, ăvĭs
vogel; voorteken
bĕātĭtūdō, -dĭnĭs
geluk, gelukzaligheid
bĕnĕdictĭō, -ĭōnĭs
[lof; zegen, zegening]
bĕnignĭtās, -tātĭs
vriendelijkheid; vrijgevigheid, liefdadigheid
bīlĭs, bīlĭs
gal; woede, ontstemming, ergernis
bŏnĭtās, -tātĭs
goedheid; goedhartigheid
bōs, bŏvĭs
(M./V.) rund, os, koe, stier
brĕvĭtās, -tātĭs
kortheid, bondigheid
caedēs, caedĭs
doodslag, moord; bloedbad, slachting
călămĭtās, -tātĭs
schade, verlies; onheil, ramp; nederlaag
cālīgō, cālīgĭnĭs
nevel, damp, rook; duisternis; verblinding, verwarring
cănĭs, cănĭs
(M./V.) hond
cārĭtās, cārĭtātĭs
duurte; liefde, hoogachting, [naastenliefde]
cărō, carnĭs
vlees
cĕlĕrĭtās, -tātĭs
snelheid
cervīcēs, -vīcŭm
hals, nek
cĭcātrix, -trīcĭs
litteken, schram; wonde
cīvĭs, cīvĭs
(M./V.) burger, medeburger
cīvĭtās, -tātĭs
burgerrecht; burgerij; stad, staat
clādēs (-ĭs), clādĭs
schade, verlies, ramp; nederlaag
clārĭtās, -tātĭs
helderheid; glans, roem, beroemdheid
classĭs, classĭs
vloot, schip; burgerklasse; leger
clāvĭs, clāvĭs
sleutel; slot, grendel
cōgĭtātĭō, -ĭōnĭs
denkvermogen, fantasie; gedachte, voornemen, plan
cognātĭō, -ĭōnĭs
(bloed)verwantschap
cognĭtĭō, -ĭōnĭs
kennismaking; studie, kennis; voorstelling, begrip
cŏhors, cŏhortĭs
cohorte; gevolg
cŏmĕs, cŏmĭtĭs
(M./V.) metgezel(lin), tochtgenoot; [graaf]; (MV.) gevolg, staf
cōmĭtās, -tātĭs
vriendelijkheid, beleefdheid; vrolijkheid
commendātĭō, -ĭōnĭs
aanbeveling; waarde
commūnĭō, -ĭōnĭs
gezamenlijke deelname, gemeenschap; [communie]
compărātĭō, -ĭōnĭs
vergelijking; voorbereiding, uitrusting
compŏsĭtĭō, -ĭōnĭs
samenstelling; ordening, structuur, inrichting; verzoening; woordschikking
condĭcĭō, -cĭōnĭs
voorwaarde; afspraak, overeenkomst, verdrag; situatie, positie, lot; voorstel, mogelijkheid
confessĭō, -ĭōnĭs
bekentenis, erkenning; [belijdenis, biecht]
coniu(n)x, -iŭgĭs
(M./V.) echtgenoot, man; echtgenote, vrouw
coniunctĭō, -ĭōnĭs
vereniging, verbinding; sociale band, verwantschap, vriendschap; huwelijk
coniūrātĭō, -ĭōnĭs
samenzwering, complot; eedgenootschap, verbond
consōlātĭō, -ĭōnĭs
troost, vertroosting; troostschrift
consuētūdō, -dĭnĭs
gewoonte, gebruik; levenswijze; ervaring; dagelijkse/vertrouwelijke omgang
contentĭō, -ĭōnĭs
spanning; inspanning, streven; strijd, wedstrijd
contĭō, -ĭōnĭs
(volks)vergadering; toespraak
crassĭtūdō, -dĭnĭs
