Viernes 5 abril Flashcards

1
Q

Regar

A

tr. Esparcir agua sobre una superficie:
regar la huerta.
Atravesar un río o canal una comarca o territorio:
el Tajo riega Toledo.
Recibir sangre de una arteria una parte del cuerpo.
Esparcir, desparramar:
los niños han regado el suelo de migas.
♦ Irreg. Se conj. como negar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Esparcir

A

tr. y prnl. Separar, extender lo que está junto o amontonado:
esparcir la simiente por el campo.
Divulgar, extender una noticia:
el rumor no tardó en esparcirse.
Divertir, desahogar, recrear:
tras el trabajo, se esparce yendo a correr.
♦ Se conj. como fruncir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Patente

A

adj. Claro, evidente:
es patente que la quiere.
f. Documento en que una autoridad concede un derecho o permiso.
Documento expedido por la hacienda pública, que acredita haber satisfecho determinada persona la cantidad que la ley exige para el ejercicio de algunas profesiones o industrias:
patente de industria.
Documento en que oficialmente se otorga un privilegio de invención y propiedad industrial de lo que el documento acredita:
ha obtenido la patente por su invento.
amer. Matrícula de un vehículo.
patente de corso Cédula con que el Gobierno de un Estado autoriza a un sujeto para hacer el corso contra los enemigos de la nación.
Autorización que se tiene o se supone para realizar actos prohibidos a los demás:
se cree que tiene patente de corso para avasallar a todo el mundo.

patentar conjugar ⇒
tr. Obtener o conceder una patente:
le patentaron el nombre comercial de sus productos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Manifiesto

A

p. p. irreg. de manifestar.
adj. Claro, evidente:
error manifiesto.
m. Escrito en que se hace pública declaración de doctrinas o propósitos de interés general:
el manifiesto surrealista.
poner de manifiesto una cosa loc. Manifestarla, exponerla al público:
puso de manifiesto su oposición.

manifestar conjugar ⇒
tr. y prnl. Declarar o expresar una opinión, idea o sentimiento:
manifestó su intención de permanecer al frente de la empresa.
Poner al descubierto:
su timidez se manifestaba en todos sus gestos.
prnl. Tomar parte en una manifestación o reunión de gente:
los vecinos se manifestaron contra la subida del agua.
♦ Irreg. Se conj. como acertar. Tiene doble p. p.: uno reg., manifestado, y otro irreg., manifiesto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Coacción

A

f. Violencia física, psíquica o moral para obligar a una persona a decir o hacer algo contra su voluntad:
actuar bajo coacción.
der. Poder legítimo del derecho para imponer el cumplimiento de sus principios y normas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Expoliar

A

tr. Quitar a alguien lo que le pertenece violenta o injustamente:
le expoliaron sus terrenos.
♦ Se conj. como cambiar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Usurpar

A

tr. Apoderarse de un bien o derecho ajeno, generalmente por medios violentos.
Apoderarse de la dignidad, empleo u oficio de otro, y usarlos como si fueran propios:
ha usurpado las funciones del secretario.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Confiscar

A

tr. Privar a alguien de sus bienes y aplicarlos a la Hacienda Pública o al Fisco.
Apropiarse las autoridades competentes de lo implicado en algún delito:
confiscar mercancía de contrabando.
♦ Se conj. como sacar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Despojar

A

tr. Privar a uno de lo que tiene, en general violentamente:
le despojaron de sus bienes.
Quitar los adornos y accesorios de algo:
despojar una camisa de sus botones.
prnl. Desposeerse voluntariamente de una cosa:
despojarse de lo material.
Quitarse toda o parte de la ropa:
se despojó de la bufanda.
♦ Se construye con la prep. de.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Desvalijar

A

tr. Despojar a una persona de sus cosas mediante el robo, el engaño o el juego:
otra vez me han desvalijado en la partida de tute.
Robar en algún lugar:
les han desvalijado la casa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Boicotear

A

tr. Privar a una persona o entidad de toda relación y capacidad de acción para obligarla a ceder en algo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Subterráneo

A

adj. Que está debajo de tierra:
aguas subterráneas.
Oculto, clandestino:
se denunciaron redes subterráneas de blanqueo de dinero.
m. Lugar, espacio o conducto que se realiza por debajo de la tierra:
se prevé la construcción de un subterráneo de acceso a la ciudad.
amer. metropolitano.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Lóbrego

A

adj. Oscuro, tenebroso:
cueva lóbrega.
Triste, melancólico:
humor lóbrego.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Recluir

A

tr. y prnl. Encerrar, someter a prisión voluntaria o forzada:
fue recluido en una cárcel de máxima seguridad.
♦ Irreg. Se conj. como huir. Tiene doble p. p.: uno reg., recluido, y otro irreg., recluso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Cuota

A

f. Cantidad fija con que cada uno debe contribuir a un gasto colectivo:
la cuota de inscripción es de 1.000 ptas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Parcela

A

f. Pequeña porción o partición de terreno:
tienen una parcela en la sierra.
En el catastro, cada una de las tierras de distinto dueño que constituyen un pago o término:
han dividido en parcelas los terrenos comunales.
Parte de una cosa:
parcela del saber.

parcelar conjugar ⇒
tr. Dividir una finca grande en porciones más pequeñas.
Partir o dividir una materia o un asunto en partes:
parcelar una ciencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Despuntar

A

tr. Quitar o gastar la punta. También prnl.:
se me ha despuntado el lápiz.
intr. Empezar a brotar las plantas:
el trigo ya despunta.
Adelantarse, descollar, destacar: despuntaba por su inteligencia.
Empezar a amanecer:
despuntaba el día cuando salieron de la venta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Amotinarse

A

tr. Provocar un motín:
los cabecillas amotinaron a los presos.
prnl. Sublevarse contra la autoridad constituida:
la tripulación se amotinó en cubierta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Crueldad

A

f. Falta de compasión hacia el sufrimiento ajeno:
demostraba una gran crueldad con los enfermos.
Acción cruel e inhumana:
perdió el trabajo en la clínica veterinaria porque trataba con crueldad a los perros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Barbarie

A

f. Fiereza, crueldad:
la barbarie de esos grupos urbanos es increíble.
Rusticidad, falta de cultura.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Querella

A

f. Discordia, pelea:
querella familiar.
der. Acusación ante la justicia en la que una persona le imputa a alguien la comisión de un delito, constituyéndose como parte en el procedimiento:
querella por calumnia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Letra de molde

A

“Letra de molde” se refiere a un estilo de escritura que se caracteriza por ser claro, legible y uniforme. Se trata de una escritura que imita las letras impresas, como las que se encuentran en libros, periódicos o documentos impresos.

En términos más técnicos, la letra de molde se distingue por su uniformidad en la altura, anchura y forma de las letras, lo que la hace fácil de leer y entender. Este estilo de escritura suele enseñarse en las escuelas como parte del aprendizaje de la caligrafía, ya que es considerado como un estándar de escritura clara y ordenada.

Por ejemplo:

El profesor pidió a los estudiantes que escribieran sus trabajos en letra de molde para asegurarse de que fueran legibles.
Las instrucciones estaban escritas en letra de molde para que todos pudieran entenderlas fácilmente.
La carta estaba escrita en letra de molde, lo que la hacía lucir muy profesional.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Campar

A
  1. intr. Moverse o actuar con total libertad. Los jóvenes campan a sus anchas por el barrio. U. t. en sent. fig. En esa ciudad campa la droga.
  2. intr. campear (‖ distinguirse).

Sin.:
campear, sobresalir, destacar.
intr. Aparecer, destacar, sobresalir:
la bandera campeaba en lo alto del ayuntamiento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Escisión

A

f. Separación, ruptura, división:
se ha producido una escisión en la dirección del sindicato.
biol. Tipo de reproducción asexuada que se produce por división del organismo en dos o más partes.
cir. Extirpación de un tejido o un órgano.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Acérrimo

A

adj. sup. irreg. de acre 2.
Muy firme y entusiasta:
es su acérrimo defensor.
♦ Se puede construir con el adv. más: es el adversario más acérrimo de sus ideas.
Intransigente, extremado:
son enemigos acérrimos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Capo

A

(voz it.) m. Jefe mafioso, especialmente en el ámbito del narcotráfico:
en la redada del puerto detuvieron a los capos de la operación.
amer. Persona competente.

capó
m. Cubierta del motor del automóvil:
levantó el capó para revisar el nivel del aceite.

capar conjugar ⇒
tr. Extirpar o inutilizar los órganos genitales, castrar:
antiguamente se capaba a los hombres que iban a ejercer de eunucos en un harén.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Guarida

A

f. Cueva o lugar donde se recogen y guarecen los animales:
el lobo huyó hasta su guarida.
Refugio, lugar oculto al que se acude para huir de peligro:
la policía les hizo salir de su guarida.
Lugar donde se acude con frecuencia. Suele tener sent. desp.:
el comando terrorista tenía varias guaridas en la ciudad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Canon

A

m. Regla o precepto, generalmente fijados por la costumbre o los usos sociales:
canon de la buena mesa.
Modelo de características perfectas, en especial el ideal clásico griego de proporciones para el cuerpo humano:
canon griego de belleza.
Impuesto que se paga por algún servicio, generalmente oficial:
canon de exportaciones.
Composición de contrapunto en la que sucesivamente van entrando las voces, que repiten o imitan cada una el canto de la que le antecede:
el “Canon” de Pachelbel.
Decisión o regla establecida en concilio por la Iglesia católica sobre el dogma o la disciplina eclesiástica.
pl. Derecho canónico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Mal habido

A

“Mal habido” es una expresión que se utiliza para describir algo que ha sido obtenido de manera ilegal, deshonesta o inapropiada. Se refiere a bienes, riquezas o cualquier otra posesión adquirida de manera ilícita o mediante actividades fraudulentas.

Esta expresión implica que lo adquirido no proviene de fuentes legítimas o éticas, sino que se obtiene de manera injusta, engañosa o ilegal.

Por ejemplo:

Se descubrió que gran parte de su fortuna era mal habida, producto de sobornos y corrupción.
Las autoridades confiscaron los bienes mal habidos del criminal después de su arresto.
El empresario fue acusado de enriquecimiento ilícito debido a sus negocios mal habidos.
La policía investiga el origen de los fondos mal habidos que fueron depositados en varias cuentas bancarias.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Impunidad

A

f. Falta de castigo:
actúa con total impunidad porque hasta ahora no han podido detenerlo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Quiebra

A

f. Interrupción de la actividad comercial por no poder hacer frente a las deudas u obligaciones contraídas, bancarrota:
la empresa se ha declarado en quiebra.
Grieta, abertura de una cosa por alguna parte:
hay una quiebra en el muro.
Hendidura de la tierra:
el aguacero de hace dos días ha formado quiebras en el suelo.
Pérdida, menoscabo, disminución de una cosa:
la quiebra de principios éticos.

quebrar conjugar ⇒
tr. Romper algo duro o rígido en varios trozos. También prnl.:
quebrarse una pierna.
Doblar, torcer:
quebrar una rama. También prnl.
Interrumpir la continuación de algo no material:
el portazo quebró su concentración.
Disminuir la fuerza de algo:
sus dos fracasos matrimoniales han quebrado la fe que tenía en el amor.
intr. Arruinarse una empresa o un negocio:
el negocio quebró.
prnl. Formársele una hernia a alguien.
Hablando de un terreno o cordillera, interrumpirse su continuidad:
la sierra se quiebra en este punto, y gira 90 grados.
♦ Irreg. Se conj. como acertar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Grieta

A

f. Abertura o quiebra que surge de forma natural en alguna superficie:
el espeleólogo quedó atrapado en una grieta.
Hendidura alargada y poco profunda en la superficie de la dermis o en las membranas mucosas:
le salieron grietas en los pezones al dar de mamar al bebé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Hendidura

A

f. Abertura o corte profundo en un cuerpo sólido que no llega a dividirlo del todo:
la erosión del agua había practicado una hendidura en la roca.
Grieta más o menos profunda en una superficie:
denunciaron la existencia de hendiduras en los cimientos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Menoscabo

A

menoscabo
m. Disminución del valor, la importancia o el prestigio:
su honor sufrió un grave menoscabo.

menoscabar conjugar ⇒
tr. Disminuir algo en valor, importancia o prestigio:
el último escándalo ha menoscabado la credibilidad del Gobierno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Amartelarse

A

prnl. Acaramelarse o ponerse muy cariñosos los enamorados:
suelen amartelarse en el portal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Acaramelar

A

tr. Bañar de azúcar a punto de caramelo:
acarameló las almendras.
prnl. Estar o ponerse muy cariñoso y dulce con alguien, especialmente referido a los enamorados que se dan visibles muestras de mutuo cariño:
les vieron acaramelarse a la entrada del cine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Untuoso

A

adj. Graso y pegajoso:
no le gusta la mantequilla porque es muy untuosa.
col. Persona excesivamente cariñosa y zalamera:
está muy mimado, por eso es tan untuoso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Hulla

A

f. Mineral fósil negro y brillante, muy rico en carbono, que se usa como combustible.

hulla es un tipo de carbón mineral que contiene entre un 80 y un 90% de carbono. Es dura y quebradiza, estratificada, de color negro y brillo mate o graso, estratificado y muy frágil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Resina

A

f. Sustancia sólida o de consistencia viscosa y pegajosa que fluye de ciertas plantas. Es soluble en alcohol y se utiliza en la fabricación de plásticos, gomas y lacas:
no te apoyes en el pino, que te vas a manchar de resina.

resinar conjugar ⇒
tr. Hacer incisiones en el tronco de un árbol para sacar la resina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Sofisticado

A

adj. Muy refinado y elegante y, en ocasiones, falto de naturalidad:
modales sofisticados.
Complejo, completo:
funciona con un mecanismo muy sofisticado.

sofisticar conjugar ⇒
tr. Hacer refinado y elegante. También prnl.:
sus gustos se han sofisticado mucho.
Dar o conferir complejidad, especialmente a un aparato o en una técnica. También prnl.:
las telecomunicaciones se han sofisticado en los últimos años.
♦ Se conj. como sacar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Selecto

A

adj. Que es o se tiene por mejor entre otras cosas de su especie:
club, público selecto.
Que tiene capacidad para seleccionar lo mejor:
posee un gusto selecto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Selectivo

A

adj. Que implica selección o selecciona:
criterios selectivos;
memoria selectiva.
[Aparato] radiorreceptor que permite escoger una onda de longitud determinada sin que perturben la recepción otras ondas muy próximas:
he comprado una radio selectiva.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Sibarita

A

adj. y com. Aficionado al lujo y a los placeres refinados:
es un sibarita en lo que a comidas se refiere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Refinado

A

adj. Elegante, de buen gusto, esmerado:
modales refinados.
Muy ingenioso, agudo y sutil:
humor refinado.
Extremado en la maldad, que se recrea en ella:
tortura refinada.
m. Proceso por el cual se hace más fina o más pura una sustancia o materia, eliminando impurezas y mezclas:
refinado del petróleo.

refinar conjugar ⇒
tr. Hacer más fina o más pura una sustancia o materia, eliminando impurezas y mezclas:
refinar el aceite.
Perfeccionar o educar. También prnl.:
es una buena escritora, pero creo que aún debe refinar su estilo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Exigente

A

adj. y com. Que exige caprichosa o despóticamente:
es muy exigente con la comida.

exigir conjugar ⇒
tr. Pedir alguien algo por derecho:
le exigió el pago de la deuda.
Demandar enérgicamente:
te exijo que me digas qué pasó.
Necesitar:
este trabajo exige dedicación.
intr. Mostrarse exigente:
este profesor exige mucho.
♦ Se conj. como rugir.

  • Que exige mucho. Apl. a pers., u. t. c. s.

