4-Home Flashcards

1
Q

من هر روز با دوستام درس میخوندم.

A

I would study with my friends every day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

اگه میتونستم، رقص رو به برنامه های درسی مدارس اضافه میکردم.

A

If I could, I would add dancing to schools’ curricula.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

من وقت کشی میکنم با وب گردی کردن

A

I kill the time by surfing the web.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ما گاهی اوقات دوستامون رو دعوتم میکنیم و از اوقاتمون لذت میبریم

A

We sometimes invite our friends over and enjoy our time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

زندگی شهری خیلی سریعه.

A

Urban life is too fast.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

برای این ور اونور رفتن توی شهر میتونیم از وسایل حمل و نقل عمومی استفاده کنیم

A

To get around the city we can use public transportation vehicles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

اونهایی که بیماری های تنفسی رنج میبرن نمیتونن تو کلانشهرها زندگی کنن

A

The people who suffer from respiratory diseases cannot live in metropolises.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

خشکسالی یکی از مشکلات مهم شهرهای مرکزی ایرانه

A

Drought is one of the most important problems of central cities in Iran.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

خشکسالی میتونه به قحطی منجر بشه

A

Drought can lead to famine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

بیشتر مردم توی زادگاه من شغلهای کشاورزی دارن

A

Most people in my home town have agricultural careers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

وقتی که توی یک کلانشهر زندگی میکنی، میتونی به راحتی یه شغل خوب پیدا کنی

A

When you live in a metropolis, you can easily find a good occupation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

بعضی از شهرهای ایران کمبود منابع آبی دارن

A

Some cities in Iran lack water resources.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

نمک به زخمم نپاش

A

Don’t rub salt in my wound.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

خونه ما طبقه اول هستش

A

Our house is on the first floor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ما توی یک ساختمون چهار طبقه زندگی میکنیم

A

We live in a 4-storey building

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

خوشبختانه خونمون خیلی نورگیره

A

Fortunately, our house is well lit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

نمای ساختمانمون از آجره

A

The facade of our building is made of bricks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ما دادیم خونمون رو دکور کردن

A

We had our house decorated.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ما دادیم دیوارارو رنگ صورتی طور زدن

A

We had the walls painted pinkish.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

من میدم خونه رو به صورت هفتگی تمیز کنن

A

We have the house cleaned on a weekly basis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

خونه ما خیلی جا داره

A

Our house is spacious.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

و ما کمدهای جادار و بزرگی داریم

A

We have airy closets.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

خوشبختانه خونه ما اصلا تو هم تو هم و شلوغ نیست

A

Fortunately, our house is not cramped at all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