dikte; dichtheid
crātĭs, crātĭs
(MV.) vlechtwerk, rooster; takkenbos
crūdēlĭtās, -tātĭs
wreedheid, hardvochtigheid
crux, crŭcĭs
kruis; kruisiging; kwelling, marteling
cunctātĭō, -ĭōnĭs
het aarzelen, besluiteloosheid; terughoudendheid
cŭpĭdĭtās, -tātĭs
begeerte, verlangen, lust; eerzucht, hebzucht; liefde
cŭpīdō, -dĭnĭs
hebzucht, begeerte
cūrātĭō, -ĭōnĭs
verzorging, zorg; genezing, behandeling; bestuur
cuspĭs, cuspĭdĭs
punt, spits; werpspies, lans
custōs, custōdĭs
(M./V.) bewaker, hoed(st)er, bescherm(st)er; schildwacht
cŭtĭs, cŭtĭs
huid; schil
damnātĭō, -ĭōnĭs
veroordeling
daps, dăpĭs
(MV.) offermaal, feestmaal; gerechten, voedsel
dēdĭtĭō, -ĭōnĭs
overgave, capitulatie; uitlevering
dēfectĭō, -ĭōnĭs
oproer, muiterij; verzwakking, gebrek, uitputting
dēfensĭō, -ĭōnĭs
verdediging, afweer; bescherming; verdedigingsrede
dēfīnītĭō, -ĭōnĭs
preciezere bepaling, omschrijving; definitie
dēlectātĭō, -ĭōnĭs
genot, amusement, tijdverdrijf
despērātĭō, -ĭōnĭs
wanhoop
dēvōtĭō, -ĭōnĭs
wijding, opofering; gelofte; verwensing; [devotie]
dĭcĭō, dĭcĭōnĭs
gezag, macht, jurisdictie
diffĭcultās, -tātĭs
moeilijkheid, probleem; gebrek, nood
dignĭtās, -tātĭs
waardigheid, verdienste; achting, aanzien; pracht; positie, rang; eer, ereambt; eerzaamheid
dīlectĭō, -ĭōnĭs
[liefde]
dispŏsĭtĭō, -ĭōnĭs
ordening, geleding, indeling
dispŭtātĭō, -ĭōnĭs
bespreking, uiteenzetting, verhandeling
dissensĭō, -ĭōnĭs
verschil van mening, onenigheid; tegenspraak
distinctĭō, -ĭōnĭs
afzondering, (onder)scheiding; verschil
dīvīnātĭō, -ĭōnĭs
zienersgave, voorspelling; gissing, vermoeden
dīvīnĭtās, -tātĭs
goddelijkheid, goddelijk wezen; perfectie
dīvīsĭō, -ĭōnĭs
indeling
dŏmĭnātĭō, -ĭōnĭs
heerschappij; tirannie
dōs, dōtĭs
bruidsschat; gave, talent, goede eigenschap
dŭbĭtātĭō, -ĭōnĭs
twijfel, onzekerheid; besluiteloosheid
dulcēdō, -dĭnĭs
zoete smaak; lieftalligheid, bekoorlijkheid, charme
dux, dŭcĭs
(M./V.) leider, aanvoerder; leidster, aanvoerster; [hertog(in)]
ēbrĭĕtās, -tātĭs
dronkenschap, roes
ĕgestās, -tātĭs
armoede; gebrek
ēruptĭō, -ĭōnĭs
uitbarsting; uitval
excūsātĭō, -ĭōnĭs
verontschuldiging; uitvlucht, voorwendsel
exercĭtātĭō, -ĭōnĭs
oefening, sport; vaardigheid; uitoefening, uitvoering
existĭmātĭō, -ĭōnĭs
oordeel, mening; reputatie, aanzien
expĕdītĭō, -ĭōnĭs