Sin.:
riguroso, severo, recto, rígido, minucioso, fregado.
Ant.:
flexible.
Sinónimos o afines de exigente
riguroso, severo, recto, rígido, minucioso, fregado.
Antónimos u opuestos de exigente
flexible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Escrupuloso

A

adj. Que realiza la función o el trabajo que se le encomienda con cuidado, esmero y minuciosidad:
es un científico muy escrupuloso.
Que duda o teme sobre la veracidad o existencia de una cosa.
Que siente o suele sentir asco o aprensión hacia las cosas:
es tan escrupulosa que para limpiar su lavabo usa guantes.
Que causa o provoca escrúpulos:
es una situación escrupulosa y delicada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Minucioso

A

adj. Detallista, cuidadoso hasta en los menores detalles:
búsqueda minuciosa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Exquisito

A

adj. De singular y extraordinaria calidad, primor o gusto:
cena exquisita; cuadro exquisito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Quisquilloso

A

adj. y s. Susceptible, que se ofende con facilidad por cosas sin importancia:
eres un quisquilloso, no se te puede decir nada.
Que da importancia a pequeñeces:
es un jefe muy quisquilloso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Estirado

A

adj. Arrogante y orgulloso en su trato con los demás:
nunca saluda, es una estirada.
f. dep. Esfuerzo de agilidad que hace un portero, alargándose o saltando para lograr atrapar o desviar un balón:
¡qué gran estirada hizo el guardameta!

estirar conjugar ⇒
tr. Alargar, dilatar una cosa tirando de sus extremos:
estiró la goma. También prnl.:
estírate un poco la falda.
Desplegar una cosa doblada o alisar la arrugada:
estirar un papel, un vestido.
Alargar la duración de algo, especialmente del dinero que se tiene:
hay que estirar estas pesetas porque no tenemos más.
intr. Crecer una persona:
el niño ha estirado mucho este verano. También prnl.
Tirar de algo.
♦ Se construye con la prep. de: estira de la cuerda de la campana.
prnl. Desperezarse, desplegar brazos y piernas para desentumecerse:
se estiró y bostezó.
col. Ser generoso, invitar o regalar a alguien:
este año se ha estirado y me ha invitado a comer.
estirar la pata loc. col. Morirse:
el gato estiró la pata ayer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Tirante

A

adj. Tenso, estirado por la acción de fuerzas opuestas:
no puedes llevar hasta ahí el teléfono porque el cordón queda demasiado tirante.
[Relación] violenta o embarazosa, generalmente próxima a romperse:
en los últimos días de su matrimonio su relación era muy tirante.
Comprometido o embarazoso:
hubo un momento tirante cuando se descubrió la verdad.
m. Cada una de las dos tiras de piel o tela, generalmente elásticas, que sirven para sujetar de los hombros el pantalón u otras prendas de vestir:
el pantalón del uniforme colegial de los niños más pequeños lleva tirantes en lugar de cinturón.
Pieza de madera o barra de hierro que impide la separación de los maderos paralelos de un tejado:
para que no se desplome el tejado conviene reforzar los tirantes.
Pieza, generalmente de hierro o acero, destinada a soportar un esfuerzo de tensión:
los tirantes del puente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Zocar

A
  1. tr. C. Rica, Guat., Hond. y Nic. apretar (‖ oprimir).

Sin.:
apretar, oprimir, estrujar, comprimir.
2. intr. C. Rica, Hond. y Nic. Intensificar el esfuerzo.

Sin.:
apretar.
3. prnl. C. Rica, El Salv., Guat., Hond. y Nic. emborracharse (‖ beber hasta trastornarse los sentidos).

Sin.:
emborracharse, embriagarse, tomarse, traguearse, enchicharse, enjumarse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Ajustado

A

adj. Justo, adecuado, proporcionado:
nos ofrece un presupuesto ajustado a nuestras posibilidades.

ajustar conjugar ⇒
tr. Poner alguna cosa de modo que venga justa o encaje con otra:
ajustar un módulo con otro. También prnl. ajustarse el cinturón.
Adaptar, acomodar una cosa a otra, de suerte que no haya discrepancia entre ellas:
ajustar los gastos a los ingresos. También prnl.:
ajustarse al presupuesto, a la realidad.
Concertar, acordar:
ajustar un matrimonio, un tratado de paz.
Liquidar una cuenta:
ya ajustaremos cuentas.
Concertar el precio de alguna cosa:
ajustaron el servicio en quince mil pesetas.
ajustarle a uno las cuentas loc. col. Reprenderle con amenazas:
ya te ajustaré las cuentas cuando te pille.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Apretado

A

adj. Que entraña dificultad o peligro:
pasar por una situación apretada.
Con muchas obligaciones o trabajos:
agenda apretada.
Ajustado, con poco margen:
victoria apretada.

apretar conjugar ⇒
tr. Poner una cosa sobre otra haciendo fuerza o presión:
apretar un tapón.
Quedar los vestidos y otras cosas semejantes muy ajustadas:
estos zapatos me aprietan.
Poner más tirante o más fuerte. También prnl.:
apretarse los cordones.
Apiñar, juntar estrechamente cosas o personas:
si aprietas un poco las cosas, seguro que entra todo en la maleta. También prnl.
Activar, tratar de llevar a efecto con urgencia:
aprieta el paso.
♦ Se construye también con la prep. a, seguida de infinitivo:
apretar a correr.
intr. Obrar una persona o cosa con mayor esfuerzo o intensidad que de ordinario:
el calor aprieta.
♦ Se puede construir con la prep. en: tienes que apretar en los estudios si quieres aprobar.
apretarse el cinturón loc. col. Economizar.
♦ Irreg. Se conj. como acertar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Tenso

A

p. p. irreg. de tensar.
adj. [Cuerpo] que se encuentra estirado debido a fuerzas contrarias que actúan sobre él:
el arco estaba tenso.
Que tiene angustia, impaciencia o tensión emocional:
estaba muy tenso durante el examen.
[Situación] en la que se presentan posiciones opuestas de gran hostilidad:
la situación en Europa central es muy tensa.

tensar conjugar ⇒
tr. Poner tensa alguna cosa:
tensar un cable.
♦ Tiene doble p. p.: uno reg., tensado, y otro irreg., tenso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Rígido

A

adj. Que no se puede doblar o torcer:
desde el accidente lleva la pierna rígida.
Riguroso, severo:
en el internado había unas normas muy rígidas.
Que no admite cambios ni se adapta a otras cosas:
su postura es muy rígida al respecto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Firme

A

adj. Estable, bien sujeto:
ese estante no está firme.
Que no cambia, constante:
les unía una firme amistad.
Definitivo:
sentencia firme.
m. Capa sólida de terreno sobre la que se pueden poner los cimientos de una construcción:
sobre este firme van a levantar un rascacielos.
Pavimento de una carretera:
el firme está resbaladizo a causa de la lluvia.
adv. m. Con firmeza:
estudia firme si quieres aprobar.
de firme loc. adv. Con constancia, sin parar:
trabajar de firme.
en firme loc. adv. Con carácter definitivo:
han hecho un pacto en firme.
¡firmes! mil. Voz de mando para que los soldados se cuadren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Tieso

A

adj. Duro, firme, rígido:
las mangas de la camisa se han quedado tiesas con el frío de la noche.
Tenso, tirante:
el perro ha puesto tiesas las orejas cuando ha oído el ruido.
Excesivamente estirado y orgulloso, que se cree superior a los demás:
es tan tiesa que no saluda a nadie.
col. Fuerte, muy saludable:
¡mira qué tieso está el abuelo para la edad que tiene!
col. Que está satisfecho y orgulloso de sí mismo:
¡mira qué tieso va con su traje nuevo!
col. Con mucho frío:
me voy a quedar tieso en esta esquina como no venga pronto.
col. Muerto en el acto:
lo dejó tieso de una pedrada.
col. Sin dinero:
tendrás que invitarme porque estoy tieso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Raído

A

adj. [Tela] que está muy gastada por el uso:
le puso rodilleras en los pantalones porque los tenía raídos.

raer conjugar ⇒
tr. Raspar una superficie con un instrumento cortante:
raer un metal.
Desgastar una superficie, especialmente por el uso:
dice que los codos de la chaqueta se le han raído de tanto estudiar.
♦ Irreg. Véase conj. modelo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Deslucir

A

tr. y prnl. Quitar a algo su gracia, su atractivo:
la tormenta deslució la celebración.
Desacreditar a alguien, hacerle perder prestigio:
con esas declaraciones está desluciendo su trayectoria profesional.
♦ Irreg. Se conj. como lucir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Ajado

A

tr. Envejecer algo o a alguien manoseándolo y arrugándolo:
las preocupaciones han ajado prematuramente su rostro.
prnl. Deslucirse una cosa o una persona:
la planta se ha ajado por el calor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Estropeado

A

tr. y prnl. Maltratar, deteriorar, desmejorar una cosa:
le he encontrado muy estropeado;
estropeé la radio al mojarla.
Malograr cualquier asunto o proyecto:
la lluvia estropeó la excursión.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Desgastado

A

tr. y prnl. Gastar poco a poco algo por el roce o el uso:
el pantalón está desgastado en las rodillas.
Perder fuerza, vigor o poder:
las discusiones diarias me desgastan enormemente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Deteriorar

A

tr. Estropear gradualmente, menoscabar. También prnl.:
las cosas se deterioran con el uso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Deslustrado

A

tr. Quitar el lustre, ajar, estropear:
se está deslustrando el parqué del salón.
Deslucir, restar valor, desacreditar:
los juicios desfavorables deslustraron su trabajo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Harapiento

A

adj. Vestido o lleno de harapos:
llegó harapiento y agotado tras cruzar el desierto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Andrajoso

A

adj. [Prenda de vestir] vieja, rota y sucia:
llevaba un abrigo andrajoso.
adj. y s. Cubierto de andrajos:
un vagabundo andrajoso dormía sobre el banco.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Destrozado

A

tr. Despedazar, destruir. También prnl.:
la casa se destrozó en el incendio.
Estropear, maltratar, deteriorar:
destrozas la ropa.
Causar una gran pena o dolor:
su rechazo le destrozó el corazón.
En un enfrentamiento, derrotar al contrincante de forma contundente.
Cansar mucho, agotar:
me destroza trabajar doce horas diarias.
♦ Se conj. como cazar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Descosido

A

m. Parte descosida en una prenda:
vio el descosido al extender el mantel.
como un descosido loc. col. Mucho o con mucho ahínco:
come como un descosido.

descoser conjugar ⇒
tr. y prnl. Soltar o desprender las puntadas de lo que estaba cosido:
al adelgazar tuvo que descoser y arreglar todas las cinturillas de las faldas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Lecho

A

m. Cama:
lecho nupcial.
Cauce, madre del río.
Fondo del mar o de un lago:
encontraron unos huesos en el lecho de la charca.
Capa o porción de algunas cosas que están o se ponen extendidas horizontalmente sobre otras:
lecho de flores.
geol. Capa de los terrenos sedimentarios.
arquit. Superficie de una piedra sobre la cual se ha de asentar otra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Pluvial

A

adj. De la lluvia o relativo a ella:
aguas pluviales.
[Clase de régimen] fluvial en el que la mayor parte del caudal procede de las aguas de lluvia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Copioso

A

adj. Abundante, cuantioso:
cena copiosa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Enrejado

A

m. Conjunto de rejas;
verja:
he pintado el enrejado del jardín de color violeta.
Celosía hecha por lo común de cañas o varas entretejidas.

enrejar conjugar ⇒
tr. Poner rejas.
col. Meter a alguien en la cárcel:
los enrejaron por tráfico de estupefacientes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Sobreponer

A

tr. Añadir una cosa o ponerla encima de otra:
el sastre sobrepuso una capa de encaje al cuerpo del vestido.
prnl. Dominar los impulsos y sentimientos:
sobreponerse a un disgusto.
♦ Irreg. Se conj. como reponer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Trepar

A

intr. Subir a un lugar alto o dificultoso ayudándose con manos y pies:
trepó por la alambrada. También tr.
Crecer las plantas agarrándose a los árboles o a ciertas superficies:
la enredadera sigue trepando por la fachada.
Prosperar social o laboralmente sirviéndose de medios poco escrupulosos:
renegó de sus orígenes para poder trepar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Estropajo

A

m. Porción de esparto machacado que sirve principalmente para limpiar:
frota la sartén con el estropajo.
P. ext., porción de cualquier otra materia, como plástico, alambre, nailon, etc., que sirve para fregar.
Planta cucurbitácea cuyo fruto desecado se usa como esponja de baño.
Persona o cosa inútil o estropeada:
la regañina le ha dejado hecho un estropajo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Fondear

A

intr. mar. Asegurar una embarcación por medio de anclas:
fondearon en una cala. También tr.:
hay que fondear el yate.
prnl. amer. Acumular fondos, enriquecerse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Atracar

A

tr. y prnl. col. Hartar de comida y bebida.
♦ Se construye con la prep. de: se atracó de galletas. Se conj. como sacar.

atracar 2 conjugar ⇒
tr. mar. Arrimar una embarcación a tierra. También intr.:
el yate atracó sin dificultad.
Asaltar con propósito de robo:
nos atracaron a punta de navaja.
amer. Golpear, zurrar:
como me agarre, seguro que me atraca.
♦ Se conj. como sacar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Estirpe

A

f. Conjunto de ascendientes de una persona, linaje:
es de la estirpe de los Seoane.
der. En una sucesión hereditaria, conjunto formado por la descendencia de un sujeto a quien ella representa y cuyo lugar toma.
biol. Grupo de organismos de un mismo origen:
estirpe de gonococos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Linaje

A

m. Conjunto de los antepasados o descendientes de una persona o de una familia:
forma parte de un linaje de rancio abolengo.
Clase o condición de una cosa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Picardía

A

f. Astucia o habilidad en la que hay cierta malicia:
a pesar de ser tan joven tiene mucha picardía.
Gracia maliciosa, especialmente en lo relativo a lo sexual.
Dicho o acción en que se manifiesta:
decía picardías a las niñas para que se pusieran coloradas.
Travesura de niños.
m. pl. Prenda femenina formada por un conjunto de camisón muy corto y bragas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Seglar

A

adj. y com. Que no es religioso, eclesiástico o monacal:
predicador seglar.
Secular, de la vida, estado o costumbre del mundo no religioso o civil:
matrimonio, asociación seglar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Legar

A

tr. Dejar a una persona algo en el testamento:
legó su biblioteca al municipio.
Transmitir ideas, artes, etc.:
nos legó su humanidad.
Enviar a uno de legado.
♦ Se conj. como llegar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Celosía

A

f. Enrejado de pequeños listones, generalmente de madera o hierro, que se coloca en las ventanas y otros huecos análogos para poder ver a través de él sin ser visto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Listón

A

m. Pedazo de tabla angosto que sirve para hacer marcos y para otros usos.
dep. Barra que se coloca horizontalmente sobre dos soportes para marcar la altura que se ha de saltar en ciertas pruebas:
el saltador derribó el listón en los tres intentos.
dejar o poner el listón muy alto loc. col. Marcar un límite difícil de superar;
exigir mucho:
con su primer disco, la cantante se puso el listón muy alto.

Cintadesedademenosdedosdedosdeancho.

Sin.:

cinta,faja,lista,franja.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Análogo

A

adj. Que tiene analogía con otra cosa:
dieron respuestas análogas.
♦ Se puede construir con la prep. a: este diseño es análogo al anterior.
bot. y zool. [Órgano] que puede adoptar aspecto semejante a otro por cumplir determinada función, pero que no es homólogo a él:
las alas de una mariposa o de un murciélago son órganos análogos. analogía
f. Relación de semejanza entre cosas distintas:
existe cierta analogía entre ambos sucesos.
gram. Semejanza formal entre los elementos lingüísticos que desempeñan igual función:
los pretéritos “estuve, tuve y anduve” se formaron por analogía con “hube”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Arado

A

m. Instrumento que sirve para labrar la tierra abriendo surcos en ella:
una yunta de bueyes tiraba del arado.

arar conjugar ⇒
tr. Labrar la tierra abriendo surcos en ella con el arado:
antes de sembrar hay que arar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Romper la tierra

A

“Romper la tierra” es una expresión que se utiliza para referirse al inicio de un proyecto de construcción, especialmente en el contexto de la agricultura o la edificación. Se refiere al acto físico de comenzar a trabajar en el suelo, ya sea para preparar el terreno para sembrar o para iniciar la construcción de una estructura.

