8-Relationship Flashcards

1
Q

.مامانم همش بهم غر میزنه

A

My mother nags me all the time.
She is a nag.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

من دادم داداشم عکسا رو بگیره

A

I had my brother take the photos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

دادم مکانیک ماشینم رو تعمیر کنه

A

I had the mechanic repair my car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

من دادم خواهرم اتاق رو تمیز کنه

A

I got my sister to clean the room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ما سریع با هم جور شدیم

A

We hit it off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

در مورد ظاهرش، او سبزه است

A

As for her appearance, she is olive-skinned.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

در واقع او چشم و ابرو سیاهه

A

As a matter of fact, she is a brunette.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

او ترجیح میدهد لباس های راحت بپوشد

A

She prefers to dress casually.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

به عبارت دیگه لباس های گله گشاد از علایقش هستند

A

In other words, sloppy clothes are to her liking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

او خیلی رک است

A

She is extremely frank.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

منظورم اینه که او همیشه خود واقعیش رو نشون میده

A

I mean she always shows her true colors.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

او یک دختر شاد با یک لبخند بزرگ روی لب هایش است

A

She is a cheerful girl with a big smile on her lips.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

خوشبختانه دوستم اصلا پرخاشگر نیست

A

Fortunately, my friend is not aggressive at all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

او خیلی دمدمی مزاج است

A

He is really moody.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

به عبارت دیگر او به راحتی نظرش را عوض می کند

A

In other words, he changes his mind easily.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

من با آدم های دورو دوست نمیشم

A

I don’t make friends with two-faced people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

چون نمی تونید روشون حساب کنید

A

Because you cannot count on them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

آن ها قابل اطمینان نیستند

A

They are not reliable / trustworthy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

خانم ها احتمال بیشتری دارد که بتوانند با آدم های پر حرف کنار بیایند

A

Women are more likely to get along well with chatter-boxes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

دوستی ما به سال ها پیش برمیگرده

A

Our friendship goes back a long way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

در واقع اون بر میگرده به سال هایی که ما کلاس دومی بودیم

A

In fact, it goes back years to when we were second graders.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ما کم کم از هم دور شدیم

A

We gradually grow apart / drifted apart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

من دایره وسیعی از دوستان دارم

A

I have a wide circle of friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

برادرم شباهت عجیبی به مادرم دارد

A

My brother bears a striking resemblance to our mother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

از اونجایی که ما امروزه سبک زندگی شلوغی داریم و برنامه شلوغی داریم، ما نمیتونیم با دوست هامون وقت بگذرونیم

A

Since nowadays we have a hectic lifestyle and a tight schedule, we cannot hang out with our friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

ما هممون حسابی سرمون شلوغه

A

We are all as busy as bees.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

من با کسایی دوست میشم که تفاهم زیادی باهاشون دارم

A

I make friends with the ones I have a lot in common with.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

ما با هم به شهرهای اطراف میریم و با هم خوش و بش میکنیم (از حال هم خبر دار میشیم

A

We go to nearby cities, and we catch up with each other.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

من سفره دلم رو پیش دوست صمیمیم باز میکنم

A

I open up to my close friend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

اون رازدار منه

A

He is my confidant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

وقت گذروندن با دوستام منو خوشحال میکنه

A

Spending time with friends cheers me up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

من با دوستانی که از نظر فکری شبیه من هستند بهتر کنار میام

A

I get on well with my like-minded friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

بچه ها به هم بازی نیاز دارند

A

Children need playmates.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

خانواده از همه چی مهمتره

A

Blood is thicker than water.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

وقتی با دوست صمیمیت وقت میگذرونی میتونی احساساتت رو ابراز کنی

A

When you spend time with your true friend, you can express your feelings and emotions.

36
Q

بعضیا میخوان از دوستشون استفاده ببرن

A

Some people want to take advantage of their friends.

37
Q

دوستی های فضای مجازی سطحی هستند

A

Virtual friendships are superficial.

38
Q

به ندرت میتونم با دوستام وقت بگذرونم

A

Rarely can I spend time with my friends.

39
Q

به ندرت اتفاق میفته

A

Rarely does it happen.

40
Q

به ندرت میتونی یک دوست واقعی رو در اینترنت پیدا کنی

A

Rarely can you find a true friend on the internet.

41
Q

حالت چهره آدم ها گویای نیت های درونیشونه

A

people’s facial expressions, speak volumes of their real intentions.

42
Q

او سر سخت ترین هم دستمه یا دستش باهام تو یه کاسه ست

A

She is my staunchest ally.

43
Q

او چهار شونه ست

A

he is well-built.

44
Q

و معمولا حسابی شیک میکنه

A

And he usually, dresses to nine.

45
Q

من با دوستم تقریبا در همه موارد تفاهم دارم

A

I see eye to eye with my friend on almost everything.