uitrusting, inrichting; veldtocht, expeditie
exspectātĭō, -ĭōnĭs
afwachting, nieuwsgierigheid, verlangen
exsŭl / exŭl, ex(s)ŭlĭs
(M./V.) balling(e)
făcĭlĭtās, -tātĭs
gemak; inschikkelijkheid; neiging, aanleg
factĭō, factĭōnĭs
het maken, doen; politieke partij, kliek
făcultās, -tātĭs
mogelijkheid, gelegenheid; geschiktheid, aanleg; voorraad, massa; (MV.) geldmiddelen
falx, falcĭs
sikkel, zeis
fămēs, fămĭs
honger, hongersnood; poverheid
fămĭlĭārĭtās, -tātĭs
vertrouwelijke omgang, vriendschap
faucēs, faucĭŭm
keel(gat); (nauwe) ingang; bergpas, kloof, zeestraat
fax, făcĭs
fakkel, toorts; vlam, gloed; aanstoker, aanstichter
fĕbrĭs, fĕbrĭs
koorts, koortsaanval
fēlīcĭtās, -tātĭs
geluk, voorspoed, succes
fĕrĭtās, -tātĭs
wildheid, ruwheid
festīnātĭō, -ĭōnĭs
haast, spoed, ongeduld
fĭdēs, fĭdĭŭm
snaarinstrument, lier, luit
firmĭtās, -tātĭs
stevigheid, sterkte, kracht; standvastigheid, volharding
fŏrĭs, fŏrĭs
deur(vleugel); (MV.) deur, ingang, toegang
formīdō, -dĭnĭs
vrees, hevige schrik, ontzetting; monster; schroom
fors, fortĭs
toeval, lot
fortĭtūdō, -dĭnĭs
kracht; dapperheid, moed
fraus, fraudĭs
bedrog, misleiding; zelfbedrog, dwaling; nadeel, schade; vergrijp, misdaad
frons, frondĭs
loof, gebladerte
frons, frontĭs
voorhoofd; gelaat; voorkant; uiterlijk, schijn
frux, frūgĭs
vrucht, veldvrucht, boomvrucht; nut, opbrengst
fūr, fūrĭs
(M./V.) dief, dievegge
gĕnĕrātĭō, -ĭōnĭs
het voortbrengen; [nakomelingschap; generatie]
gĕnĕtrix, -trīcĭs
moeder
gens, gentĭs
geslacht, familie; volksstam, volk; (MV.) [barbaren, heidenen]
glans, glandĭs
eikel; kogel
grandō, -dĭnĭs
hagel
grātŭlātĭō, -ĭōnĭs
vreugde; gelukwens; dankzegging
grăvĭtās, -tātĭs
zwaarte, gewicht; uitputting, loomheid; last, ongemak, belasting; hardheid, strengheid; waardigheid; ernst; grootte, belangrijkheid, invloed
hērēdĭtās, -tātĭs
het erven; erfenis, nalatenschap
hērēs, hērēdĭs
(M./V.) erfgenaam
hĭem(p)s, hĭĕmĭs
winter; koude, vorst; storm, onweer, regen
hŏnestās, -tātĭs
eer, aanzien; (MV.) onderscheiding; eerbaarheid, fatsoen
hūmānĭtās, -tātĭs
mens zijn, menselijke natuur; menselijkheid, beleefdheid, vriendelijkheid; hogere beschaving, culturele vorming
hŭmĭlĭtās, -tātĭs.
laagte, kleinheid; geringe afkomst; zwakte, onbetekenendheid; moedeloosheid; onderdanigheid, deemoed; soberheid, eenvoud
īlex, īlĭcĭs.