En el contexto agrícola, “romper la tierra” se refiere al proceso de arar o labrar la tierra para prepararla para la siembra de cultivos. Este proceso implica el uso de maquinaria agrícola o herramientas manuales para remover y airear el suelo.

En el contexto de la construcción, “romper la tierra” se refiere al inicio de la excavación o nivelación del terreno para construir una estructura. Este paso marca el comienzo físico del proyecto de construcción.

Por ejemplo:

Los agricultores comenzaron a romper la tierra para sembrar los cultivos de primavera.
El alcalde asistió a la ceremonia para romper la tierra en el sitio de construcción de la nueva escuela.
El equipo de construcción empezó a romper la tierra para preparar el terreno para el edificio de oficinas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Barrote

A

m. Barra gruesa y fuerte, normalmente de hierro o madera, que sirve para afianzar o reforzar una cosa:
barrotes de una cuna, de una ventana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Abertura

A

f. Hendidura o grieta en una superficie que no llega a dividirse en dos:
aberturas en el techo de la cocina.
Separación de las partes de algo, dejando al descubierto el interior:
abertura de una herida.
ópt. Diámetro útil de un sistema de lentes:
abertura del objetivo de un telescopio.
fon. Amplitud que los órganos articulatorios dejan al paso del aire al emitirse un sonido:
el grado de abertura, según los sonidos que se emiten, es muy variable.
♦ No confundir con apertura.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Emitir

A

tr. Exhalar o echar algo hacia fuera:
emitir un aullido.
Poner en circulación papel moneda, valores, etc.
Manifestar juicios, opiniones, etc.:
emitir un veredicto.
Transmitir señales mediante ondas hertzianas:
este programa lo emiten los domingos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Articulatorio

A
  1. adj. Fon. Perteneciente o relativo a la articulación de los sonidos del habla. Canal, movimiento articulatorio.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Hendidura

A

f. Abertura o corte profundo en un cuerpo sólido que no llega a dividirlo del todo:
la erosión del agua había practicado una hendidura en la roca.
Grieta más o menos profunda en una superficie:
denunciaron la existencia de hendiduras en los cimientos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Grieta

A

f. Abertura o quiebra que surge de forma natural en alguna superficie:
el espeleólogo quedó atrapado en una grieta.
Hendidura alargada y poco profunda en la superficie de la dermis o en las membranas mucosas:
le salieron grietas en los pezones al dar de mamar al bebé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Dejar al descubierto

A

“Dejar al descubierto” es una expresión que se utiliza para indicar que algo se muestra o revela completamente, especialmente cuando previamente estaba oculto, cubierto o desconocido. Implica exponer algo que estaba debajo de una capa, superficie o condición previa, revelando su verdadera naturaleza o estado.

Esta expresión se puede utilizar en sentido literal o figurado, dependiendo del contexto en el que se emplee.

Por ejemplo:

Durante la excavación, los arqueólogos dejaron al descubierto antiguos restos humanos.
Las fuertes lluvias dejaron al descubierto las raíces de los árboles en el jardín.
La investigación periodística dejó al descubierto los detalles de un escándalo de corrupción en el gobierno.
El análisis forense dejó al descubierto la causa de la muerte del paciente.
Las declaraciones del testigo dejaron al descubierto la verdad detrás del crimen.
La auditoría financiera dejó al descubierto irregularidades en las cuentas de la empresa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Barra

A

f. Pieza generalmente prismática o cilíndrica y más larga que gruesa:
una barra de hierro.
Pieza de pan de forma alargada:
dame dos barras de pan integral.
Mostrador de un bar:
en la barra las consumiciones cuestan menos.
Banco de arena o piedras en el mar.
mús. Línea que corta el pentagrama para separar los compases.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Afianzar

A

tr. y prnl. Afirmar o asegurar algo para darle mayor sujeción:
afianzar un madero con clavos.
Asir, agarrar:
se afianzó a una cuerda.
Hacer firme o consolidar algo:
el éxito de su última novela afianzó su carrera.
♦ Se conj. como cazar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Prismático

A

adj. Que tiene forma de prisma.
m. pl. Instrumento óptico formado por dos cilindros en cuyo interior se sitúan las lentes que permiten ver ampliados objetos lejanos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Cilíndrico

A

adj. Del cilindro.
Con forma de cilindro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Hogaza

A

f. Pan grande de forma redondeada:
hogaza de candeal.
Pan que contiene algo de salvado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Consumición

A

f. Destrucción, extinción o gasto de una materia:
consumición de una vela, del agua de un depósito.
Alimento o bebida que se consume en un café, bar o establecimiento público:
¿cuántas consumiciones han sido?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Madero

A

m. Pieza larga de madera cortada con forma de rectángulo más o menos regular:
el náufrago se salvo gracias a un madero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Apercibirse

A

tr. Prevenir, preparar lo necesario para algo. Más c. prnl.
♦ Se construye con las preps. contra y para: apercibirse contra posibles ataques, para la defensa de la ciudad.
Advertir, avisar.
♦ Se construye con la prep. de: nos apercibieron del mal estado de la carretera.
Amenazar con una sanción.
♦ Se construye con la prep. con: le han apercibido con el despido si sigue faltando al trabajo.
der. Hacer saber a la persona citada, emplazada o requerida las consecuencias que pueden derivarse de determinadas actitudes o actuaciones y las sanciones en que puede incurrir quien deja de cumplir lo que se le ordena:
el juez le apercibió de la posible sanción.
prnl. Darse cuenta, percatarse.
♦ Se construye con la prep. de: no me apercibí de su presencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Salvado

A

m. Cáscara del grano de los cereales desmenuzada al molerlo:
el pan integral conserva el salvado. salvar conjugar ⇒
tr. Poner a salvo, librar de un riesgo o peligro. También prnl.:
se salvó por los pelos del accidente.
En religión, dar o alcanzar la gloria y bienaventuranza eternas:
su fe le salvó. También prnl.
Evitar un inconveniente, impedimento, dificultad o riesgo:
consiguió salvar el negocio.
Exceptuar, excluir una cosa de lo que se dice o se hace de otra u otras:
solo salvaría su primera película.
Vencer un obstáculo, pasando por encima o a través de él:
lograron seguir cuando salvaron el foso.
Recorrer la distancia que media entre dos lugares:
salvó el trayecto de su casa a la mía en diez minutos.
Rebasar una altura elevándose por encima de ella:
salvó la valla de un ágil salto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Propinar

A

tr. Dar o infligir un golpe, una paliza o algo que causa dolor:
propinar un disgusto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Derramar

A

tr. y prnl. Verter, esparcir un líquido o cosas menudas de un recipiente:
derramó el cava sin querer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Comicios

A

m. pl. Actos electorales, elecciones:
comicios para la elección de nuevo presidente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Ejercer

A

tr. Practicar una profesión o un oficio. También intr.:
ejerce de médico.
Realizar una acción o influjo:
el agua ejerce una fuerte presión contra las paredes de la presa.
Hacer uso de una virtud, facultad o derecho:
ejercer el derecho a votar.
♦ Se conj. como mecer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Noción

A

f. Conocimiento o concepto que se tiene de algo:
la noción del mal.
Conocimiento elemental. Más en pl.:
tiene algunas nociones de danés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Escalada

A

f. Subida, ascensión de una pendiente o hasta una gran altura:
se ha comprado todo el equipo necesario para hacer escalada.
Aumento rápido y alarmante de alguna cosa:
escalada de protestas.
Ascenso, promoción laboral:
su escalada hacia el cargo de director ha sido rápida.

escalar 1 conjugar ⇒
tr. Entrar en un lugar o subir a una gran altura por medio de escalas o trepando:
escalar un monte, un edificio.
Ascender social o profesionalmente, no siempre por buenos medios:
ha conseguido escalar gracias a las continuas recomendaciones de su tío.
Subir un deportista, trepando o en bicicleta, una pendiente más o menos pronunciada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Verificar

A

tr. Comprobar la verdad o autenticidad de algo:
tengo que verificar esta información.
Realizar, efectuar. También prnl.:
se ha verificado un reajuste de personal.
prnl. Resultar cierto y verdadero lo que se dijo o pronosticó:
todas sus predicciones se han verificado.
♦ Se conj. como sacar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Minar

A

tr. Abrir galerías subterráneas:
los topos minan los sembrados.
Colocar minas o explosivos ya sea en tierra o en mar:
ha minado una franja frente a las trincheras.
Consumir, destruir:
la enfermedad acabó minando sus fuerzas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Destacamento

A

m. Tropa destacada para alguna misión:
están regresando los destacamentos de Bosnia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Asedio

A

m. Cerco que se pone a un lugar para impedir que salgan los que están en él o que reciban socorro de fuera:
en una película del oeste el asedio del fuerte duraba varios meses.
Molestia constante que sufre una persona por insistencia de otra:
algunos famosos intentan huir del asedio de los periodistas.

asediar conjugar ⇒
tr. Cercar un lugar para impedir que salgan los que están en él o que reciban socorro de fuera:
asediar una ciudad.
Molestar o importunar sin descanso:
los fotógrafos asediaron a la actriz.
♦ Se conj. como cambiar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Dupla

A

adj. num. mult. Que contiene un número exactamente dos veces:
el duplo de 5 es 10. 3. f. Conjunto de dos personas o dos cosas que contribuyen a un mismo fin y que suelen complementarse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Infligir

A

tr. Imponer castigos, causar daños:
en algunos sistemas educativos aún infligen castigos físicos a los escolares.
♦ Se conj. como rugir. No confundir con infringir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Paliza

A

f. Tunda o zurra de golpes que se dan a una persona o animal:
pegar una paliza.
Trabajo o esfuerzo muy grandes:
la mudanza ha sido una paliza.
Derrota estrepitosa:
dieron una buena paliza al equipo visitante.
m. y f. Persona muy pesada:
ser un paliza.
dar la paliza loc. Aburrir a alguien, darle la lata:
me estuvo dando la paliza con su coche nuevo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Quebrantar

A

tr. Romper, deteriorar algo:
el hielo quebranta las rocas.
Violar una ley, no cumplir una obligación:
ha quebrantado su promesa.
Debilitar la salud o la fortaleza de alguien. También prnl.:
su salud se ha quebrantado con tantas tensiones.
Profanar un lugar sagrado o entrar en él sin permiso:
según esta inscripción, caerá una maldición sobre aquel que quebrante la tumba.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Aplazar

A

tr. Retrasar o dejar algo para más tarde:
han aplazado el estreno.
amer. Poner un suspenso:
aplazó solamente a cinco alumnos.
♦ Se conj. como cazar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Compeler

A

tr. Obligar a uno a que haga lo que no quiere mediante fuerza o intimidación:
el juez los compelió a pagar su deuda.
♦ Tiene doble p. p.: uno reg., compelido, y otro irreg., compulso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Apremio

A

m. Prisa o urgencia:
no le gusta trabajar con tanto apremio.
Mandamiento de autoridad judicial para compeler al pago de alguna cantidad:
apremio judicial.
Recargo de impuestos por demora en el pago:
apremio tributario.

apremiar conjugar ⇒
tr. Meter prisa:
me están apremiando para que firme el contrato. También intr.:
el tiempo apremia.
Urgir, ser necesaria o conveniente la ejecución inmediata de cierta cosa:
me apremia tomar una decisión.
Compeler u obligar a alguien con mandamiento de autoridad a que haga alguna cosa:
apremiar al pago de una fianza.
Imponer apremio o recargo:
Hacienda le apremió por demora en el pago de sus impuestos.
♦ Se conj. como cambiar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Carrete

A

m. Cilindro taladrado por el eje en el que se enrolla algo:
carrete de hilo.
Pieza cilíndrica de la caña de pescar en que se enrolla el sedal.
Rollo de película para fotografiar:
pon otro carrete en la cámara.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Empedrado

A

adj. [Cielo] cuando se cubre de nubes pequeñas.
m. Pavimento formado artificialmente de piedras:
el empedrado de la plaza está muy deteriorado.

empedrar conjugar ⇒
tr. Cubrir el suelo con piedras ajustadas unas con otras.
♦ Irreg. Se conj. como acertar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Comprender

A

tr. Contener, incluir en sí alguna cosa:
la finca comprende un coto de caza y un lago artificial. También prnl.
Entender, alcanzar, ser capaz de conocer una cosa:
no comprendo lo que me dices.
Encontrar justificados o razonables los actos o sentimientos de otro:
comprendo tu protesta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Contraposicion

A

f. Comparación de una cosa con otra contraria:
contraposición de las opiniones de varios autores.
Oposición de una cosa con otra:
la contraposición de sus ideas dificultaba mucho la colaboración.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Prenda

A

f. Ropa, cada una de las vestimentas de una persona:
prendas de abrigo.
Cosa que garantiza la seguridad o el cumplimiento de una obligación:
no tengo nada que dejar en prenda.
Lo que se da o hace en señal de algo:
lo hizo como prenda de su integridad.
Lo que se aprecia intensamente. Se usa también como apelativo cariñoso:
lo que tú quieras, prenda mía.
pl. Juego en el que, cada vez que se pierde, hay que desprenderse de un objeto que se lleva encima o realizar una acción que decidan los demás jugadores.
soltar prenda uno loc. col. Decir alguna cosa, especialmente algo comprometido.
♦ Se usa sobre todo en frases negativas:
no soltó prenda de lo tratado en la reunión.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Resguardar

A

tr. y prnl. Defender, proteger:
el paraguas nos resguardó de la lluvia; entra para resguardarte del frío.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Doxa

A

“Doxa” es un término que proviene del griego δόξα y se utiliza para referirse a las creencias o opiniones comunes aceptadas por una sociedad o grupo en particular en un momento dado. En filosofía, el concepto de “doxa” se opone a “episteme”, que se refiere al conocimiento verdadero y fundamentado.

En la antigua Grecia, Platón utilizó el término “doxa” para describir las creencias o percepciones subjetivas que las personas tenían sobre el mundo, que podían estar sujetas a error o ser engañosas. Estas creencias se contrastaban con el conocimiento racional y objetivo que se buscaba a través de la filosofía y la reflexión.

En la actualidad, el término “doxa” se utiliza en filosofía y ciencias sociales para referirse a las creencias, opiniones o concepciones populares que son aceptadas por una comunidad o sociedad en particular, pero que pueden no estar necesariamente respaldadas por evidencia empírica o fundamentos racionales.

