9-Marriage Flashcards
هرچه بیشتر درس بخونی نمره بهتری میگیری
The more you study, the better marks you get.
هرچه طولانی تر درگیر سرگرمی هایت باشی ریلکس تر میشی
The longer you are involved with your hobbies, the more relaxed you will be.
به خاطر همینه که اونها برای زندگی متاهلی آماده هستند
That’s why they are ready for a marital life.
آن ها سعی میکنند دایره دوستانشون رو گسترش بدهند
They try to broaden the circle of friends.
و بلاخره اون ها ممکنه که نیمه گمشده شون رو پیدا کنند
And they may finally find their significant other.
اون ها چم و خم مدیریت مالی رو یاد میگیرن
They learn the ropes of money management
اون ها چم و خم کنار اومدن با هم رو یاد میگیرن
They learn the ropes of getting along with each other.
مزایایش به معایبش میچربد
The advantages outweigh the disadvantages.
به خاطر این است که کارشون به طلاق می رسه
That’s why they end up getting divorce
این یکی از نقاط ضعفمه
This is one of my weak spots
اون ها نباید بسوزن و بسازن
They shouldn’t grin and bear.
اون ها باید به اندازه کافی از لحاظ عقلی بالغ باشند
They should be mature enough
تقسیم هزینه ها فکر خوبیه
Cost splitting is a good solution.
امروزه خانواده ها هزینه ها رو تقسیم میکنند
These days families split the costs.
مسئولیت به عهده خانواده هاست که هزینه های ازدواج رو بپردازند
The onus is on families to cover the wedding cost.
برخی خانواده ها برای یک عروسی تجملاتی پولشون رو دور میندازن
Some families throw their money down the drain to hold a luxurious wedding party.
اون ها حتی وام میگیرن
They even take out a loan
برای برگزاری یک مراسم مجلل اون ها وام میگیرن
To hold a posh wedding, they take out a loan.
مردم از طبقات مختلف اجتماعی هستند
People come from different social classes
بهتره که یک مراسمی که با جیبمون جور در بیاد برگزار کنیم
We’d better to hold a ceremony on our budget
بعضی خانواده ها به هر قیمتی مراسم مجلل برگزار میکنند
Some families hold posh wedding parties whatever the cost
از اونجایی که این یک مراسمی است که یک بار در زندگی اتفاق میفته، اون ها دوس دارن یک مراسم مجلل برگزار کنند
Since it’s a once in a lifetime event, they like to hold luxurious ceremonies.
تازه عروس دامادها از پس مخارج عروسی بر نمیایند
Newly-weds cannot make the ends meet.
مراسم های عروسی هزینه بر هستند
Wedding ceremonies are costly