steeneik
ĭmāgō, ĭmāgĭnĭs
beeld, afbeelding; voorouderportret, dodenmasker; kopie, evenbeeld; schaduwbeeld, schim; drogbeeld
imbēcillĭtās, -tātĭs
zwakheid, zwakte
ĭmĭtātĭō, -ĭōnĭs
imitatie, navolging, nabootsing
immānĭtās, -tātĭs
vreselijkheid, gruwelijkheid, ruwheid
imprŏbĭtās, -tātĭs
slechtheid, schaamteloosheid, brutaliteit
impūnĭtās, -tātĭs
straffeloosheid; schaamteloosheid k
incarnātĭō, -ĭōnĭs
[vleeswording, menswording, incarnatie]
index, indĭcĭs
(M./V.) iemand die aangifte doet, aanbreng(st)er; spion, verrader; aanwijzing, (ken)teken; wijsvinger; titel, inhoud
indŏlēs, indŏlĭs
natuurlijke aard; aanleg, gave, talent
infirmĭtās, -tātĭs
zwakte, krachteloosheid, gebrekkigheid, onmacht
ĭnīquĭtās, -tātĭs
oneffenheid; ongelijkheid; ongunstigheid; onrecht
intĕgrĭtās, -tātĭs
ongeschondenheid; zuiverheid; rechtschapenheid
intentĭō, -ĭōnĭs
spanning, inspanning; aandacht; plan, bedoeling
interprĕs, -prĕtĭs
(M./V.) bemiddelaar(ster), onderhandelaar; uitleger, tolk
iŭventūs, -tūtĭs
jeugdige leeftijd, jeugd; jongelui
lābēs, lābĭs
instorting, val; ondergang; schandvlek, smaad
largītĭō, -ĭōnĭs
vrijgevigheid, geschenk; omkoperij, smeergeld
lassĭtūdō, -dĭnĭs
vermoeidheid, afmatting, vermoeienis
lātĭtūdō, -dĭnĭs
breedte; grootte, omvang
laudātĭō, -ĭōnĭs
lofrede, lijkrede; gunstige getuigenis
laus, laudĭs
lof, roem; roemrijke daad; goede naam, aanzien
lectĭō, lectĭōnĭs
keuze, selectie; lezing, lectuur
lēgātĭō, -ĭōnĭs
ambt van gezant; zending, gezantschap
lĕgĭō, -ĭōnĭs
legioen; leger
lĕvĭtās, -tātĭs
lichtheid; lichtzinnigheid
lex, lēgĭs
wet(svoorstel); regel, voorschrift; het geschreven recht
lībĕrālĭtās, -tātĭs
voornaam karakter, vriendelijkheid; vrijgevigheid
lībertās, -tātĭs
vrijheid; onafhankelijkheid, autonomie, vrijheidszin; vrijmoedigheid; teugelloosheid; toestemming
lĭbīdō, lĭbīdĭnĭs
(seksuele) begeerte, hartstocht, lust, verlangen; gril
līs, lītĭs
ruzie, onenigheid; gerechtelijk geschil, proces
longĭtūdō, -dĭnĭs
lengte, lange duur
lux, lūcĭs
licht, daglicht, zon; levenslicht, leven; toelichting, opheldering; roem, heil
magnĭtūdō, -dĭnĭs
grootte, omvang; sterkte, belang, gewicht
māiestās, -tātĭs
waardigheid, verhevenheid, majesteit; aanzien; pracht
mansuētūdō, -dĭnĭs
zachtmoedigheid, vriendelijkheid, mildheid
margō, -ĭnĭs
(M./V.) rand, zoom; grens, markering; marge
martўr, -tўrĭs
(M./V.) [martelaar, martelares]
mātĕr, mātrĭs
moeder; vrouw; stichtster, oorsprong
mens, mentĭs
geest, verstand, karakter; aard, inborst, gezindheid; geweten; moed; hartstocht; voornemen; zienswijze
mentĭō, -ĭōnĭs
vermelding, melding
mercēs, mercēdĭs
