Viernes 23 feb Flashcards

1
Q

Censurar

A

tr. Reprobar, hacer una crítica negativa.
Exponer un juicio, positivo o negativo, sobre algo.
Ejercer su oficio el censor, determinando cambios o supresiones sobre lo que está examinando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Murmurar

A

intr. Producir un sonido suave y apacible:
murmurar las aguas, las hojas de los árboles.
Hablar entre dientes manifestando queja o disgusto por alguna cosa. También tr.:
¿qué está usted murmurando?
Hablar mal de alguien a sus espaldas:
tu vecina no para de murmurar de todo el barrio. También tr.
prnl. Extenderse un rumor:
se murmura que habrá cambio de ministros en breve.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Reprochar

A

tr. y prnl. Criticar, censurar la conducta de alguien:
le reprocharon su cinismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Reprobar

A

tr. No aprobar, censurar a una persona o su conducta:
repruebo tus métodos.
♦ Irreg. Se conj. como contar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Vituperar

A

tr. Censurar, hablar mal de una persona o cosa:
la oposición vituperó al presidente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Reprender

A

tr. Reñir, amonestar:
su madre la ha reprendido por estropear la muñeca.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Enjuiciar

A

tr. Someter una cuestión a examen, discusión y juicio:
enjuiciaremos su gestión antes de tomar una decisión.
der. Instruir un procedimiento judicial.
der. Juzgar, sentenciar o determinar una causa.
♦ Se conj. como cambiar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Bolsillo

A

m. Saquito de tela cosido a una abertura en las prendas, destinado a guardar pequeños objetos.
Bolsa en que se guarda el dinero.
Caudal de una persona:
lo he pagado de mi bolsillo.
aflojar el bolsillo loc. Pagar a disgusto.
de bolsillo loc. adj. De tamaño reducido:
libro de bolsillo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Escasa

A

adj. Corto, insuficiente, limitado:
su ración es un poco escasa.
Con poca cantidad de algo:
andar escaso de dinero.
Que no llega a ser completo algo que se expresa:
tiene cuatro años escasos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Secuestrador

A

adj. y s. Que comete un secuestro:
el comando secuestrador no ha pedido aún el rescate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Legalidad

A

f. Cualidad de lo que es conforme a la ley o está contenido en ella:
la legalidad de esta compraventa es dudosa.
Régimen político estatuido por la leyes fundamentales del Estado:
la esclavitud atenta contra la legalidad vigente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Interrumpir

A

tr. Detener la continuidad de una acción:
tuvimos que interrumpir nuestras vacaciones;
los manifestantes interrumpían el tráfico.
Hacer que quien está hablando se vea obligado a callar al tomar la palabra otra persona:
si me interrumpes nunca terminaré de contártelo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Retén

A
  1. m. Repuesto o prevención que se tiene de algo.

Sin.:
repuesto, reserva, provisión, acopio, depósito.
2. m. Mec. Pieza dispuesta alrededor del eje de giro de una máquina o mecanismo, que lo aísla del polvo y la suciedad e impide fugas de lubricante.

  1. m. Mil. Tropa que en más o menos número se pone sobre las armas, cuando las circunstancias lo requieren, para reforzar, especialmente de noche, uno o más puestos militares.

Sin.:
guardia, destacamento, refuerzo, piquete.
4. m. Bol., Col., El Salv., Hond., Méx. y P. Rico. Puesto fijo o móvil que sirve para controlar o vigilar cualquier actividad.

  1. m. Bol. y Ven. Lugar donde se recluye a alguien en prisión preventiva.

La palabra “retén” tiene varios significados dependiendo del contexto en que se utilice. Aquí están sus principales acepciones y ejemplos de uso:

  1. Grupo de personas que realiza tareas de control o vigilancia

Definición: Un equipo o grupo de personas, generalmente fuerzas del orden, asignado a realizar actividades de control, vigilancia o seguridad.