Por ejemplo, se puede hablar de la “doxa política” para referirse a las creencias y opiniones políticas predominantes en una sociedad en un momento dado, o de la “doxa religiosa” para referirse a las creencias religiosas comunes aceptadas por una comunidad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Detractor

A

adj. y s. Que critica y habla mal de alguien o algo, que no está de acuerdo:
mi padre es el mayor detractor de todas mis ideas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Colusión

A

f. Pacto que acuerdan dos personas con el fin de perjudicar a un tercero:
la colusión puede ser un delito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Usufructo

A

m. Derecho a disfrutar bienes ajenos con la obligación de conservarlos:
tiene la hacienda en usufructo.
Utilidades, frutos o provechos que se obtienen de algo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Bregar

A

intr. Trabajar afanosamente:
bregando con los libros pudo aprobar.
Pelear, reñir:
siempre está bregando con su hermano.
♦ Se conj. como llegar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Coactivo

A
  1. adj. Que ejerce coacción o resulta de ella. coacción
    f. Violencia física, psíquica o moral para obligar a una persona a decir o hacer algo contra su voluntad:
    actuar bajo coacción.
    der. Poder legítimo del derecho para imponer el cumplimiento de sus principios y normas.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Impositivo

A

adj. De los impuestos públicos o relativo a ellos:
carga impositiva.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Demonizar

A
  1. tr. Atribuir a alguien o algo cualidades o intenciones en extremo perversas o diabólicas.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Destinatario

A

m. y f. Persona a quien va dirigida o destinada alguna cosa:
es el destinatario de la gran fortuna de su familia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Remitente

A

com. Persona que envía una carta, paquete, etc., con su nombre y señas en el remite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Memorable

A

adj. Digno de recordarse:
nuestra luna de miel fue memorable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Vulnerar

A

tr. Transgredir una ley, un precepto, un mandato, etc.:
vulneró la última voluntad de su padre.
Dañar, perjudicar:
vulnerar el buen nombre de alguien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Lingote

A

m. Trozo o barra de metal en bruto fundido:
lingote de oro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Trinchera

A

f. Defensa excavada en la tierra para protegerse los soldados:
la infantería es la encargada de cavar las trincheras.
Corte hecho en un terreno para camino, con taludes a ambos lados.
Gabardina impermeable que recibe este nombre por haberla usado algunas tropas durante la Primera Guerra Mundial.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Remite

A

m. En una carta, paquete, etc., indicación del nombre y señas del que realiza el envío:
no sé quién me envía la carta, no lleva remite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Remitir

A

remitir conjugar ⇒
tr. Enviar:
nos lo remitieron por correo.
Perdonar:
le han remitido parte de su condena.
Perder una cosa parte de su intensidad. También intr. y prnl.:
el temporal ha remitido.
Indicar en un escrito otro que puede consultarse:
esta nota remite a su anterior estudio.
prnl. Atenerse a lo dicho o hecho:
me remito al reglamento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Atenerse

A

prnl. Ajustarse, sujetarse a algo.
♦ Se construye con la prep. a: atenerse a las consecuencias. Irreg. Se conj. como retener. 3. prnl. Dicho de una persona: Ajustarse, sujetarse en sus acciones a algo. Atenerse a una orden, a lo dicho, a las resultas.

Sin.:
ajustarse, ceñirse, circunscribirse, limitarse, amoldarse, remitirse.
4. prnl. Arrimarse, adherirse a alguien o algo, teniéndolo por más seguro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Excavar

A

tr. Hacer en el terreno hoyos, zanjas, pozos o galerías subterráneas:
excavar un hoyo, una madriguera.
agric. Quitar la tierra de alrededor de las plantas para beneficiarlas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Talud

A

m. Inclinación de un terreno o del paramento de un muro:
el talud de la Torre de Pisa crece cada año.
talud continental geol. Vertiente submarina que desciende rápidamente desde el borde de la plataforma continental a profundidades de más de 2.000 metros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Hoyo

A

m. Concavidad u hondura formada naturalmente en la tierra o hecha por alguien:
hay que meter la pelota en el hoyo.
Concavidad de algunas superficies:
tiene la cara llena de hoyos por la viruela.
Sepultura:
el muerto al hoyo y el vivo al bollo.
hacer un hoyo loc. dep. En el golf, hacer el recorrido preciso hasta introducir la pelota en el agujero correspondiente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Zanja

A

f. Excavación larga y estrecha que se hace en la tierra:
han hecho una zanja para meter las tuberías del gas.
amer. Surco producido por una corriente de agua.

zanjar conjugar ⇒
tr. Resolver un asunto, o concluirlo:
ya han zanjado la venta.
Abrir zanjas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Galería

A

f. Habitación larga y espaciosa, con muchas ventanas, sostenida por columnas o pilares:
se sentó a leer en la galería porque allí había más luz.
Corredor con arcos o vidrieras para iluminar las habitaciones interiores de una casa:
por la galería se accede a los dormitorios.
Local destinado a exposiciones artísticas:
sus cuadros se exponen en la galería de arte.
Paso subterráneo de las minas u otras construcciones:
apuntalaron la galería para evitar derrumbamientos.
Localidades de la parte alta de un teatro:
ha sacado entradas de galería.
Público que las ocupa:
la galería prorrumpió en silbidos de protesta.
P. ext., opinión pública:
son declaraciones para la galería.
pl. Tienda o almacén:
en esa calle había unas famosas galerías comerciales.
Mercado, pasaje interior donde se agrupan muchos establecimientos comerciales:
compro siempre en las galerías que hay cerca de casa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Pozo

A

m. Excavación que se hace en la tierra ahondando hasta encontrar una vena de agua aprovechable.
Excavación profunda:
pozo minero.
Sitio en donde los ríos tienen mayor profundidad.
Cosa llena, profunda o completa en su línea:
ser un pozo de ciencia.
pozo negro El que sirve para depósito de las aguas fecales de una casa.
pozo sin fondo loc. Persona o negocio en los que se invierte mucho dinero sin obtener resultados aparentes.
loc. Persona que come mucho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Paramento

A

m. Adorno o atavío con que se cubre una cosa:
paramentos religiosos.
Sobrecubiertas o mantillas del caballo.
arquit. Cualquiera de las dos caras de una pared, de un muro o de un sillar labrado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Derrubio

A

f. Conjunto de fragmentos de roca desplazados por una corriente o agentes atmosféricos que se depositan en una pendiente:
el musgo crecía en el derrubio de las vertientes.

derrubiar conjugar ⇒
tr. Arrastrar lentamente una corriente de agua las piedras de las riberas o tapias.
♦ Se conj. como cambiar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Compatibilizar

A

tr. Posibilitar la coexistencia, la concurrencia o la unión de varias personas o cosas:
pudo compatibilizar sus estudios con el trabajo.
♦ Se conj. como cazar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Dispensar

A

tr. Dar, conceder, otorgar:
le dispensaron un cálido recibimiento.
Eximir de una obligación:
ha sido dispensado del servicio militar. También prnl.
Absolver, disculpar:
dispensen mi retraso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Imprescindible

A

adj. Que no se puede prescindir de ello:
el cambio de horario es imprescindible para compatibilizar los dos trabajos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Irremplazable

A

adj. No remplazable, insustituible:
su recuerdo será irremplazable en nuestras vidas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Forzoso

A

adj. Obligatorio, inevitable:
cita forzosa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Indefectible

A

adj. Que no se puede evitar:
se acabaron las vacaciones y llegó la indefectible vuelta al trabajo.

159
Q

Inexcusable

A

adj. Que no puede dejar de hacerse, ineludible:
obligación inexcusable.
Que no puede ser disculpado:
error inexcusable.

160
Q

Infalible

A

adj. Que no puede fallar o equivocarse:
considera que sus predicciones son infalibles.
Seguro, cierto:
remedio infalible.

161
Q

Coerción

A

f. Represión, sujeción:
el jefe ejercía una férrea coerción sobre sus empleados. 1. f. Presión ejercida sobre alguien para forzar su voluntad o su conducta. Sobran amenazas y coerciones.

Sin.:
coacción, sujeción, presión, boleteo.
2. f. Represión, inhibición, restricción. La libertad no es solo ausencia de coerción.

Sin.:
restricción, limitación, inhibición, represión.

162
Q

Conminación

A

f. Amenaza, intimidación.
der. Exigencia realizada por una autoridad administrativa o judicial bajo amenaza de castigo o de pena si no se oye. conminar conjugar ⇒
tr. Amenazar, intimidar.
der. Exigir una autoridad el cumplimiento de una obligación bajo amenaza de castigo.
♦ Se construye con la prep. a: le conminaron a pagar sus multas de tráfico.

163
Q

Imposición

A

f. Establecimiento de algo que debe cumplirse obligatoriamente:
nuevas imposiciones en materia educativa.
Exigencia desmedida que se obliga a hacer:
más que una sugerencia, eso parece una imposición.
Carga, tributo u obligación:
imposición tributaria.
Ingreso de una cantidad en una cuenta bancaria:
imposición a plazo fijo.
Colocación de una cosa sobre otra:
imposición de condecoraciones.

164
Q

Coexistencia

A

f. Existencia simultánea o convivencia de dos o más entidades:
coexistencia pacífica. coexistir conjugar ⇒
intr. Existir una persona o cosa a la vez que otra:
ambas tendencias coexistieron durante varias décadas.

165
Q

Concurrencia

A

f. Conjunto de personas que asisten a un acto, un espectáculo, una reunión u otra convocatoria:
la concurrencia aplaudió a rabiar.
Participación, aforo, asistencia:
la concurrencia ha sido abundante.
Acaecimiento o coincidencia de varios sucesos o cosas a un mismo tiempo:
concurrencia de causas, de delitos.

166
Q

Compaginar

A

tr. Ordenar u organizar elementos que tienen alguna conexión:
compaginar las piezas de un puzzle. También prnl.
Hacer compatibles unas cosas con otras:
compagina los estudios con el trabajo.
prnl. Adecuarse, corresponderse o conformarse bien las cosas entre sí:
tu rendimiento no se compagina con tu trabajo.

167
Q

Conjugar

A

tr. Unir, acordar:
conjugar varias posibilidades.
gram. Enunciar en serie ordenadamente las distintas formas de un mismo verbo que denotan sus diferentes modos, tiempos, números y personas:
hemos conjugado el indicativo de varios verbos.
♦ Se conj. como llegar.

168
Q

Descollar

A

intr. Sobresalir de su entorno por su altura:
el campanario descollaba sobre el pueblo.
Destacar alguien o algo por sus méritos o cualidades:
descuella sobremanera entre sus compañeros.
♦ Irreg. Se conj. como contar.

169
Q

Sobremanera

A

adv. m. En extremo, mucho:
me molesta sobremanera que se burlen de mí.

170
Q

Prevalecer

A

intr. Sobresalir, tener superioridad o ventaja:
prevaleció el voto en contra.
Mantenerse, continuar existiendo:
su negra fama prevaleció durante siglos.
♦ Irreg. Se conj. como agradecer.

171
Q

Preponderar

A

intr. Prevalecer, mostrar superioridad o ejercer más influencia una cosa que otra.

Preponderar es un verbo que tiene varios significados, según el contexto en el que se utilice. Aquí se presentan sus principales acepciones y ejemplos de uso:

  1. Tener mayor importancia, peso o influencia que otra cosa.

Se utiliza para indicar que algo destaca o tiene más relevancia en comparación con otros elementos.

Ejemplo:

En la toma de decisiones, se debe preponderar el bienestar colectivo sobre los intereses individuales.

  1. Prevalecer, sobresalir o predominar en una situación.

Hace referencia a la superioridad de algo sobre otras cosas por sus cualidades o circunstancias.

Ejemplo:

En esta sociedad, prepondera la tecnología sobre las relaciones interpersonales.

  1. Dar prioridad o preferencia a algo en un análisis o consideración.

Indica que se otorga un valor mayor a un aspecto específico durante una evaluación.

Ejemplo:

Al diseñar políticas públicas, es crucial preponderar la sostenibilidad ambiental.

Uso en diferentes contextos:

Académico: “En el ensayo, preponderé los argumentos históricos sobre los emocionales para sustentar mi postura.”

Laboral: “En la selección de candidatos, preponderaron la experiencia y las habilidades técnicas.”

Cotidiano: “En mi lista de prioridades, prepondero la familia sobre el trabajo.”

¿Te gustaría profundizar en algún contexto específico?

172
Q

Estragos

A

m. Ruina, daño físico o moral. Más en pl.:
los estragos de la sequía.
hacer estragos loc. col. Tener mucho éxito o aceptación:
es tan guapo que hace estragos entre las jovencitas.

173
Q

Viciar

A

tr. Dañar o corromper física o moralmente:
sus amigos le están viciando con el alcohol. También prnl.
Alterar un escrito o noticia, cambiando su sentido:
han viciado las respuestas que dio en la entrevista.
der. Anular la validez de un acto.
Deformar. También prnl.:
se ha viciado el contrafuerte del zapato.
♦ Se conj. como cambiar.

El término “aire viciado” se refiere al aire que ha sido contaminado o que contiene una concentración elevada de sustancias nocivas o indeseables. Este tipo de aire puede resultar de la acumulación de dióxido de carbono, vapores, humo, polvo, bacterias, virus, malos olores, humedad excesiva u otros contaminantes.

174
Q

Contrafuerte

A

m. arquit. Pilar saliente de un muro, empleado como refuerzo:
los contrafuertes permiten al muro resistir empujes transversales.
Pieza con la que se refuerza el calzado por la parte del talón.

175
Q

Adulterar

A

tr. Alterar la calidad o pureza de algo por la adición de una sustancia extraña:
han adulterado la leche.
Falsificar o manipular la verdad. También prnl.:
los hechos se han adulterado.

176
Q

Transversal

A

adj. Que se encuentra o se extiende atravesado de un lado a otro:
un corte transversal.
Que se aparta o desvía de la dirección principal o recta:
camino transversal.
Perpendicular:
debes tomar la calle transversal a esta.
En una carrera universitaria, asignatura complementaria, no troncal.

177
Q

Troncal

A

adj. Del tronco o procedente de él.
adj. y f. [Asignatura] común u obligatoria en un plan de estudios:
siempre suspende las troncales y aprueba las optativas. tronco, ca
m. Tallo fuerte y macizo de árboles y arbustos:
haremos una hoguera con estos troncos.
Cuerpo humano o de cualquier animal, prescindiendo de la cabeza y de las extremidades.
Cuerpo truncado:
tronco de pirámide.
Conducto o canal principal del que salen o al que conducen otros menores:
tronco arterial.
Ascendiente común de dos o más ramas, líneas o familias.
m. y f. col. Compañero, amigo, colega:
¡oye, tronco, pírate!
como un tronco loc. col. Profundamente dormido:
puse la tele y me quedé como un tronco en el sofá.

178
Q

Asignatura

A

f. Cada una de las materias que se enseñan en un centro docente o de que consta una carrera o plan de estudios:
este año tengo siete asignaturas.

179
Q

Concavidad

A

f. Calidad de cóncavo:
concavidad del suelo.
Sima, hueco, parte o lugar cóncavo:
acamparemos en esa concavidad entre las rocas.

Cóncavo adj. [Línea o superficie] que, siendo curva, tiene su parte más hundida en el centro, respecto de quien la mira:
lente cóncava; espejo cóncavo.

180
Q

Hondura

A

f. Profundidad:
la hondura de una sima; hondura de pensamiento.
Intensidad de un sentimiento:
la hondura de su amor.
meterse en honduras loc. Tratar de cosas complicadas que no se dominan bien:
contéstale por encima, no te metas en honduras o te liará.

181
Q

Interiorizar

A

tr. Reservar los propios sentimientos.
Asimilar profundamente, en especial los pensamientos o las creencias.
♦ Se conj. como cazar.

182
Q

Inclusión

A

f. Introducción de una cosa dentro de otra o dentro de sus límites:
soy partidaria de la inclusión de un nuevo miembro en el equipo.

183
Q

Accesibilidad

A

f. Posibilidad de tener acceso:
no hay accesibilidad al túnel.

184
Q

Patíbulo

A

m. Tablado o lugar para ejecutar la pena de muerte.
P. ext., esta pena.

185
Q

Rejas

A

f. Pieza de hierro del arado que sirve para romper y revolver la tierra.

reja 2
f. Conjunto de barrotes metálicos o de madera que se ponen en las ventanas y otras aberturas de los muros para seguridad o adorno:
ha puesto rejas en todas las ventanas para evitar los robos.

186
Q

Azuzar

A

tr. Incitar, achuchar a los perros para que embistan:
los cazadores azuzaron a la jauría contra el jabalí.
Irritar, estimular:
azuzar el ingenio.
♦ Se conj. como cazar.

187
Q

Tablado

A

m. Suelo formado de tablas unidas.
Armazón o entarimado de tablas levantado sobre el suelo:
montaron un tablado para la exhibición.
Pavimento del escenario de un teatro.
Escenario:
es la primera vez que pisa un tablado.

188
Q

Pedestal

A

m. Base que sostiene una columna, estatua, etc., peana:
la figura se apoya sobre un pedestal de mármol.
Fundamento o soporte de algo no material:
aquella novela fue el pedestal para su fama.
tener a alguien en un pedestal loc. Admirarlo y respetarlo mucho:
como está enamorada, lo tiene en un pedestal.

189
Q

Estribar

A

intr. Descansar el peso de una cosa en otra sólida y firme.
Fundarse, apoyarse en una cosa, consistir:
el éxito de la película estriba en sus efectos espectaculares.