loon, soldij; prijs; leergeld; straf, schade; opbrengst, rente, huur, pacht
mĕrĕtrix, -trīcĭs
prostituee
merx, mercĭs
handelswaar, koopwaar
messĭs, messĭs
oogst; oogsttijd
mĭsĕrātĭō, -ĭōnĭs
medeleven, medelijden; klacht, geweeklaag
mŏdĕrātĭō, -ĭōnĭs
gematigdheid; maat; mildheid; het matigen, besturen
mōlēs, mōlĭs
massa, last, gewicht; dam, pier; kolossaal bouwsel; gevaarte; grootte, kracht; moeite, inspanning
mors, mortĭs
dood; lijk
mŭlĭĕr, mŭlĭĕrĭs
(volwassen) vrouw; echtgenote
multĭtūdō, -dĭnĭs
menigte, groot aantal; de massa, gepeupel
mūnĭceps, -cĭpĭs
(M./V.) burger van een municipium (kleine stad)
mūnītĭō, -ĭōnĭs
vestingwerk, verschansing
mūtātĭō, -ĭōnĭs
verandering; vervanging, ruil
nārĭs, nārĭs
neusgat; (MV.) neus
narrātĭō, -ĭōnĭs
het vertellen, vertelling, verhaal
nātĭō, nātĭōnĭs
geboorte, afkomst; volksstam, natie; klasse, groep, slag van mensen; (MV.) [heidenen]
nātīvĭtās, -tātĭs
geboorte, afkomst
nāvĭgātĭō, -ĭōnĭs
zeereis, scheepvaart
nāvĭs, nāvĭs
schip, boot
nĕcessĭtās, -tātĭs
noodzaak, dwang; noodlot; noodsituatie; behoefte; nauwe band, goede verhouding
nĕcessĭtūdō, -dĭnĭs
noodzaak, onvermijdelijkheid; nood(situatie), behoefte, gebrek; nauwe band; verwantschap, vriendschap
nĕpōs, nĕpōtĭs
(M./V.) kleinzoon, kleindochter; nakomeling; verkwister
nex, nĕcĭs
(gewelddadige) dood, moord
nix, nĭvĭs
sneeuw
nōbĭlĭtās, -tātĭs
bekendheid, roem; hoge afkomst; aristocratie, adel
nŏvĭtās, -tātĭs
nieuwheid, nieuwigheid, het ongewone
nox, noctĭs
nacht; nachtrust, slaap; duisternis
nūbēs, nūbĭs
wolk; dichte menigte, zwerm
nūtrix, nūtrīcĭs
voedster, min; broedplaats
nux, nŭcĭs
noot; notenboom, notelaar
oblīvĭō, -ĭōnĭs
vergetelheid; amnestie, genade
obsĕs, obsĭdĭs
(M./V.) gijzelaar; borg, onderpand
obsĭdĭō, -ĭōnĭs
beleg, belegering; nood, benarde situatie
occāsĭō, -ĭōnĭs
(gunstige) gelegenheid, kans
occŭpātĭō, -ĭōnĭs
bezetting, inname; bezigheid, drukte
offensĭō, -ĭōnĭs
aanstoot, ergernis; ongenade; ongeluk, tegenspoed
ŏpĕrātĭō, -ĭōnĭs
activiteit, inspanning; werk, werking
ŏpīnĭō, -ĭōnĭs
mening, aanname; vermoeden, verwachting; verbeelding, waan; reputatie, dunk; gerucht
ŏpĭs van (ops)
macht, sterkte; hulp, bijstand; (MV.) hulpmiddelen, rijkdom; strijdkrachten
opportūnĭtās, -tātĭs
gunstige ligging/gelegenheid/tijdstip/omstandigheid
oppugnātĭō, -ĭōnĭs
bestorming, belegering; aanklacht, protest
ōrātĭō, ōrātĭōnĭs
het spreken, woorden, taal; stijl; uitspraak, bewering; redevoering; thema; welsprekendheid; proza
ŏrīgō, ŏrīgĭnĭs
oorsprong, herkomst, ontstaan; stam, geslacht, familie
ŏvĭs, ŏvĭs
schaap, ooi; wol
pactĭō, pactĭōnĭs