Ejemplo:

“El retén policial estaba ubicado en la entrada de la ciudad para revisar vehículos sospechosos.”

“El retén militar inspeccionaba el paso de los viajeros en la frontera.”

  1. Lugar de control temporal (generalmente relacionado con autoridades)

Definición: Punto donde se detiene o inspecciona a personas o vehículos, especialmente por razones de seguridad.

Ejemplo:

“El retén en la carretera causó retrasos, pero fue necesario por razones de seguridad.”

“Colocaron un retén para evitar el contrabando en esa zona.”

  1. Fuerza de reserva o apoyo

Definición: Grupo de personas o recursos que se mantienen en espera para intervenir si es necesario.

Ejemplo:

“El retén de bomberos estaba listo para actuar en caso de que el fuego se expandiera.”

“El retén de soldados fue movilizado al área afectada por el conflicto.”

  1. Pieza mecánica para sellar o contener

Definición: Componente mecánico que evita el paso de líquidos, gases u otras sustancias en una máquina. También conocido como “sello”.

Ejemplo:

“El retén del motor estaba dañado y provocaba fugas de aceite.”

“El mecánico recomendó cambiar el retén para evitar problemas mayores.”

  1. Cárcel o lugar de detención temporal

Definición: Espacio donde se detiene a personas temporalmente por razones legales o disciplinarias.

Ejemplo:

“Los llevaron al retén mientras investigaban el incidente.”

“El sospechoso pasó la noche en el retén policial antes de ser liberado.”

  1. Acción de retener algo o alguien

Definición: El acto de mantener a alguien o algo en un lugar determinado.

Ejemplo:

“La empresa estableció un retén de personal para garantizar el servicio durante la huelga.”

“Hubo un retén de mercancías en la aduana por falta de documentación.”

Resumen de significados por contexto

  1. Control o vigilancia: Relacionado con fuerzas de seguridad (policiales o militares).
  2. Mecánico: Pieza que sella o evita fugas en sistemas técnicos.
  3. Detención: Cárcel o lugar de custodia temporal.
  4. Reserva: Fuerza de apoyo en espera para actuar.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Pepita

A

f. Semilla de algunas frutas, como el melón, la pera, etc.
Trozo redondeado y pequeño de oro y otros metales.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Cañón

A

m. Pieza hueca y larga, a modo de caña:
los cañones del órgano.
Tubo por donde sale el proyectil de un arma de fuego:
el cañón humeaba tras el disparo.
Pieza de artillería, larga, que puede estar fija o llevarse sobre ruedas, y se utiliza para lanzar balas, metralla o cierta clase de proyectiles huecos:
cebar el cañón.
Parte córnea y hueca de la pluma del ave:
antiguamente, para escribir se mojaba en tinta la punta del cañón de una pluma.
Paso estrecho o garganta profunda entre dos montañas, por donde suelen correr los ríos:
el Gran Cañón del Colorado.
Foco de luz concentrada usado en artes escénicas:
el cañón iluminó a la actriz principal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Reanimar

A

tr. y prnl. Restablecer las fuerzas o el vigor:
una bebida caliente la reanimará.
Hacer que alguien recupere el conocimiento:
en el puesto de socorro reanimaron al accidentado.
Infundir ánimo al que está triste o deprimido:
los vítores del público reanimaron al equipo perdedor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sospecha

A

f. Creencia o suposición hecha a partir de conjeturas:
sus sospechas resultaron ser ciertas.
Desconfianza o recelo hacia una persona, basada en la creencia de que ha hecho algo malo:
me asaltaba la sospecha de que mi compañero había robado el dinero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Certidumbre

A

certeza o certidumbre
f. Conocimiento seguro y evidente de que algo es cierto:
tengo la absoluta certeza de su inocencia.
Calidad de cierto:
le demostraré la certeza de los datos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Incorporarse