190
Q

Preeminente

A

preeminente
adj. Sublime, muy elevado e importante:
ocupó un puesto preeminente en la corte.

191
Q

Atril

A

m. Soporte en forma de plano inclinado, generalmente metálico o de madera, usado para sostener papeles o libros abiertos:
tiene el diccionario en el atril mientras estudia.

192
Q

Estrado

A

m. Sitio de honor algo elevado sobre el suelo donde en un salón de actos se sitúa la presidencia, el conferenciante, etc.:
pronunció unas palabras de agradecimiento sobre el estrado.
Sala o asiento de los tribunales donde suben los testigos o los acusados para declarar:
confesó en el estrado, delante de todos.

193
Q

Acolchar

A

tr. Poner algodón, lana u otras materias blandas entre dos telas y coserlas después con pespunte:
acolché unas hombreras para mi blusa.
P. ext., recubrir una superficie con material mullido:
acolchar las paredes.

194
Q

Mullido

A

adj. Blando, esponjoso:
sillón mullido.
m. Material ligero utilizado para rellenar colchones o asientos:
ha cambiado el mullido de todas las sillas.

mullir conjugar ⇒
tr. Ahuecar y esponjar una cosa:
mullir la almohada.
Cavar la tierra alrededor de las cepas para ahuecarla.
♦ Irreg. Véase conj. modelo.

195
Q

Blando

A

adj. Tierno, suave, que cede fácilmente al tacto:
este colchón es muy blando.
Benévolo, falto de energía o severidad:
tu profesora es muy blanda.
Débil de carácter:
es demasiado blando para ella.
geol. [Mineral] que se raya con facilidad:
el yeso es un material blando.

196
Q

Esponjoso

A

adj. Que se parece a la esponja por ser muy poroso, mullido y suave:
tarta esponjosa; cojín esponjoso.

197
Q

Sofisticado

A

adj. Muy refinado y elegante y, en ocasiones, falto de naturalidad:
modales sofisticados.
Complejo, completo:
funciona con un mecanismo muy sofisticado.

198
Q

Surco

A

m. Hendidura que se hace en la tierra con el arado:
las urracas buscaban insectos en los surcos.
Señal o hendidura que una cosa deja sobre otra:
las llaves hicieron un surco en la puerta.
Arruga profunda sobre el rostro o el cuerpo:
sus ojos muestran los surcos de su edad.
Hendidura o ranura de un disco en que se graba el sonido y por donde pasa la aguja para reproducirlo:
cada cara de un disco tiene un surco en espiral.

surcar conjugar ⇒
tr. Hacer surcos en la tierra al ararla.
Marcar o formar rayas en alguna cosa:
una cicatriz surcaba su rostro.
Trasladarse por un fluido, como el agua o el aire, rompiéndolo o cortándolo:
la nave surca el mar.
♦ Se conj. como sacar.

199
Q

Apuntalar

A

tr. Poner puntales:
apuntalar una pared.
Sostener, dar firmeza:
debes apuntalar bien tu proyecto para que te lo concedan.

puntal
m. Madero hincado en firme para sostener la pared que está desplomada.
Apoyo, fundamento:
es el puntal de la familia.

200
Q

Prorrumpir

A

intr. Proferir repentinamente y con intensidad un sonido o un gesto que manifiesta un sentimiento.
♦ Se construye con la prep. en: prorrumpir en sollozos.

201
Q

Localidad

A

f. Lugar o pueblo:
la nueva carretera comunicará varias localidades del sur de la provincia.
Cada una de las plazas o asientos en los locales destinados a espectáculos públicos:
no quedan localidades.
Entrada o billete que da derecho a ocupar alguna de estas plazas o asientos:
compró tres localidades.

202
Q

Proferir

A

tr. Pronunciar, articular palabras o sonidos:
proferir insultos.
♦ Irreg. Se conj. como sentir.

203
Q

Sollozo

A

m. Serie de varias inspiraciones bruscas, entrecortadas, seguidas de una espiración, que suele acompañar al llanto:
no podía contener sus lágrimas y sus sollozos.

sollozar conjugar ⇒
intr. Producir, por un movimiento convulsivo, varias inspiraciones bruscas, entrecortadas, seguidas de una espiración;
es fenómeno nervioso que suele acompañar al llanto:
el niño sollozaba porque le habían quitado su juguete.
♦ Se conj. como cazar.

204
Q

Francofono

A

adj. y s. Que habla francés:
población francófona africana.

205
Q

Cruzar

A

tr. Poner una cosa sobre otra en forma de cruz:
cruzar las piernas. También prnl.
Atravesar un camino, campo, calle, etc.:
cruzar un río.
Unir animales o plantas de la misma especie para que se reproduzcan:
quiero cruzar mi perro.
Pintar dos rayas paralelas atravesando oblicuamente un cheque, para obligar al que lo cobra a ingresarlo en una cuenta del banco.
Intercambiar con otra persona palabras, miradas o cualquier otro gesto:
cruzar una sonrisa.
Aparecer o interponerse:
espero que no te vuelvas a cruzar en mi camino.
prnl. Pasar por un mismo punto o camino dos personas o cosas en direcciones opuestas:
nos cruzamos en medio de la plaza.
♦ Se conj. como cazar.

206
Q

Compostura

A

f. Reparación de una cosa descompuesta o rota:
compostura de relojes.
Aseo o adorno con que algo o alguien se presenta.
Modestia, mesura, comportamiento digno y adecuado:
guardar la compostura.

207
Q

Paradójico

A

adj. Que incluye paradoja o que usa de ella:
afirmación paradójica. paradoja
f. Idea extraña o irracional que se opone al sentido común y a la opinión general.
Contradicción, al menos aparente, entre dos cosas o ideas:
paradoja entre el bien y el mal.
Aserción inverosímil o absurda que se presenta con apariencias de verdadera.
ret. Figura de pensamiento que consiste en emplear expresiones o frases que expresan contradicción.

208
Q

Enrevesado

A

adj. Complicado o confuso:
argumentos enrevesados.
Lleno de vueltas o rodeos:
la carretera es tremendamente enrevesada.

209
Q

Visicitud

A

f. Circunstancia cambiante.
Sucesión de acontecimientos favorables y adversos:
las vicisitudes de la fortuna.

210
Q

Impronta

A

f. Reproducción de imágenes en hueco o en relieve, en cualquier materia blanda o dúctil:
el perro dejó la impronta de su pata en el cemento fresco.
Marca o huella, generalmente de orden moral, que deja una cosa en otra:
en tu forma de ser, detecto la impronta de tu padre.
biol. Proceso de aprendizaje que tiene lugar en los animales jóvenes durante un corto periodo de receptividad, como consecuencia del cual aprenden una serie de reacciones estereotipadas frente a un modelo.

211
Q

Mástil

A

m. Palo de embarcación:
desde el mástil se divisa mejor el horizonte.
Palo menor de una vela.
Palo derecho para mantener algo:
mástil de una bandera.
Pieza estrecha y larga de los instrumentos de arco, púa y pulsación, sobre la cual están tensas las cuerdas:
mástil de una guitarra.

212
Q

Vista

A

adj. Muy conocido, por lo que resulta poco original:
ese tema está muy visto.
f. Sentido corporal con que se perciben los objetos y sus colores, a través de los ojos:
está ciego porque perdió la vista en un accidente.
Acción y resultado de ver:
la vista de esta casa me trae recuerdos de la infancia.
Mirada:
bajar la vista.
Ojo humano o conjunto de ambos ojos:
cansarse la vista.
Aspecto o apariencia externa:
ese salón tiene muy buena vista.
Conocimiento claro que se tiene de las cosas:
no tiene vista para los negocios.
Extensión de terreno o paisaje que se descubre desde un punto. También en pl.:
las vistas desde el mirador eran maravillosas.
Cuadro, estampa, etc., que representa un lugar tomado del natural:
vista de Venecia.
Encuentro en que uno se ve con otro:
hasta la vista.
Actuación en que se relaciona ante el tribunal un juicio o incidente para dictar el fallo, oyendo a los defensores o interesados que concurren a ella:
el juez dio la vista por concluida.
pl. Ventanas, puertas, galerías, etc., de un edificio por donde entra la luz o a través de las que se ve el exterior.
m. Empleado de aduanas a cuyo cargo está el registro de los géneros.

213
Q

Farol

A

m. Caja de material transparente dentro de la cual se pone una luz:
ha puesto un farol en la terraza del chalé.
Hecho o dicho exagerado, sin fundamento:
deja de marcarte faroles.
En el juego, jugada o envite falso que se hace para sorprender y apabullar:
jugaba de farol.
taurom. Lance en que el torero pasa la capa en redondo sobre su cabeza y la coloca en sus hombros.

214
Q

Intrincado

A

adj. Enredado, complicado:
un asunto intrincado.

intrincar conjugar ⇒
tr. y prnl. Complicar, enredar o enmarañar las cosas:
intrincar un argumento.
♦ Se conj. como sacar.

215
Q

Declinar

A

intr. Inclinarse:
la vertiente de la montaña declina más en su base.
Decaer, menguar las facultades:
su salud declinaba con los años.
Aproximarse algo a su fin:
declinaba el día.
tr. Rehusar, rechazar:
declinar una invitación, hacer declaraciones.
gram. Realizar la flexión completa de los casos de una palabra.

216
Q

Engatusar

A

tr. Ganar la voluntad de una persona con falsos halagos y mentiras para conseguir algo de ella:
pretendía engatusarla para que testara a su favor.

217
Q

Atraer

A

tr. Traer hacia sí:
lo atrajo para evitar que cayera.
Acercar y retener un cuerpo a otro en virtud de sus propiedades físicas:
el imán atrae el hierro.
Captar el interés o la simpatía de alguien. También prnl.:
su carácter extravertido me atrajo de inmediato.
♦ Irreg. Se conj. como traer.

218
Q

Seducir

A

tr. Atraer enormemente, ejercer alguna persona o cosa una gran atracción sobre alguien:
me seduce su mirada; le seduce el brillo del oro.
Convencer, persuadir sutilmente, especialmente con el fin de que se obre mal:
nos sedujo a todos para que calláramos su delito.
Persuadir una persona a otra para que tenga relaciones sexuales con ella, sobre todo si se vale de argucias o artimañas:
el muy ruin sedujo a una adolescente.
Irreg. Se conj. como conducir.

219
Q

Sugestionar

A

tr. Dominar la voluntad de una persona, haciendo que actúe o se comporte de una determinada manera:
los grandes magos pueden sugestionar al público.
Fascinar, entusiasmar a alguien:
le sugestiona la ciencia ficción.
prnl. Obsesionarse:
te sugestionas demasiado con el peso.

220
Q

Repeler

A

tr. y prnl. Arrojar, echar de sí a una persona o cosa:
repeler un ataque.
tr. Causar repugnancia algo o alguien:
me repele su servilismo.
No admitir una cosa a otra en su composición:
estos guantes repelen la electricidad.

221
Q

Polarizar

A

tr. fís. Modificar las ondas luminosas por medio de un polarizador, de tal manera que pasen a propagarse en un determinado plano. También prnl.
intr. Suministrar una tensión fija a una parte de un aparato electrónico.
prnl. fís. En las pilas eléctricas, disminuir la corriente que producen al aumentar la resistencia del circuito por depositarse una capa de hidrógeno sobre uno de los electrodos.
Concentrar la atención o el interés en una cosa:
la actriz polarizó todos los titulares de la prensa.
♦ Se conj. como cazar.

Orientar en dos direcciones contrapuestas. U. t. c. prnl.

222
Q

Gravitar

A

intr. Moverse un cuerpo por la atracción de otro:
la Tierra gravita alrededor del Sol.
Descansar un cuerpo sobre otro, por efecto de la gravedad:
el techo gravita sobre recios pilares.
Pesar sobre alguien una obligación:
sobre ella gravita la culpa.

223
Q

Aproximar

A

tr. y prnl. Arrimar, acercar.
♦ Se construye con la prep. a: se aproximó al fuego.
Obtener un resultado tan cercano al exacto como sea necesario para un propósito determinado.
♦ Se construye con la prep. a: aproximarse a la verdad.
prnl. Estar cada vez más cerca:
se aproxima el verano.
Faltar poco para cierta edad.
♦ Se construye con la prep. a: se aproxima a los cuarenta.

224
Q

Enlistarse

A

reclutar
Del fr. recruter, de recroître; del lat. recrescĕre ‘aumentar’.

  1. tr. Alistar reclutas.

Sin.:
alistar, enrolar, inscribir, incorporar, enlistar.
Ant.:
licenciar.
2. tr. Reunir gente para un propósito determinado.

Sin.:
reunir, captar.

225
Q

Estamento

A

m. Estrato característico de las sociedades medievales o arcaicas, definido por un estilo de vida común o una análoga función social:
estamento nobiliario, religioso, militar.
Cada uno de los grupos sociales que comparten ciertos rasgos culturales, económicos, profesionales, etc.:
estamento judicial, médico, de la clase media.

226
Q

Repuntar

A

intr. mar. Empezar a subir o a bajar la marea.
amer. Subir de nuevo las aguas de un río.
amer. Empezar a manifestarse algo:
falta poco para que repunte el otoño.

227
Q

Barricada

A

f. Parapeto improvisado para defenderse de algo:
los manifestantes se parapetaron tras las barricadas. parapeto
m. Barrera hecha con piedras, sacos de arena, etc., para protegerse detrás de ella en un combate:
montaron parapetos en la vanguardia del frente.
Pared o barandilla que se pone para evitar caídas.

parapetar conjugar ⇒
tr. y prnl. Resguardar con parapetos u otra cosa que supla la falta de estos:
se parapetó tras la empalizada.
Precaverse de un riesgo por algún medio de defensa:
se parapeta de las burlas con su timidez.

228
Q

Inédito

A

adj. y m. Escrito y no publicado:
obras inéditas.
[Escritor] que aún no ha publicado nada.
Desconocido, nuevo:
comportamiento inédito.

229
Q

Aprovecharse

A

tr. Emplear útilmente alguna cosa:
aprovechó el retal para hacerse una falda.
intr. Servir de provecho alguna cosa:
las prisas no aprovechan.
Adelantar en estudios, virtudes, artes, etc.
♦ Se construye con la prep. en: aprovechar en clase.
prnl. Sacar utilidad de algo o alguien.
♦ Se construye con la prep. de: aprovecharse de alguien.
col. Propasarse sexualmente.
♦ Se construye con la prep. de: ha intentado varias veces aprovecharse de ella.
¡que aproveche! loc. col. Expresión que se utiliza al principio de una comida, con el deseo de que siente bien.

230
Q

Excederse

A

tr. Aventajar o superar en tamaño, calidad, etc.:
este precio excede nuestro presupuesto.
intr. y prnl. Propasarse, pasarse de los límites:
no te excedas con el vino;
te has excedido maltratándolo.

231
Q

Propasarse

A

tr. Pasar más adelante de lo debido, hacer alguna cosa más allá de lo tolerable:
tu comportamiento propasa los límites de la buena educación.
prnl. Excederse en atrevimiento con una persona hasta llegar a la falta de respeto:
intentó propasarse y ella le dio una bofetada.

232
Q

Atropellar

A

tr. Pasar precipitadamente un vehículo por encima de alguna persona o animal o chocar contra ellos:
el coche atropelló al perro.
Derribar o empujar con violencia a alguien para abrirse paso:
atropellar a la gente.
Agraviar por abuso de poder o proceder sin miramiento o respeto:
atropelló sus derechos.
prnl. Apresurarse mucho al hablar o al obrar:
vocaliza, por favor, no te atropelles.

233
Q

Forzar

A

tr. Hacer fuerza o violencia física para conseguir un fin:
forzar una puerta.
Tomar u ocupar por la fuerza.
Abusar sexualmente de una persona:
unos desconocidos forzaron a la muchacha.
Hacer que algo o alguien trabaje o funcione al máximo:
no conviene forzar el motor.
Obligar a que alguien o algo actúe de una determinada manera. También prnl.:
le forzaron a dimitir.
♦ Irreg. Véase conj. modelo.