verdrag, overeenkomst, regeling, afspraak; contract
paelex, paelĭcĭs
maîtresse, minnares, concubine; rivale;schandknaap
pălūs, pălūdĭs
poel, moeras, plas, meer, vijver
părens, părentĭs
(M./V.) ouder, vader, moeder; stichter, schepper; (MV.) ouders; voorouders
pars, partĭs
(onder)deel, stuk; richting, kant; opzicht; (MV.) (politieke) partij; rol van een toneelspeler
passĭō, passĭōnĭs
pijn, ziekte; (MV.) emoties; [martelaarschap, passie]
paucĭtās, -tātĭs
gering aantal, geringheid
paupertās, -tātĭs
armoede; nood, gebrek
pax, pācĭs
vrede, vredestijd; kalmte, rust; gemoedsrust
pĕcŭs, pĕcŭdĭs
dier, stuk kleinvee, schaap
pellĭs, pellĭs
pels, vel, huid; leer
perturbātĭō, -ĭōnĭs
verwarring, wanorde; onrust, revolutie; opwinding, emotie, hartstocht
pestĭs, pestĭs
pest, epidemie; verderf, ondergang; ramp, plaag
pĕtītĭō, -ĭōnĭs
aanval, slag, stoot; verzoek, verzoekschrift; kandidatuur, sollicitatie; vordering, aanklacht
pĭĕtās, pĭĕtātĭs
plichtsgevoel; vroomheid, eerbied, ontzag; genegenheid
plebs, plēbĭs
plebejers; gewone volk, gepeupel, massa
portĭō, portĭōnĭs
deel, bestanddeel, aandeel; verhouding, proportie
possessĭō, -ĭōnĭs
bezit, eigendom
postĕrĭtās, -tātĭs
toekomst, nageslacht; eeuwige roem
pŏtestās, -tātĭs
macht, kracht; gezag, heerschappij; positie, ambt; gelegenheid, mogelijkheid, volmacht
pōtĭō, pōtĭōnĭs
drank; toverdrank; geneesmiddel
prex, prĕcĭs
(vaak MV.) smeekbede; gebed; verwensing, vloek
prōbātĭō, -ĭōnĭs
onderzoek, bezichtiging; (goed)keuring, toestemming
prōdĭtĭō, -ĭōnĭs
verraad
prŏfectĭō, -ĭōnĭs
vertrek, aftocht, afvaart; herkomst
prōlēs, prōlĭs
telg, kind, nakomeling; nageslacht
prŏprĭĕtās, -tātĭs
het eigene, het karakteristieke; juistheid, passendheid
proscriptĭō, -ĭōnĭs
verbeurdverklaring, vogelvrijverklaring, proscriptie
pūbēs, pūbĭs
weerbare jeugd, manschappen; jeugd
pulchrĭtūdō, -dĭnĭs
schoonheid, pracht, voortreffelijkheid
puppĭs, puppĭs
achterdek, achtersteven
quaestĭō, -ĭōnĭs
vraag, ondervraging; onderzoek; onderwerp, thema; verhoor; rechtbank
quālĭtās, -tātĭs
hoedanigheid, aard, eigenschap
quantĭtās, -tātĭs
grootte, omvang; hoeveelheid
quĭēs, quĭētĭs
rust, slaap, gemoedsrust, ontspanning
rādix, rādīcĭs
wortel; onderste deel; oorsprong, bron
rătĭō, rătĭōnĭs
(be)rekening; rekenschap; zaak, aangelegenheid; verhouding, relatie; zorg, overweging; denkvermogen, inzicht; reden; opvatting; bewijs, grond; leer, theorie; methode, handelwijze; wezen
rătĭs, rătĭs
vlot; schip
rĕgĭō, rĕgĭōnĭs
richting, linie; grens(lijn); gebied, streek; domein
rĕlĭgĭō, -ĭōnĭs
bezorgdheid; gewetensbezwaar; vroomheid, godsdienst, cultus; bijgeloof; het heilige; heilige eed
