1-Work Flashcards

1
Q

من ۵ سال هست که به عنوان یک مهندس مکانیک کار میکنم

A

I have been working as a mechanical engineer for 5 years

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

من از سال 2012 در این شرکت کار میکنم

A

I have been working in this company since 2012.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

من قبلنا در دانشگاه درس میدادم

A

I used to teach some courses in the university.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

اون مزایا و معایبی داره

A

It has pros and cons.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

بعد از مدتی من ترفیع گرفتم

A

After a while, I got promoted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

من مسئولیت های زیادی تو کارم دارم

A

I have a lot of responsibilities at work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

وظایف من شامل بازرسی کردن پروژه هاست

A

My duties include inspecting the projects.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

من بار زیادی به دوش میکشم

A

I shoulder a lot of burden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

من میخوام درسم رو ادامه بدم

A

I wish to pursue my education

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

تجربیات افکارمون رو شکل میدن

A

Experiences form our mindsets.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

اگه کارم رو عوض کنم موقعیت های شغلی زیادی خواهم داشت

A

If I change my job, I will have a lot of job opportunities.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

موقعیت های شغلی زیادی در رشته ما وجود نداره.

A

There aren’t many job vacancies in our field.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

همه دوس دارن کار پردرامدی داشته باشن

A

Everybody likes to be well paid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

اگه کارمو عوض میکردم کلی پول در میاوردم

A

If I changed my job, I would make a fortune.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

پزشکا در کشور ما کلی پول در میارن

A

Physicians make a bundle in our country.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

متاسفانه پرستارا کم درآمد هستند.

A

Unfortunately, nurses are poorly paid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

دوست ندارم در کارم تو روزمرگی بیفتم

A

I don’t like to get stuck in a rut at work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

برای همین ترجیح میدهم که کار پر چالش تری داشته باشم

A

That’s why I prefer to have a more challenging job

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

برای اینکه درامد بالایی داشته باشم باید تمام تلاشم رو بکنم

A

To receive a high-salary I should try my best

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

من دنبال کاری با امنیت شغلی بالا هستم

A

I’m looking for a career with a better job security.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

بعضی شغل ها شامل مزایای بالایی میشن

A

Some jobs offer a lot of perks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

به لطف تجارب شغلیم میتونم یه کار خوب پیدا کنم

A

Thanks to my great job experiences I can get a decent job.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

تا ده سال دیگه تو دنیای آکادمیک شروع به کار کردم

A

I’ll have started to work in academia in ten years’ time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

من دوست دارم در یک شرکت پیشرو کامپیوتری کار کنم.

A

I’d like to work in a pioneering computer company

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
مردم خودشونو میکشن تا درآمد بالا داشته باشند.
People bend over backwards to get a high salary
26
اگرچه مردم تمام تلاش خودشان را میکنند فقط میتوانند زندگیشان را پیش ببرند.
Although people try their best, they can just earn a living
27
در کشور ما برای این که پول بخور و نمیری در بیاری باید خودت را به آب و آتش بزنی
To keep the wolf from the door, you need to bend over backwards in our country.
28
به طور کلی من عاشق کارم هستم
All in all, I’m fond of my job.
29
پروژه ها تجربیات زیادی برایم می آورند.
Projects bring along a lot of experiences.
30
من یک کار تمام وقت دارم.
I have a nine-to-five job
31
متاسفانه، مجبورم رفت و آمد زیادی داشته باشم
Unfortunately, I have to have a lot of daily trips
32
من ساعت های کاری متغیری ندارم
I don’t work flexible working hours
33
بعضی از مردم مجبورند اضافه کاری کنند
Some people have to work over time
34
ما برای ساعت های طولانی بین محل کارمان و خانه مان رفت وآمد میکنیم
We commute between our house and our workplace for long hours
35
این واقعا زجر آور و اذیت کننده است
That is really frustrating
36
من شیفته ی چالش های کارم هستم
I’m passionate about all the challenges at work
37
متاسفانه شرح وظایف مشخصی ندارم
Unfortunately, I don’t have a clear job definition
38
من کار آموزیم رو در این شرکت انجام دادم
I served my internship in this company
39
میخواهم نرم افزاری درست کنم که زندگی را ساده تر کند
I want to produce a software that facilitates life
40
همه چیز با انتخاب رشته شروع می شود.
Everything starts with choosing major.
41
بعد باید کار داوطلبانه انجام بدهید
Then people should do voluntary work
42
آن ها کارمندهایشان را از بین کسانی که اپلای کردند انتخاب میکنند
They choose their employees from the applicants
43
و بلاخره چند نفر استخدام می شوند
And finally, some people will be recruited.
44
برای این که کار خوب پیدا کنی باید دوست های کله گنده داشته باشی
To get a decent job, you have to have friends in high places.
45
باید پارتی بازی کنی
You should pull strings.
46
اگر پارتی نداشته باشید نمیتوانید کار خوب پیدا کنید
If you don’t have connections, you can’t find a good job.
47
آن بستگی به عواملی مثل دانش، تجربه و غیره دارد.
It depends on many factors such as knowledge experience and the like.
48
تا سه سال دیگه مهاجرت کردم
I’ll have immigrated in 3 years
49
تا پنج سال دیگه سی ساله میشم
I’ll have turned 30 in five years
50
اگر میتونستم یک کار بهتر پیدا میکردم
If I could, I would find a better job
51
. اگر سرش داد نزده بودم ناراحت نمی شد.
If I hadn’t yelled at him, he wouldn’t have been upset.
52
اگر در آن شرکت کارآموزی نداشتم راه شغلی متفاوتی داشتم
If I hadn’t done my internship at that company, I would have had a different career path
53
اگر خوب درس خونده بودم نمره بهتری میگرفتم.
If I had studied better, I would have better mark
54
خیلیا در اون دوران استعلاجی گرفتند
Many people took sick leave
55
جوونا میتونن ابتکار عمل به خرج بدن
Young people can take initiatives
56
در حال حاضر ما باید کم و کاستی ها و عیب و ایرادات رو برطرف کنیم
Currently we should try to sand off the rough edges
57
من در آستانه 40 سالگی هستم
I'm on the verge of 40
58
منظورم اینه که تا سه سال دیگه 40 ساله میشم
I mean I will have turned 40 in 3 years
59
اونها باید مهارت های تخصصی داشته باشند
They should have specialized skills
60
یکی از مشکلات تفاوت زمانی کشورهاست
One of the problems is time difference
61
ما با مشکلات زیادی مواجه میشیم
We face lots of problems
62
کشتی بارگیری شد در ساعت ۱۰ شب
The ship was loaded at 10 o’clock