234
Q

Maltratar

A

tr. y prnl. Dar un mal trato, dañar o estropear con las palabras o con los hechos:
unos gamberros maltrataron el perro.

235
Q

Explotar

A

tr. Sacar utilidad y beneficio de algo:
explota una tienda de antigüedades.
Aprovecharse o abusar de algo o alguien en beneficio propio:
su familia lo explota.
Extraer la riqueza de una mina.

explotar 2 conjugar ⇒
intr. Hacer explosión;
explosionar:
ha explotado el depósito de gasolina.
Manifestar de forma repentina y violenta ciertos sentimientos o estados de ánimo:
explotó y le dijo todo lo que pensaba de él.

236
Q

Graznido

A

m. Voz propia de algunas aves:
los gansos, asustados, echaron a correr dando graznidos.
Canto o grito disonante y molesto al oído:
¿y dices que esos graznidos son buena música?

237
Q

Fuselaje

A

m. Cuerpo central del avión:
el fuselaje se hace de material ligero y resistente.

238
Q

Tiritar

A

intr. Temblar o estremecerse de frío o fiebre:
enciende la estufa, estoy tiritando de frío.

239
Q

Vítores

A

interj. Manifiesta la alegría con que se aplaude a una persona o una acción:
le recibieron entre vítores.

240
Q

Estrellarse

A

tr. Llenar de estrellas una cosa.
Arrojar con violencia una cosa contra otra, rompiéndola. También prnl.:
el jarrón se estrelló contra el suelo.
prnl. Sufrir un choque violento contra una superficie dura; se emplea sobre todo al hablar de accidentes de tráfico terrestre o aéreo:
se estrellaron contra un camión.
Fracasar por culpa de obstáculos insuperables.
♦ En las tres últimas acepciones se construye con las preps. contra o con: cualquier día te vas a estrellar con la realidad.

241
Q

Ingente

A

adj. Muy grande, enorme:
esfuerzo ingente;
cantidad ingente.

242
Q

Fragata

A

f. Embarcación velera de tres palos con velas cuadradas.
Buque de guerra menor que el destructor:
enviaron dos fragatas para proteger el desembarco.
Nombre común de diversas aves pelecaniformes marinas, de 1 m de longitud, alas grandes y pico largo y encorvado, que se distinguen por su cola ahorquillada y son propias de zonas tropicales:
a las fragatas se las conoce también como rabihorcados.

243
Q

Vanguardia

A

f. Parte de ejército o fuerza armada que va delante del cuerpo principal:
las bajas de la vanguardia fueron considerables.
Movimiento artístico, intelectual o conjunto de personas precursoras o renovadoras en relación a la sociedad y tiempo en que se desarrollan:
la vanguardia tecnológica.
a, a la o en vanguardia loc. adv. Con los verbos de movimiento, ir el primero, estar en el punto más avanzado:
este instituto está en vanguardia de la investigación médica.

244
Q

Buque

A

m. Barco grande con cubierta, adecuado para grandes travesías:
el buque a Canadá zarpó esta mañana.

245
Q

Precursor

A

adj. y s. Que precede o va delante:
aves precursoras de la primavera.
Que comienza o anuncia doctrinas, ideas, o empresas que tendrán acogida y desarrollo completo en el futuro:
Julio Verne fue el precursor de los viajes espaciales.

246
Q

Sanitario

A

adj. De la sanidad o relativo a estos servicios:
prácticas sanitarias.
adj. y m. [Aparato o instalación] apta para el aseo e higiene personal:
desinfectaron los sanitarios públicos.
m. y f. Profesional que trabaja en los cuerpos de sanidad:
el hospital envió a dos sanitarios en la ambulancia.
m. amer. Escusado, retrete.

247
Q

Escusado

A

adj. Reservado o separado del uso común:
celebraron una reunión secreta en un departamento escusado de esa cafetería.
m. Retrete, letrina, aseo:
ha ido al escusado a asearse.

248
Q

Retrete

A

m. Recipiente con una cañería de desagüe, dispuesto para orinar y defecar.
Habitación donde está instalado este recipiente:
el retrete está al fondo, a la derecha.

249
Q

Sanidad

A

f. Calidad de sano, buena salud:
está recobrando su sanidad.
Calidad de saludable:
nadie debe dudar de la sanidad del aceite de oliva.
Conjunto de servicios, personal e instalaciones del Estado para preservar la salud pública:
el presupuesto de sanidad se ha visto disminuido este año.

250
Q

Escabullirse

A

prnl. Irse o escaparse de entre las manos una cosa:
se me escabulló la pastilla de jabón.
Irse, ausentarse disimuladamente:
en cuanto pudimos, nos escabullimos de la reunión.
Evitar una dificultad o una obligación con sutileza:
hoy te toca fregar, así que no te escabullas.
♦ Irreg. Se conj. como mullir.

251
Q

Escurrir

A

tr. Apurar las últimas gotas de un líquido que han quedado en recipiente:
escurre bien el tonel, que aún hay que llenar otra botella.
Hacer que una cosa que tiene líquido lo suelte:
escúrrete el cabello, que te está mojando la camisa. También prnl.
intr. Destilar y caer gota a gota el líquido de algo:
pon los platos a escurrir.
Resbalar, deslizar. También prnl.:
se escurrió en el hielo.
prnl. Escabullirse, huir de algún lugar:
el ladrón se escurrió entre las sombras.
Esquivar algún riesgo, dificultad, etc.:
se escurre en cuanto piden voluntarios.

252
Q

Esquivar

A

tr. Moverse para evitar algo o a alguien:
esquivó el choque con un volantazo.
Evitar una persona hacer algo o encontrarse con alguien:
esquivaba mi mirada.

253
Q

Sortear

A

tr. Someter a personas o cosas al arbitrio de la suerte:
sortearon un viaje.
Evitar con habilidad o eludir un compromiso o dificultad:
sortear un peligro.

254
Q

Arbitrio

A

m. Facultad humana de adoptar una resolución con preferencia a otra:
dejo esta decisión a su arbitrio.
Voluntad que no responde a la razón, sino al capricho:
no te sometas a su arbitrio.
econ. Impuesto establecido por un municipio o ayuntamiento con el que se arbitran fondos para gastos públicos:
arbitrio municipal.
der. Facultad conferida al juez de resolver según su criterio los supuestos no regulados por la ley o los que, encontrándose regulados, son oscuros o insuficientes:
arbitrio judicial.

255
Q

Eludir

A

tr. Soslayar o esquivar una dificultad:
no puedes eludir tu responsabilidad.
Evitar con astucia o habilidad:
consiguió eludir el cerco policial.

256
Q

Reposar

A

intr. Descansar:
estoy muy cansado, necesito reposar un poco.
Dormir un breve sueño:
le gusta reposar un rato después de comer.
Permanecer algo o alguien en calma y quietud:
reposó la cabeza sobre la mano.
Estar enterrado, yacer:
aquí reposan sus restos mortales.
Posarse las partículas sólidas de los líquidos:
deja reposar el vino antes de beberlo.
reposar la comida loc. Descansar un rato después de comer para facilitar la digestión.

257
Q

Infundir

A

tr. Despertar un sentimiento en alguien:
infundir miedo;
infundir confianza.
teol. Comunicar Dios al alma un don o gracia:
Dios les infundió el don de lenguas y lo desaprovecharon.

258
Q

Estremecer

A

tr. y prnl. Conmover, hacer temblar algo o a alguien:
el frío la estremeció.
Causar sobresalto o temor algo extraordinario o imprevisto;
impresionar:
la noticia nos estremeció.
♦ Irreg. Se conj. como agradecer.

259
Q

Conmover

A

tr. Enternecer, provocar alguna emoción:
le conmueven los relatos sentimentales. También prnl.
Perturbar, inquietar:
es muy tranquilo, nada lo conmueve.
♦ Irreg. Se conj. como mover.

260
Q

Irritante

A

adj. Que irrita:
sustancia, comportamiento, tono irritante. irritar conjugar ⇒
tr. y prnl. Provocar ira, enfadar:
se irritó mucho cuando te negaste a secundarla.
Causar irritación o molestia en alguna parte del cuerpo:
el sol te ha irritado la piel.

261
Q

Escozor

A

m. Sensación molesta o dolorosa de picor y quemazón, semejante a la que produce una quemadura:
la picadura le producía escozor.
Sentimiento causado por una pena o una ofensa:
sintió un leve escozor ante tus palabras.

262
Q

Voraz

A

adj. Que come mucho y con ansia:
mi perro es muy voraz.
Que destruye o consume algo rápidamente:
sentía unos celos voraces.

263
Q

Picor

A

m. Sensación de desazón en alguna parte del cuerpo:
las picaduras de mosquito producen picor.
Escozor en el paladar por haber comido alguna cosa picante:
come un poco de pan para quitarte el picor de la guindilla.

264
Q

Desazón

A

f. Insipidez, falta de sabor:
la desazón de los filetes los hacía incomibles.
Falta de sazón en las tierras de cultivo.
Desasosiego, disgusto:
esta falta de noticias me causa desazón.
Molestia que causa un picor:
calmar la desazón con un antihistamínico.
Molestia por una indisposición en la salud:
siento desazón en el estómago.

265
Q

Insipidez

A

f. Falta de sabor.
Falta de viveza, gracia o interés.

266
Q

Desasosiego

A

m. Inquietud, intranquilidad:
sus gritos le causaron un gran desasosiego.

desasosegar conjugar ⇒
tr. y prnl. Privar de calma y sosiego:
la noticia del accidente le desasosegó.
♦ Irreg. Se conj. como negar.

267
Q

Atropello

A

m. Acción y resultado de pasar precipitadamente un vehículo por encima de alguna persona o animal o chocar contra ellos:
el atropello se produjo en un paso de cebra.
Agravio por abuso de poder o falta adecuada de proceder:
la decisión del consejo directivo me parece un atropello.
Apresuramiento al hablar o al obrar:
intenta sacar adelante tu trabajo sin atropello.

atropellar conjugar ⇒
tr. Pasar precipitadamente un vehículo por encima de alguna persona o animal o chocar contra ellos:
el coche atropelló al perro.
Derribar o empujar con violencia a alguien para abrirse paso:
atropellar a la gente.
Agraviar por abuso de poder o proceder sin miramiento o respeto:
atropelló sus derechos.
prnl. Apresurarse mucho al hablar o al obrar:
vocaliza, por favor, no te atropelles.

268
Q

Miramiento

A

m. Atención o consideración de un asunto.
Respeto, atención y consideración a una persona, o que se guardan en la actuación:
no se anda con miramientos a la hora de conseguir lo que quiere.

269
Q

Desfavorecer

A

tr. Dejar de favorecer a alguien, desairarle.
Contradecir, hacer oposición a una cosa, favoreciendo la contraria.
♦ Irreg. Se conj. como agradecer.

270
Q

Desairar

A

tr. Humillar, menospreciar o desatender a alguien:
le desairó cerrándole la puerta en las narices.
♦ Se conj. como aislar.

271
Q

Avasallamiento

A

m. Dominio, sometimiento a obediencia:
avasallamiento de un empleado por su jefe.
Actuación sin tener en cuenta los derechos de los demás:
intenté evitar el avasallamiento de la gente a las puertas del estadio. avasallar conjugar ⇒
tr. Dominar, rendir o someter a obediencia:
avasalló al adversario.
Actuar sin tener en cuenta los derechos de los demás:
no avasalles ni intentes imponer tus criterios a la fuerza. vasallo, lla
adj. Sujeto a un señor por el vínculo del vasallaje:
sus vasallos le rindieron pleitesía.
Durante el feudalismo, feudatario, todo aquel obligado a pagar feudo.
m. y f. Súbdito de un soberano o de cualquier otro gobierno supremo e independiente:
el Estado debe proteger a sus vasallos más allá de sus fronteras.
Cualquiera que reconoce a otro por superior o tiene dependencia de él.

272
Q

Tropelía

A

f. Abuso, arbitrariedad, hecho violento y contrario a las leyes:
cometer tropelías.

273
Q

Ilegalidad

A

f. Carencia de legalidad:
sus negocios siempre están a un paso de la ilegalidad.

274
Q

Arbitrariedad

A

f. Forma de actuar contraria a la justicia, la razón o las leyes, dictada por la voluntad o el capricho:
ningún gobernante debe tomar decisiones con arbitrariedad.
Lo que resulta arbitrario no por naturaleza, sino por convención:
la arbitrariedad del signo lingüístico.

275
Q

Ultraje

A

m. Injuria.
Ofensa, insulto:
su ausencia en la ceremonia se interpretó como un ultraje.

ultrajar conjugar ⇒
tr. Injuriar gravemente a alguien.
Despreciar.

276
Q

Agravio

A

m. Ofensa que se hace a uno en su honra o fama:
se lo tomó como un agravio personal.
Hecho o dicho con que se hace esta ofensa:
no puedo olvidar sus agravios y humillaciones.
Perjuicio que se hace a uno en sus derechos o intereses:
el pago de este impuesto supone un agravio para el minorista.
agravio comparativo El que se comete al dar un trato distinto a personas en la misma situación:
no puedo tratarte de forma especial, eso sería un agravio comparativo.

agraviar conjugar ⇒
tr. Hacer agravio:
pretendía agraviarme con sus palabras.
prnl. Ofenderse, sentirse molesto.
♦ Se construye con la prep. por: agraviarse por una broma.
♦ Se conj. como cambiar.

277
Q

Vejación

A

f. Maltrato, humillación causada a otra persona:
sus constantes vejaciones acabaron con el matrimonio.

278
Q

Afrenta

A

f. Vergüenza y deshonor que resulta de algún dicho, hecho o imposición de una pena:
no pudo soportar la afrenta.
Dicho o hecho afrentoso:
le hizo la afrenta de exigirle cuentas.

afrentar conjugar ⇒
tr. Causar afrenta, ofender o insultar:
sus falsas acusaciones le han afrentado.
prnl. Avergonzarse, sonrojarse por algo:
se afrentó, bajó la cabeza y no volvió a pronunciar palabra.

279
Q

Deshonra

A

f. Pérdida de la honra:
con esa mentira has labrado tu propia deshonra.
Acto o persona sin honra:
el racismo es una deshonra para la humanidad.

deshonrar conjugar ⇒
tr. Quitar la honra. También prnl.:
las conductas intolerantes deshonran a quienes las practican.
Violar a una mujer:
las tropas invasoras deshonraron a las mujeres de los vencidos.

280
Q

Baldón

A

m. Injuria, afrenta.
Deshonra:
que lo metieran en la cárcel supuso un gran baldón para toda la familia.

281
Q

Transigir

A

intr. y tr. Consentir en parte con lo que no se cree justo, razonable o verdadero.
Tolerar, aceptar:
no transige con la impuntualidad.
♦ Se conj. como rugir.

282
Q

Inquirir

A

tr. Indagar, examinar cuidadosamente una cosa.
♦ Irreg. Se conj. como adquirir.

283
Q

Moldeado

A

m. Realización de una figura mediante un molde:
el moldeado de los broches le llevó varios días.
modelado.
Ondulado del pelo aplicando ciertos productos químicos.

moldear conjugar ⇒
tr. Dar forma a una materia en un molde:
moldear un bizcocho.
modelar.
Sacar el molde de una figura:
moldear un busto.
Desarrollar el carácter de alguien en sus gustos, sentimientos, ideas, etc:
una buena educación moldea a cualquiera.
Rizar o dar forma al cabello:
estos rulos moldean sin dañar.

284
Q

Constituir

A

tr. Formar, componer:
tomates, pepinos y pimientos constituyen los ingredientes fundamentales de un gazpacho.
Ser una cosa lo que se expresa:
la comodidad de sus habitaciones constituye lo mejor de ese hotel.
Establecer o fundar:
los dos hermanos constituyeron una sociedad. También prnl.:
los dos equipos se constituyeron en uno solo.
prnl. Asumir una obligación, cargo o cuidado.
♦ Se construye con la prep. en: se constituyó en defensor de los derechos humanos.
♦ Irreg. Se conj. como huir.