rĕmissĭō, -ĭōnĭs
terugzending; rust; [kwijtschelding, vergeving]
rĕquĭēs, rĕquĭētĭs
rust, ontspanning
rĕsurrectĭō, -ĭōnĭs
[opstanding, verrijzenis]
rŏgātĭō, -ĭōnĭs
vraag, verzoek; wetsvoorstel
rūpēs, rūpĭs
rots, klip; kloof, afgrond
săcerdōs, -dōtĭs
(M./V.) priester, priesteres
sălūs, sălūtĭs
gezondheid, welzijn; redding, veiligheid; groet
sanctĭtās, -tātĭs
heiligheid, onschendbaarheid; zedigheid; vroomheid
sānĭtās, -tātĭs
welzijn, gezondheid; bezonnenheid, verstand
sătĭĕtās, -tātĭs
overvloed; verzadiging; hekel, afkeer
sĕcūrĭs, sĕcūrĭs
bijl; slag, houw
sēcūrĭtās, -tātĭs
kalmte, gemoedsrust; veiligheid
sēdēs, sēdĭs
zitplaats, zetel, stoel, bank; grondslag, bodem; woonplaats, woning, vaderland; plaats, plek
sēdĭtĭō, -ĭōnĭs
onenigheid, twist; muiterij, oproer, rebellie
sĕgĕs, sĕgĕtĭs
gewas, aanplant; oogst, opbrengst; akker, veld
sĕnectūs, -tūtĭs
hoge leeftijd, ouderdom
sĕnex, sĕnĭs
(M./V.) oude man/vrouw, bejaarde
sĕnĭōrēs, -rŭm
(M./V.) (MV.) ouderen, oude mannen
serpens, -pentĭs
(M./V.) slang
servĭtūs, -tūtĭs
slavernij; gehoorzaamheid
sĕvērĭtās, -tātĭs
ernst, gestrengheid
signĭfĭcātĭō, -ĭōnĭs
aanduiding, aanwijzing, teken; toejuiching; betekenis
sĭmĭlĭtūdō, -dĭnĭs
gelijkheid, gelijkenis; vergelijking, analogie
simplĭcĭtās, -tātĭs
eenvoud; eerlijkheid, openheid, naïviteit, oprechtheid
sĭmŭlātĭō, -ĭōnĭs
nabootsing; huichelarij, veinzerij; voorwendsel
sĭtĭs, sĭtĭs
dorst; droogte, dorheid
sŏcĭĕtās, -tātĭs
gemeenschap, vereniging, verbond; vriendschap, gezelschap; vennootschap
sōlĭtūdō, -dĭnĭs
eenzaamheid; verlatenheid
sollĭcĭtūdō, -dĭnĭs
ongerustheid, bezorgdheid, zorg
sordēs, sordĭs
vuil; laaghartigheid; uitschot, gepeupel; (MV.) donkere kledij (van rouwenden/beklaagden)
sŏrŏr, sŏrōrĭs
zus
sors, sortĭs
lotje; loting; orakel(spreuk); ambt; aandeel; lotsbestemming, toeval; rang, stand
sponsĭō, -ĭōnĭs
plechtige belofte, gelofte; gerechtelijk akkoord, schikking
stătĭō, stătĭōnĭs
standplaats, ankerplaats, positie; wachtpost
stirps, stirpĭs
wortelstok, stam met wortels, stronk; struik, boom; oorsprong, afkomst; geslacht, stam, familie
strāgēs, strāgĭs
het neerslaan; slachtpartij, bloedbad; hoop
suāvĭtās, -tātĭs
aangenaamheid, genoegen
sŭbŏlēs, sŭbŏlĭs
loot, vrucht; kind, nageslacht
subtīlĭtās, -tātĭs
fijnheid, dunheid; fijnzinnigheid; nauwkeurigheid, grondigheid, scherpzinnigheid; soberheid
supellex, -lectĭlĭs
huisraad; uitrusting, gereedschap
sŭperstĭtĭō, -ĭōnĭs
bijgeloof
supplĭcātĭō, -ĭōnĭs
biddag, boetedag; dankfeest
sūs, sŭĭs
(M./V.) varken, zwijn
suspīcĭō, -ĭōnĭs
argwaan, verdenking; vermoeden, voorgevoel