من لذت میبرم از جو‌گرم و دنج خونمون

A

I enjoy the cozy atmosphere of our house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
بیشتر مردم توی آپارتمان های نقلی زندگی میکنن، بخاطر اینکه آپارتمان های بزرگ با پولشون جور نمیاد
Most people live in tiny apartments, because large apartments are not affordable.
26
در واقع اونها کلی قیمتشونه
Actually, they cost an arm and a leg
27
برعکس طراحی داخلی خونمون، طراحی خارجیش سنتیه
Unlike the interior design, the exterior design of our house is traditional.
28
بالکن خونمون مشرف به یک پارک زیباست
The balcony of our house overlooks a beautiful park
29
ما اسباب و اثاثیه مون رو از لحاظ سایز خیلی با دقت انتخاب کردیم
We picked the furniture meticulously in terms of size.
30
اونها در یک مجتمع آپارتمانی زندگی میکنن
They live in a condominium.
31
بعضی ها خونه های ویلایی رو‌ترجیح میدن
Some people prefer town houses.
32
وقتی دانشجو بودم توی یه خونه یک خوابه زندگی میکردم
When I was a college student, I used to live in a studio.
33
خونه رویاهای من یک کلبه وسط جنگله
My dream house is a cottage in the middle of a forest.
34
آپارتمان ما خیلی تمیزه
Our apartment is spotless.
35
خوشبختانه بیشتر مغازه ها تو چند قدمی خونه ما واقع شدن
Fortunately, most stores are within a walking distance of our house.
36
بخاطر همینه که میتونیم توی یه چشم به هم زدن خریدامون رو انجام بدیم
That’s why we can do our shopping in a blink of an eye.
37
ما از انواع رنگ های صورتی برای دکور خونمون استفاده کردیم
We used different shades of pink for our house’s decoration.
38
اتاق خواب هامون به صورت نامناسبی توی خونه قرار گرفتن
Our bedrooms are inappropriately located in the house.
39
بعضی از مردم ترجیح میدن حومه شهر زندگی کنن
Some people prefer to live in the suburbs.
40
درحالی که بقیه ترجیح میدن تو اطراف شهر زندگی کنن
While, other people prefer to live on the outskirt.
41
ما با هم دیگه کارای خونه رو انجام میدیم
We share the house holding chores.
42
ما دکور خونه مون رو بر اساس سلیقمون انتخاب کردیم
We picked the decoration of our house based on our taste.
43
من توی اتاق مطالعه کار میکنم
I work in the study room.
44
ما آخرهفته ها مهمون داریم خونمون
We have guests over on the weekends.
45
ما گاهی دوستامون رو دعوت میکنیم و با هم خوش میگذرونیم
We sometimes invite our friends over and have a whale of time.
46
وقتی که بر میگردم خونه خیلی خستم
When I get back home, I’m exhausted.
47
ما دور هم جمع میشیم و با هم گپ میزنیم
We gather together and have a chit chat.
48
ما دور هم جمع میشیم و با هم گپ میزنیم.
We gather together and shoot the breeze.
49
گاهی اوقات غذا از بیرون سفارش میدیم
We sometimes order takeaway
50
من عاشق اینم که حموم آفتاب بگیرم
I’m fond of taking a sunbath
51
من شکمو هستم
I’m a foodie
52
خونمون یه ویوی بدون مانع(عالی) از شهر داره
Our house has an uninterrupted view of the city.
53
پر جمعیت
Over crowded
54
حرفه
Profession
55
ما بهتره که این خونه های قدیمی رو بدیم بازسازی کنن
We’d better have these buildings restored We’d better have these buildings renovated
56
چیزی که در خانه های قدیمی خیلی آزار دهنده است حشرات هستند
What’s really annoying in old buildings, is insects
57
ما باید مطمئن بشیم که خونه های قدیمی در مقابل زلزله مقاوم هستند
We should make sure that old buildings are resistant to earthquake
58
من در خانه رویاییم تمام وسایل راحتی را خواهم داشت
I would have all mod cons in my dream house
59
خونه هایی که اتاق های تو در تو دارن دیگه رو مد نیستن
Railroad apartments are not on trend any more
60
رنگ نقره ای اتاق خواب نور مهتاب رو تداعی میکنه و به مغز نشون میده که شب شده و وقت خوابه
A silver bedroom mimics moonlight, which cues the brain to know that it’s night and the time for sleep.
61
قرمز رنگ مناسبی برای اتاق خواب برای ریلکس کردن نیست
Red is not an easy bedroom color to relax.
62
اتاق خواب باید جایی برای ریلکس کردن و ارامشه باشه
Bedroom should be a place of relaxation and tranquility.
63
اگه این رنگ رو انتخاب کنم به خواب افتادنم به مشکل میخوره
I will have trouble in falling asleep, if I pick this color.
64
من دکوراسیون مینیمال رو ترجیح میدم
I prefer minimalistic decoration
65
اتاق خواب قراره که ارامش بخش باشه
Bedrooms are supposed to be comforting
66
ما از دکوری های خیلی زیادی تو خونمون استفاده نمیکنیم
We don’t use a lot of knick-knacks in our house
67
این رنگ میتونه اشتها برانگیز باشه
This color can work up an appetite
68
رنگ دیوارا باید به رنگ اسباب و اثاثیه بیاد
The wall colors should go with the furniture’s color
69
من خونه های شلوغ رو دوست ندارم
I don't like cramped houses
70
بنابراین ترجیح میدم زیادی اسباب و اثاثیه نداشته باشم
so I prefer to avoid too much furniture
71
من گاهی اوقات سراغ اسباب و اثاثیه مدرن و امروزی میرم
I sometimes go for contemporary furniture
72
من دوست دارم همه چی دم دستم باشه
I like to have everything at hand
73
وقتی تو خونه ایم همه چی دم دستمونه
When we are at home, everything is at our fingertips