285
Q

Materializar

A

tr. Hacer realidad una idea, proyecto:
este trabajo materializa sus aspiraciones. También prnl.
Convertir en material algo abstracto para poder percibirlo con los sentidos:
el artista materializó el sufrimiento en esta escultura.
Hacer que alguien se vuelva materialista. También prnl.
♦ Se conj. como cazar.

286
Q

Anodino

A

adj. Insignificante, insustancial:
película anodina.

287
Q

Confrontar

A

tr. Carear o poner a una persona frente a frente con otra para que debatan o discutan sobre un asunto o para examinar sus aseveraciones.
Comparar una cosa con otra, y especialmente escritos:
confrontar el original con la copia.
Estar o ponerse una persona o cosa frente a otra. También prnl.
♦ Se construye siempre con la prep. con: se confrontó con sus padres.

288
Q

Imperativo

A

adj. Que impera o manda:
lo dijo en tono imperativo.
gram. [Modo] verbal con el que se manda o ruega. También m.:
en el imperativo no hay primera persona del singular.
m. Exigencia, obligación:
imperativo legal.

289
Q

Descuartizar

A

tr. Despedazar, partir en trozos un cuerpo:
descuartizar una res.
♦ Se conj. como cazar.

290
Q

Armazón

A

amb. armadura, pieza o conjunto de piezas. Más c. m.
anat. Esqueleto. Más c. m.:
el armazón del crustáceo.

291
Q

Cometer

A

tr. Incurrir en un error, falta o delito:
ha cometido un asesinato.

292
Q

Prolongación

A

f. Extensión, duración en el espacio o en el tiempo.
Parte que se prolonga en alguna cosa:
construirán nuevas viviendas en la prolongación de la avenida.

293
Q

Excéntrico

A

adj. Raro, extravagante, fuera de lo normal:
sombrero excéntrico. También s.
geom. Que está fuera del centro o que tiene un centro diferente:
círculos excéntricos.

294
Q

Extravagante

A

adj. y com. Fuera de lo común o rareza por ser excesivamente original:
tiene una forma de vestir muy extravagante.

295
Q

Capitular

A

adj. Relacionado con un cabildo o el capítulo de una orden:
sala capitular.
adj. y f. [Letra] mayúscula o [letra] inicial de un capítulo, especialmente cuando resalta por su tamaño o por algún adorno:
las bellísimas capitulares del códice miniado.

capitular 2 conjugar ⇒
intr. Rendirse bajo determinadas condiciones:
la plaza fuerte capituló tras un largo asedio.
Ceder, claudicar, por cansancio o por la fuerza de los argumentos contrarios:
al final tuvo que capitular ante tus razonamientos.

296
Q

Anquilosar

A

tr. Disminuir o perder la movilidad en una articulación:
la artrosis le anquilosó los dedos de las manos. También prnl.:
se le han anquilosado las rodillas.
prnl. Detenerse algo en su progreso:
los tiempos cambian y esta ley se ha anquilosado.

297
Q

Sublevar

A

tr. Alzar en rebelión o motín:
sublevar al pueblo. También prnl.
Producir indignación, promover sentimientos de protesta:
me sublevan sus manejos. También prnl.

298
Q

Refrendar

A

tr. Legalizar un documento por medio de la firma de una persona autorizada:
refrendar un pasaporte.
Confirmar y corroborar algo:
refrendar una teoría.

299
Q

Suscrito

A

p. p. irreg. de suscribir.

suscribir conjugar ⇒
tr. Firmar al pie o al final de un escrito:
el que suscribe afirma la veracidad de lo expuesto.
Convenir, estar de acuerdo con la decisión u opinión de otra persona:
suscribo sus palabras.
tr. y prnl. Abonarse para recibir una publicación periódica:
me he suscrito a unos fascículos de historia.
prnl. Comprometerse a contribuir a una sociedad, obra o entidad con determinados pagos.
♦ Su p. p. es irreg.:
suscrito.

300
Q

De facto

A

“De facto” es una expresión latina que se utiliza para indicar que algo existe en la práctica o en la realidad, aunque no esté oficialmente reconocido o legalmente establecido. Se refiere a una situación o condición que se ha desarrollado de manera efectiva o real, aunque no necesariamente conforme a las normas o reglamentos establecidos.

En muchos casos, “de facto” se contrasta con “de jure”, que significa según la ley o formalmente reconocido por la ley.

Por ejemplo:

Aunque no estaba oficialmente nombrado, él era el líder de facto del grupo.
La situación en la región era de facto un estado de guerra, aunque no se había declarado oficialmente.
A pesar de que no tenía el título oficial, ella era de facto la gerente del departamento.
La política de facto del gobierno estaba en conflicto con sus políticas oficiales.
La pareja vivía juntos de facto, aunque no estaban legalmente casados.
El acuerdo de facto entre las dos compañías permitía el intercambio de recursos de manera no oficial.

301
Q

Represión

A

f. Contención de un impulso o de un sentimiento:
le resultó imposible la represión de la risa.
Acción que parte generalmente del poder para contener, detener o castigar con violencia actuaciones políticas o sociales:
bajo una dictadura, los ciudadanos deben soportar una fuerte represión.

302
Q

Corroborar

A

tr. Apoyar una opinión, teoría, etc., con nuevos datos o argumentos:
todos los científicos corroboraron la nueva teoría. También prnl.

303
Q

Astillero

A

m. Lugar donde se construyen y reparan los buques:
el yate saldrá arreglado del astillero.

304
Q

Irrestricto

A

ilimitado, da
Del lat. illimitātus.

  1. adj. Que no tiene límites.
305
Q

Integridad

A

f. Totalidad, plenitud:
se han recuperado las piezas robadas en su integridad.
Rectitud:
durante su gobierno siempre ha hecho gala de una gran integridad.

306
Q

Soberanía

A

f. Cualidad de soberano:
la soberanía de un país.
Autoridad suprema del poder público, sobre un territorio y sus habitantes:
la soberanía del pueblo.
Excelencia, superioridad:
mostró su soberanía ganando la carrera.

307
Q

Foráneo

A

adj. Forastero, extranjero:
arte foráneo;
costumbres foráneas.

308
Q

Recobrar

A

tr. Recuperar lo que se había perdido:
recobrar la salud.
prnl. Recuperarse de un daño, ponerse bien:
estuvo muy deprimido, pero ya se ha recobrado.
Volver en sí después de haber perdido la consciencia:
sufrió un desmayo del que le costó recobrarse.

309
Q

Lustro

A

m. Espacio de cinco años:
pasé un lustro estudiando mi carrera.

lustrar conjugar ⇒
tr. Dar brillo a algo, como a los metales y piedras:
lustrar los objetos de plata.

310
Q

Regocijo

A

m. Alegría, júbilo:
la buena noticia nos ha llenado de regocijo.

regocijar conjugar ⇒
tr. y prnl. Alegrar, causar gusto o placer:
se regocijó al verla.

311
Q

Hegemonía

A

f. Supremacía que un estado o pueblo ejerce sobre otro:
la hegemonía árabe en España duró casi ocho siglos.
P. ext., superioridad o supremacía de cualquier tipo:
en la competición quedó clara la hegemonía de los atletas africanos en las pruebas de fondo.

312
Q

Cesar

A

intr. Suspenderse, acabarse algo:
ha cesado de llover.
Dejar de desempeñar un cargo o empleo:
el ministro de Asuntos Exteriores cesó ayer en su cargo.

313
Q

Insurrección

A

f. Sublevación, rebelión:
la película empezaba con imágenes de una insurrección a bordo de un acorazado.

314
Q

Vaticinio

A

m. Pronóstico, predicción:
afortunadamente, sus vaticinios se frustraron.

315
Q

Adversar

A
  1. tr. desus. Contrariar o resistir a alguien.
316
Q

Granjear

A

tr. Enriquecerse traficando con ganado u otros productos.
Conseguir, captar el favor, la voluntad de alguien. Más c. prnl.:
se granjeó el respeto de sus colaboradores.
intr. mar. Avanzar en relación al barlovento:
a pesar del viento lograron granjear.

317
Q

Dimitir

A

intr. Renunciar, dejar el cargo que se desempeña:
he dimitido de mi puesto de asesor.

318
Q

Corruptela

A

f. Soborno o perversión de poca importancia, especialmente el que va contra la ley:
ese periódico sacó a la luz las corruptelas de la institución.

319
Q

Cisma

A

m. Separación ideológica de los miembros de una comunidad con respecto al grupo al que pertenecían:
cisma de occidente.
Escisión, ruptura motivada por la falta de acuerdo:
ha habido un cisma en nuestra asociación.

320
Q

Gravar

A

tr. Imponer un gravamen o establecer un tributo:
se va a gravar de nuevo la posesión de un segundo piso.
♦ No confundir con grabar.

321
Q

Santuario

A

m. Templo en que se venera la imagen o reliquia de un santo:
santuario de Lourdes.
Lugar sagrado, o importante y valioso:
el Instituto Pasteur es el santuario de la investigación.
Lugar usado como refugio, protección o asilo:
detuvieron a los etarras en su santuario del sur de Francia.

322
Q

Prevaricato

A

intr. Delinquir un funcionario público por faltar a sabiendas o por ignorancia inexcusable a las obligaciones y deberes de su cargo:
prevaricó al aceptar el cohecho.
♦ Se conj. como sacar. prevaricación
Del lat. praevaricatio, -ōnis.

  1. f. Der. Delito consistente en que una autoridad, un juez o un funcionario dicte a sabiendas una resolución injusta.

Sin.:
prevaricato.

323
Q

Atisbo

A

m. Conjetura, vislumbre:
existen ciertos atisbos que señalan tu culpabilidad.

atisbar conjugar ⇒
tr. Observar, mirar cautelosamente:
notó que su vecino atisbaba desde el balcón.
Ver de forma difusa, vislumbrar:
entre la niebla se atisba la torre del castillo.
Conjeturar;
vislumbrar:
no resulta fácil atisbar sus motivaciones.

324
Q

Concertar

A

tr. Acordar, pactar, decidir conjuntamente:
concertar una cita. También prnl.:
se concertaron para cometer el fraude.
Poner acordes entre sí voces o instrumentos musicales.
intr. Concordar o combinar una cosa con otra:
nuestras opiniones conciertan.
gram. concordar, tener los mismos accidentes gramaticales dos o más elementos de la oración:
sujeto y verbo conciertan en número.
♦ Irreg. Se conj. como acertar.

325
Q

Cumbre

A

f. Cima o parte más alta de un monte:
construyeron un hotel en la cumbre.
La mayor elevación, intensidad, perfección de algo o alguien y último grado a que puede llegar:
está en la cumbre de su éxito.
Reunión del más alto nivel:
la cumbre de Río sobre problemas medioambientales.

326
Q

Estipulación

A

f. Convenio o trato verbal:
la estipulación nos llevó dos horas de discusión.
der. Cada una de las disposiciones de un documento público o particular:
eso viene en la estipulación cuarta. estipular conjugar ⇒
tr. Convenir, concertar o acordar las condiciones de un trato:
estipular un precio de venta.
der. Hacer un contrato verbal:
estipulamos la venta de la finca.

327
Q

Aguardar

A

tr. Esperar a que venga o llegue alguien o algo:
aguarda el autobús. También intr.:
no puedo aguardar más.
Dejar pasar un tiempo antes de realizar alguna cosa:
aguarda unos minutos, por favor. También intr. y prnl.:
aguarda, que ya voy;
si te aguardas un poco, te ayudaré.
Ir a ocurrirle algo a alguien:
te aguarda una buena regañina.

328
Q

Proclive

A

adj. Propenso o inclinado hacia lo que se considera negativo:
carácter proclive a la irritación.

329
Q

Derogar

A

tr. Abolir, anular una norma o ley:
derogar la pena de muerte.
♦ Se conj. como llegar.

330
Q

Ocaso

A

m. Puesta del Sol o de otro astro.
Occidente, punto cardinal.
Decadencia, pérdida de fuerza o importancia:
ocaso de un imperio.

331
Q

Estatizar

A

estatizar
Del ingl. statize, y este de state ‘Estado’ y -ize ‘-izar’.

  1. tr. Convertir algo privado en estatal.

Sin.:
estatalizar, estatificar, nacionalizar.
Ant.:
privatizar.

332
Q

Propulsor

A

adj. y m. Que propulsa:
mecanismo propulsor. propulsar conjugar ⇒
tr. Dar impulso hacia delante:
su incorporación ha propulsado el proyecto hacia el éxito.

333
Q

En boga

A

f. Aceptación, fama.
♦ Se usa más en la loc. en boga: este baile estuvo en boga en los cincuenta.

334
Q

Implacable

A

adj. Que no se puede aplacar o templar:
viento implacable.
Severo, inflexible:
juez implacable.

335
Q

Colmar

A

tr. Llenar un recipiente de modo que el contenido levante más que los bordes.
Dispensar con generosidad.
♦ Se construye con la prep. de: colmar de caprichos y atenciones.
Lograr, satisfacer deseos o aspiraciones. También prnl.:
con esta nueva adquisición se han colmado mis expectativas.

336
Q

Disuadir

A

tr. Inducir, mover a uno a desistir de una idea o propósito de hacer algo:
con esos argumentos no conseguirás disuadirle.

337
Q

Enzarzar

A

tr. Enredar a personas o animales entre sí para que peleen o discutan:
enzarzar a los perros, a los gallos.
prnl. Reñir, pelearse:
se enzarzaron en una estúpida pelea.
Meterse en asuntos o negocios complicados de difícil salida o solución:
lleva tiempo enzarzado con un problema de matemáticas.
♦ Se conj. como cazar.

338
Q

Histeria

A

f. pat. Enfermedad nerviosa caracterizada por fuerte ansiedad y reacciones agudas, que puede provocar ataques convulsivos, parálisis y otros trastornos:
la histeria provoca trastornos psíquicos.
Estado pasajero de excitación nerviosa:
la histeria colectiva de los exámenes finales.

339
Q

Infundada

A

adj. Que carece de fundamento:
rumor infundado.

340
Q

Orquestar

A

tr. mús. Arreglar una pieza musical para tocarla con varios instrumentos:
se me ha ocurrido una melodía muy bonita, pero no sé orquestarla.
Organizar o dirigir algo, coordinando sus distintos elementos:
orquestar un proyecto de reforma.

341
Q

Optimizar

A

tr. Buscar la mejor manera de realizar una actividad;
optimar:
optimizar el rendimiento.
♦ Se conj. como cazar.

342
Q

Depurar

A

tr. Limpiar, purificar, perfeccionar:
depurar el lenguaje. También prnl.:
la sangre se depura en los pulmones.

343
Q

Definir

A

tr. y prnl. Fijar con claridad y exactitud la significación de una palabra, enunciando las propiedades que designan unívocamente un objeto, individuo, grupo o idea:
al definir no se debe incluir lo definido en la definición.
Decidir, resolver algo dudoso:
por fin definió su postura..

344
Q

Dispensar

A

tr. Dar, conceder, otorgar:
le dispensaron un cálido recibimiento.
Eximir de una obligación:
ha sido dispensado del servicio militar. También prnl.
Absolver, disculpar:
dispensen mi retraso.

345
Q

Conceder

A

tr. Dar o entregar quien tiene el poder o la autoridad para hacerlo:
me han concedido una semana de vacaciones.
Asentir, entender como cierto o real lo que otro afirma:
el juez concedió con la cabeza.
Atribuir una cualidad o condición a una persona o cosa:
al menos concédeme el beneficio de la duda.

346
Q

Otorgar

A

tr. Consentir o conceder:
otorgar un permiso.
Ofrecer algo:
otorgar un donativo.
Establecer o estipular algo, especialmente cuando se realiza ante notario:
otorgar un poder notarial.

347
Q

Eximir

A

tr. y prnl. Librar, desembarazar a alguien de cargas, obligaciones, culpas, etc.:
le eximieron de responsabilidad en aquel suceso.
♦ Tiene doble p. p.: uno reg.:
eximido, y otro irreg.:
exento.