tābēs, tābĭs
verrotting, bederf; etter; ziekte, pest, epidemie; moreel verval, verdorvenheid
tellūs, tellūrĭs
aarde, grond; land(streek)
tĕmĕrĭtās, -tātĭs
toeval; roekeloosheid, onbezonnenheid
tempestās, -tātĭs
tijd, periode, omstandigheden; weer, noodweer, storm; onrust, gevaar; onstuimigheid, aandrang
testĭs, testĭs
(M./V.) getuige
testūdō, -dĭnĭs
schildpad; lier, citer; dak van schilden
tĭgrĭs, -grĭs/-ĭdĭs
(M./V.) tijger
trabs, trăbĭs
balk, dwarsbalk; schip; huis
tranquillĭtās, -tātĭs
kalme zee, windstilte; rust, vrede; gemoedsrust
translātĭō, -ĭōnĭs
overdracht, verplaatsing; metafoor; vertaling
trīnĭtās, -tātĭs
drietal; [Heilige Drie-eenheid, Drievuldigheid]
turpĭtūdō, -dĭnĭs
lelijkheid; schande; onzedelijkheid, vulgariteit
turrĭs, turrĭs
toren; hoog gebouw
tussĭs, tussĭs
hoest
ultĭō, ultĭōnĭs
wraak; straf
ūnĭtās, -tātĭs
eenheid, geheel; eensgezindheid; gelijkenis
urbs, urbĭs
(grote) stad; burcht; Rome
ūtĭlĭtās, -tātĭs
bruikbaarheid; nut, voordeel; belang, welzijn
uxŏr, uxōrĭs
echtgenote, vrouw
vălētūdō, -dĭnĭs
gezondheid(stoestand); aandoening, ziekte
vallĭs / vallēs, vallĭs
vallei, dal
vānĭtās, -tātĭs
nietigheid, schijn, leegheid; mislukking, nutteloosheid, zinloosheid; gezwets; domheid; ijdelheid
vărĭĕtās, -tātĭs
bontheid; verscheidenheid; veranderlijkheid; verschil van mening; veelzijdigheid
vātēs, vātĭs
(M./V.) waarzegger, profeet, ziener, sibille; dichter, zanger
vēlōcĭtās, -tātĭs
snelheid, vlugheid, behendigheid
vērĭtās, -tātĭs
waarheid; werkelijkheid; onpartijdigheid, eerlijkheid
vestĭs, vestĭs
kleding, kleed, gewaad
vĕtustās, -tātĭs
ouderdom; bestendigheid; oude vriendschap; oudheid
vĭcĭs van (vĭcĭs)
beurt, (af)wisseling; noodlot; vergelding; plaats(vervanging), positie, ambt, dienst, taak
victrix, victrīcĭs
winnares
vindex, vindĭcĭs
(M./V.) beschermer, redder, bevrijder; bestraffer, wreker; borg
virgō, virgĭnĭs
maagd, meisje; jonge vrouw
virtūs, virtūtĭs
mannelijkheid; dapperheid, moed; goede eigenschap, aanleg; kracht, waarde, kwaliteit; morele deugdelijkheid
vīs, (vīrĭs)
kracht, sterkte; geweld(daad); macht, invloed; betekenis, zin, inhoud, wezen; massa, hoeveelheid; (MV.) (strijd)krachten; hulpmiddelen
vīsĭō, vīsĭōnĭs
aanschouwen; verschijning, visioen; idee, voorstelling
vītĭs, vītĭs
wijnrank, wijnstok; wijn
vŏlŭcrĭs, -crĭs
vogel
vŏluntās, -tātĭs
wil, wens, verlangen; voornemen, besluit, intentie; vrije wil, laatste wil
vŏluptās, -tātĭs
genoegen, genot, lust, wellust; (MV.) vermaak, toneelvoorstellingen
vox, vōcĭs
stem, geroep; geluid; woord, uitspraak; gebod, bevel
vulpēs, vulpĭs
vos