46
Q

بین دوستام، من با او از همه بهتر کنار میام

A

Among my friends, I get along better with him.

47
Q

برای اینکه بیشتر توضیح داده باشم ما با هم تفاهم زیادی داریم

A

To shed some light on it, we see eye to eye with each other.

48
Q

ما دور هم جمع میشیم و بازی پانتومیم میکنیم

A

we gather together and play charade.

49
Q

من با چنین آدمی نمیتونم کنار بیام

A

I cannot get on well with such a person.

50
Q

انسان یک موجود اجتماعیه

A

Humans are social creatures.

51
Q

دوستم گل سر سبد هر محفلیه

A

My friend is a social butterfly.

52
Q

وقتی با دوستات وقت میگذرونی میتونی دیوونه بازی در بیاری

A

When you hang out with your friends, you can go crazy.

53
Q

من و دوستم پشت سر بقیه حرف میزنیم

A

My friend and I talk behind others’ back.

54
Q

ما حتی گاهی ادای بقیه رو در میاریم

A

We even sometimes do the impressions of others.

55
Q

وقتی با خانواده وقت میگدرونی باید به عرف خانواده احترام بگذاری

A

When you spend time with family, you should respect family norms.

56
Q

او همیشه از الفاظ رکیک استفاده میکنه

A

He always uses offensive words

57
Q

او من رو غافل گیر میکنه

A

He catches me off guard.

58
Q

او دهن لق است

A

He has a big mouth

59
Q

من با آدم های خسیس دوست نمیشم

A

I don’t make friends with stingy people

60
Q

شما نمیتونید در مواقع ضرورت روشون حساب کنی

A

You cannot count on them in case of emergency

61
Q

او خیلی از لحاظ احساسی پر توقع است

A

She is emotionally demanding

62
Q

بر آورده کردن خواسته هاش تقریبا غیر ممکنه

A

It is almost impossible to live up to her expectations

63
Q

من از اینکه باهاش وقت میگذرونم احساس پشیمونی میکنم، کاش که هیچ وقت باهاش دوست نشده بودم

A

I feel regretful when I spend time with her. I wish I had never made friends with her.

64
Q

بر عکس درون گراها، برونگراها گل سر سبد هر مجلسی ان

A

Unlike introverted people, extroverts are social butterflies.

65
Q

آدم های درون گرا احتمال بیشتری دارد که کم حرف و منزوی باشند

A

Introverted people are more likely to be reserved

66
Q

او ولخرج است ( حسابی خرج کنه)

A

She is a spender

67
Q

من حتی میتونم بگم او خیلی سخاوتمنده

A

I even can say she is really generous.

68
Q

او یکی از خونگرم ترین و صمیمی ترین افرادیه که میشناسم

A

She is one of the most approachable people I’ve known.

69
Q

ما پستی ها و بلندی های زیادی با هم داشتیم

A

We’ve had a lot of ups and downs with each other.

70
Q

ما باید با مشکلات دوستانمون کنار بیایم (تحملشون کنیم)

A

We should put up with our friends’ problems.

71
Q

او یک آدم ساده لوحه

A

He is a gullible person

72
Q

ما بلاخره رابطمون رو از دست دادیم

A

We finally lost touch.

73
Q

ما سر صف وایساده بودیم وقتی که او مکالمه یا صحبت رو شروع کرد

A

We were standing in a queue when he struck up a conversation.

74
Q

هرچند که خیلی کله شق و بی فکره

A

Although he is really stubborn and thoughtless.

75
Q

ما با هم قهر بودیم

A

We were not on speaking terms with each other.

76
Q

او از اون جور آدمایی است که راحت کنترل اعصابش را از دست می دهد

A

He is the type of person who loses his temper easily

77
Q

او زود جوش میاره

A

He is quick-tempered

78
Q

وقتی با اون وقت میگذرونیم از خنده پاره میشیم

A

When we hang out with him, we are in stitches

79
Q

سخته دوستی با آدم هایی که فکر بسته ای دارند

A

It is difficult to be friends with narrow-minded people

80
Q

او یک دماغ عقابی دارد و ابروهای پر پشت

A

He has a roman nose, with thick eyebrows

81
Q

او نه تنها بیخیاله بلکه حس شوخ طبعی بالایی دارد

A

Not only is he laid back, but also, he has a great sense of humor

82
Q

او پشت سر هم جوک میگه

A

He cracks jokes non-stop

83
Q

دوست واقعی کسیه که در شرایط سخت کنارت باشه

A

A friend in need is a friend indeed

84
Q

من دوستان زیادی در ورزش دارم

A

I have many sport bodies

85
Q

بعضی ها ترجیح می دهند که غیرقابل پیش بینی باشند( بداهه کاراشون رو بکنند)، بنابراین اون ها کارها رو بداهه انجام میدهند

A

Some people prefer to be spontaneous, so they improvise.