348
Q

Absolver

A

tr. Liberar de algún cargo u obligación:
absolver de una culpa.
En la confesión, perdonar los pecados el sacerdote a un penitente:
“yo te absuelvo de tus pecados”.
der. Declarar no culpable a un acusado:
el juez lo absolvió de la acusación de robo.
♦ Se construye con la prep. de. No confundir con absorber ni con adsorber. Irreg. Se conj. como volver.

349
Q

Desistir

A

intr. Renunciar a una empresa, un intento o un derecho:
desistió de invertir en Bolsa.

350
Q

Hostería

A

f. Casa donde se proporciona alojamiento y comida mediante pago.

351
Q

Vibrante

A

adj. Que vibra:
cuerda vibrante.
adj. y f. fon. [Sonido] cuya pronunciación se caracteriza por un rápido contacto oclusivo, simple o múltiple, entre los órganos de la articulación:
la “r” de “hora” es vibrante simple, y la de “honra”, vibrante múltiple. vibrar conjugar ⇒
intr. Hacer un cuerpo pequeños y rápidos movimientos más o menos intensos:
el techo vibraba a consecuencia de la música de los vecinos de arriba.
Sonar la voz de forma entrecortada:
su voz vibraba por el miedo.
Emocionarse, conmoverse:
el público vibró en el concierto.
Experimentar un cuerpo elástico cambios alternativos de forma, haciendo que sus puntos oscilen de modo sincrónico en torno a sus posiciones de equilibrio, sin que el campo cambie de lugar:
la cuerda vibra entre los extremos a los que está sujeta.

“Vibrante” es un adjetivo que se utiliza para describir algo que tiene energía, vitalidad o intensidad. Puede referirse a colores muy vivos y brillantes, a un ambiente lleno de vida y actividad, o incluso a una persona que es muy enérgica y llena de entusiasmo.

352
Q

Imbatible

A

adj. Que no puede ser vencido o superado:
equipo imbatible.

353
Q

Desvelar

A

tr. y prnl. Quitar, impedir el sueño, no dejar dormir:
el café me desvela.
prnl. Poner gran cuidado en hacer algo:
se desvela por agradar.

desvelar 2 conjugar ⇒
tr. Descubrir lo que estaba oculto:
desvelar un misterio.

354
Q

Profesar

A

tr. Manifestar o aceptar una creencia religiosa:
profesar el protestantismo.
Ejercer una profesión o actividad:
profesó la medicina en su juventud.
Demostrar un afecto o sentimiento:
le profesa un gran respeto.
intr. Ingresar en una orden religiosa:
ha profesado en las clarisas.

355
Q

Becario

A

m. y f. Persona que disfruta de una beca.

356
Q

Estar inserto

A

p. p. irreg. de insertar.
m. cin. Plano, generalmente de corta duración, utilizado para expresar una transición espacial o temporal, o para mostrar un detalle muy específico esencial para la narración.

insertar conjugar ⇒
tr. Incluir, introducir una cosa en otra, intercalar, especialmente un texto en otro:
debes insertar las citas en el cuerpo del texto.
prnl. biol. Introducirse un órgano entre las partes de otro o adherirse a su superficie.
♦ Tiene doble p. p.: uno reg., insertado, y otro irreg., inserto.

357
Q

Praxis

A

f. Práctica, en oposición a teoría:
sus ideas son imposibles de llevar a la praxis.
En la filosofía marxista, conjunto de actividades cuya finalidad es la transformación del mundo.
♦ No varía en pl.

358
Q

Abogar

A

intr. Defender en juicio a una de las partes:
abogar por la defensa o por la acusación.
Interceder, hablar en favor de alguien.
♦ Se construye con la prep. por: abogar por una mejora de la calidad de enseñanza.
♦ Se conj. como llegar.

359
Q

Mitigar

A

tr. y prnl. Moderar, aplacar o suavizar la dureza de algo:
los antihistamínicos mitigan las reacciones alérgicas.
♦ Se conj. como llegar.

360
Q

Elemento

A

m. Fundamento, móvil o parte integrante de una cosa:
este mecanismo consta de varios elementos.
Principio físico o químico de los cuerpos.
quím. Sustancia formada por átomos que tienen el mismo número de protones nucleares.
Medio ambiente en el que habita y se desarrolla un ser vivo:
la ciudad es su elemento.
Para la filosofía antigua: la tierra, el agua, el aire y el fuego, como principios constitutivos de los cuerpos.
Individuo valorado positiva o negativamente:
¡menudo elemento está hecho!
pl. Fundamentos y principios de las ciencias y de las artes:
elementos de lingüística.
Fuerzas naturales capaces de alterar las condiciones atmosféricas o climáticas.
Medios, recursos:
carezco de elementos de juicio para aconsejarte.
elemento compositivo gram. Morfema no flexivo que forma palabras compuestas, anteponiéndose o posponiéndose a otro.
estar alguien en su elemento loc. Encontrarse en una situación cómoda y placentera:
es un ratón de biblioteca, entre libros está en su elemento.

361
Q

Sección

A

f. Separación que se hace en un cuerpo sólido con un instrumento cortante:
haz una sección en el tallo para sacar una muestra.
Cada una de las partes en que se divide un todo o un conjunto de personas:
trabaja en la sección de perfumería.
Dibujo del perfil o figura que resultaría si se cortara un terreno, edificio, etc., por un plano:
en la sección del muro se ven las tuberías de las instalaciones.
geom. Figura que resulta de la intersección de una superficie o un sólido con otra superficie.
mil. Unidad homogénea que forma parte de una compañía o de un escuadrón.
sección cónica geom. Cualquiera de las curvas, círculos, elipses, hipérbolas o parábolas que resultan de cortar la superficie de un cono circular por un plano.

362
Q

Alardear

A

intr. Hacer ostentación de alguna cosa o presumir públicamente de algo:
alardea de sus riquezas.

363
Q

Consagrarse

A

tr. rel. Ofrecer a Dios por culto o sacrificio una persona o cosa. También prnl.:
se consagró sacerdote.
rel. Hacer sagrada a una persona o cosa:
consagrar el pan, el vino.
rel. En la Iglesia católica, pronunciar el sacerdote en la Eucaristía las palabras para que el vino y el pan se transformen en la sangre y el cuerpo de Cristo.
Dedicarse con especial esmero y atención alguien o algo a un determinado fin. También prnl.:
consagrarse al estudio, a los pobres.
Conferir a alguien fama o éxito:
aquella película consagró a sus protagonistas. También prnl.

364
Q

Afligir

A

tr. y prnl. Causar sufrimiento físico, tristeza o pena:
tus palabras me han afligido.
♦ Se conj. como rugir.

365
Q

Reformar

A

tr. Cambiar algo para innovarlo y mejorarlo:
reformar un local.
Arreglar, corregir, enmendar:
la cárcel no pudo reformarlo. También prnl.

366
Q

Encajar

A

tr. Meter una cosa dentro de otra ajustadamente:
encaja bien el tapón. También intr. y prnl.
Aceptar o sobrellevar algo molesto o doloroso:
tardamos en encajar su pérdida.
Dar a alguien un golpe:
le encajó un derechazo.
intr. Coincidir, concordar:
esto no encaja con lo que me dijiste ayer.
Adaptarse, no desentonar:
encaja muy bien en la decoración.
prnl. Ponerse una prenda de vestir:
se encajó el sombrero.

367
Q

Montazal

A
  1. m. C. Rica. Terreno poblado de maleza.
368
Q

Maleza

A

f. Abundancia de malas hierbas en los sembrados:
hay que quitar la maleza.
Vegetación espesa y apretada formada por arbustos:
el perrillo se perdió entre la maleza.
amer. Mala hierba.

369
Q

Librar

A

tr. Sacar o preservar a alguien de un peligro, una molestia, etc. También prnl.
♦ Se construye con la prep. de: por fin me libré de él.
Emitir decretos, sentencias, órdenes, etc., por escrito:
libraron ayer la decisión.
Expedir letras de cambio, órdenes de pago, cheques, etc.
Eximir de una obligación. También prnl.:
se ha librado del servicio militar.
Sostener, entablar:
librar una batalla, una discusión.
intr. Disfrutar de su día de descanso los empleados:
libra los martes.

370
Q

Televisora

A

I. 1. f. Mx, Ho, ES, Ni, CR, Pa, Cu, RD, Ec, Pe, Bo, Ch, Ar, Ur. Empresa o canal de televisión.

371
Q

Latente

A

adj. Que existe, pero oculto y escondido:
había una tensión latente en el ambiente.
[Dolor o sensación] constante, aunque no agudo o fuerte:
noto un dolor latente en la cabeza.

372
Q

Intermediación

A
  1. f. Acción y efecto de intermediar (‖ actuar para poner de acuerdo). Intermediar intr. Mediar, interceder:
    está intermediando por una subida salarial justa.
    Estar entre dos o más cosas:
    le han pedido que intermedie entre la familia y los secuestradores.
    ♦ Se conj. como cambiar.
373
Q

Antítesis

A

f. filos. Oposición o contrariedad de dos juicios o afirmaciones:
esto que dices es la antítesis de lo que me dijiste ayer.
Persona o cosa opuesta en sus condiciones a otra:
el hijo es la antítesis del padre.
ret. Figura que consiste en contraponer una frase o una palabra a otra de significado contrario:
la frase “niño mayor de edad” encierra una antítesis.
♦ No varía en pl.

374
Q

Régimen

A

m. Modo de gobernarse o regirse en algo:
no me gusta su régimen de vida.
pol. Forma o gobierno de un Estado:
régimen monárquico.
Conjunto de reglas que regulan la alimentación:
el médico le ha puesto un régimen muy severo porque tiene gastritis.
gram. Dependencia que tienen entre sí las palabras en la oración:
algunos verbos tienen como régimen un complemento.
gram. Preposición que pide cada verbo, adjetivo, sustantivo, etc.:
el régimen del verbo “acordarse” es la preposición “de”.
mec. Funcionamiento de un motor en condiciones de máximo rendimiento.
♦ pl. regímenes.

375
Q

Cercar

A

tr. Rodear con una cerca un terreno.
Asediar, poner cerco a una plaza o fortaleza.
Rodear mucha gente a una persona o cosa:
lo cercaron sus admiradoras.
♦ Se conj. como sacar.

376
Q

Vestigio

A

m. Recuerdo, señal o noticia que queda de algo pasado:
aquellas cartas eran vestigios de su pasión.
Monumento o ruina que se conserva de pueblos antiguos.
Indicio por el que se infiere la verdad de algo:
estas huellas son vestigio de su presencia en el jardín.

377
Q

Reparto

A

m. Acción y resultado de repartir:
reparto de comida.
Relación de personajes y actores de una obra dramática:
el nombre de esta actriz no figura en el reparto.

Repartir conjugar ⇒
tr. Distribuir una cosa dividiéndola en partes:
reparte la tarta.
Distribuir por lugares distintos o entre personas diferentes. También prnl.:
los turistas se repartieron por todo el edificio.
Entregar algo a su destinatario:
el cartero reparte la correspondencia.
Extender o distribuir una materia sobre una superficie:
reparte bien la pintura.
Adjudicar los papeles de una película, obra dramática, etc., a los actores que han de representarla.

378
Q

Pasaje

A

m. Derecho que se paga por pasar por un lugar.
Billete de barco o avión:
comprar un pasaje para Alemania.
Conjunto de pasajeros de un barco o avión:
el pasaje del avión está completo.
Calle estrecha y corta o pasadizo.
Paso público entre dos calles, algunas veces cubierto.
Fragmento de una obra con sentido completo:
pasaje de la Biblia.

379
Q

Militar

A

adj. De la milicia, la guerra o relativo a ellas:
juicio militar.
com. Persona que sirve en el ejército:
varios militares asaltaron la comandancia.

militar 2 conjugar ⇒
intr. Servir en la guerra o en el ejército.
Pertenecer a un partido político, grupo o movimiento:
militó en las filas del expresionismo.

380
Q

Entrecortado

A

adj. [Voz o sonido] que se emite con interferencias:
voz entrecortada por el llanto. entrecortar
1. tr. Cortar una cosa sin acabar de dividirla.

  1. tr. Hacer intermitente o entrecortado algo, especialmente la voz, la respiración o un sonido. U. t. c. prnl.
381
Q

Oscilar

A

intr. Moverse alternativamente de un lado para otro un cuerpo que está colgado o apoyado en un solo punto:
oscilar un péndulo.
Crecer y disminuir alternativamente la intensidad de algunas manifestaciones o fenómenos:
oscilar los precios, la presión atmosférica.
Titubear, vacilar:
todavía oscila entre seguir en el negocio familiar o abrir el suyo propio.

382
Q

Sincrónico

A

adj. Simultáneo, que ocurre o se desarrolla a la vez que otra cosa:
movimientos sincrónicos;
desastre sincrónico.
ling. De la sincronía o relativo a ella:
estudio sincrónico;
lingüística sincrónica.

383
Q

Inepto

A

adj. No apto para algo:
fue declarado inepto para el servicio militar.
Necio o incapaz. También s.:
no hace nada a derechas, es un verdadero inepto.

384
Q

Chapucero

A

adj. y s. Realizado sin cuidado, toscamente.
[Persona] que trabaja de ese modo:
no vuelvo a encargarte ningún arreglo, eres un chapucero.

385
Q

Torpe

A

adj. Que es de movimiento lento, tardo y pesado:
camina con paso torpe debido al reúma.
Desmañado, falto de habilidad y destreza:
reconoce que siempre has sido algo torpe para las manualidades.
Poco acertado o inoportuno:
un comportamiento torpe;
un comentario torpe.

386
Q

Manila

A
  1. f. Nic. Fibra de cáñamo utilizada como cuerda.
387
Q

Contrariedad

A

f. Suceso imprevisto que impide o retarda el logro de un deseo:
la lluvia fue una contrariedad que impidió la salida de las motos.
Disgusto de poca importancia:
¡qué contrariedad!, se me ha estropeado la lavadora.

388
Q

Contraponer

A

tr. Comparar o cotejar una cosa con otra distinta:
si contraponemos estos resultados con los de la temporada pasada veremos una clara mejoría.
♦ Irreg. Se conj. como reponer.

389
Q

Péndulo

A

m. fís. Cuerpo pesado que puede oscilar suspendido de un punto que está encima de su centro de gravedad por un hilo o varilla:
péndulo de Foucault.
Este mismo objeto como pieza de un reloj.

390
Q

Titubear

A

intr. Vacilar al hablar o al hacer una elección:
titubea mucho al hablar en público.
Quedarse perplejo en algún punto o materia, mostrando duda sobre lo que se debe hacer:
titubeó un poco, pero al final acabó resolviendo el problema.
Oscilar, perdiendo la estabilidad:
el borracho iba titubeando por la calle y acabó cayendo al suelo.

391
Q

Vacilar

A

intr. Moverse sin firmeza, tambalearse:
vaciló un poco antes de caer al vacío.
Estar poco firme, oscilar:
este peldaño vacila un poco.
Dudar, titubear o estar indeciso:
no eres capaz de tomar una decisión sin vacilar.
amer. Emborracharse.
amer. Andar de parranda, divertirse en una juerga.
tr. e intr. col. Tomar el pelo, burlarse de alguien hablándole con ironía:
yo que tú, no vacilaría con mis superiores.

392
Q

Negligente

A

adj. y com. Descuidado.
Que no se aplica como debiera. negligencia
f. Descuido, omisión:
negligencia criminal.
Falta de esfuerzo o aplicación:
el jefe le ha llamado la atención por la negligencia que demuestra.

393
Q

Fantasmagoría

A

f. Ilusión de los sentidos o de la mente, alucinación:
por la noche, su cabeza se llena de fantasmagorías.
Arte de representar figuras por medio de una ilusión óptica.

394
Q

Vehemencia

A

f. Apasionamiento, ímpetu:
la vehemencia de su intervención acalló las protestas.
Irreflexión, impulsividad en el comportamiento o actuación.