A

tr. Agregar, unir dos o más cosas para que formen un todo entre sí:
ahora hay que incorporar los huevos a la leche.
Reclinar el cuerpo que estaba echado. También prnl.:
se incorporó de la cama.
Destinar a un funcionario al puesto que debe desempeñar. También prnl.:
mi hermana se incorpora mañana.
prnl. Agregarse una o más personas a otras para formar un cuerpo:
se incorporaron a la manifestación.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Recorrer

A

tr. Ir o transitar por un espacio o lugar:
el tren recorrió doscientos kilómetros.
Registrar, mirar con cuidado para averiguar lo que se desea saber o hallar:
recorrió la habitación con la mirada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Arcilla

A

f. Roca sedimentaria formada a partir de depósitos de grano muy fino, compuesta esencialmente por silicatos de aluminio hidratados:
la arcilla se hace muy plástica al agregarle agua.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Detenerse

A

tr. Parar una cosa, impedir que siga en movimiento. También prnl.:
el autobús se detuvo en la parada.
Impedir el desarrollo de una acción, suspenderlo:
detener el avance de una enfermedad.
Arrestar, apresar:
queda usted detenido.
prnl. Pararse a considerar una cosa:
no te detengas tanto en los preliminares.
♦ Irreg. Se conj. como retener.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Estrechar

A

tr. Reducir la anchura de una cosa. También prnl.:
el arroyo se ha estrechado.
Apretar algo o a alguien con las manos o los brazos:
estrechaba la carpeta contra su pecho. También prnl.:
se estrechó contra él.
Hacer más fuertes los lazos de unión de cualquier relación:
estrechar relaciones diplomáticas. También prnl.:
se estrechó su amor.
prnl. Ceñirse, recogerse:
se estrechó la gabardina con el cinturón.
Reducir gastos:
este año habrá que estrecharse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Rodear

A

intr. Andar alrededor de algo. También tr.:
rodear el bosque.
Ir por un camino más largo que el ordinario:
será mejor que rodeemos el centro de la ciudad para evitarnos el atasco.
Utilizar rodeos al hablar para evitar cierto asunto.
Funcionar.
tr. Poner una o varias cosas alrededor de otra o estar alrededor de ella:
las murallas rodean la ciudad.
amer. Reunir el ganado mayor en un sitio determinado.
prnl. Reunir una persona a su alrededor a ciertas personas o cosas:
rodearse de amigos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Ceñir

A

tr. Rodear, ajustar la cintura o cualquier otra parte del cuerpo.
Rodear o cerrar una cosa con otra.
prnl. Ajustarse a unos límites en lo que se hace o se dice:
ceñirse a unas pautas dadas.
Moderarse o acomodarse a unas limitaciones:
hay que ceñir los gastos al presupuesto.
♦ Irreg. Se conj. como reñir. Tiene doble p. p.: uno reg., ceñido, y otro irreg., cinto.

Significados de “ceñir”

  1. Ajustar o rodear algo: Apretar o rodear algo con una cinta, faja u otro objeto.
  2. Limitarse o restringirse a algo: Concentrarse exclusivamente en un asunto o actividad.
  3. Cubrir o envolver algo: Cubrir o envolver ajustadamente con algo, como ropa o armadura.
  4. Abarcar o contener: En sentido más figurado, aludir a lo que rodea o incluye algo.

Ejemplos de uso

  1. Ajustar o rodear algo:

El cinturón le servía para ceñir la túnica a la cintura.

El vestido estaba tan ajustado que parecía ceñido al cuerpo.

  1. Limitarse o restringirse a algo:

Por favor, ciñete al tema de la reunión y no hables de asuntos personales.

El informe debe ceñirse a los datos relevantes y evitar información innecesaria.

  1. Cubrir o envolver algo:

El caballero se preparó para la batalla al ceñir su armadura.

Una bufanda roja le ceñía el cuello para protegerlo del frío.

  1. Abarcar o contener (figurado):

La muralla parecía ceñir el pequeño pueblo como un abrazo protector.

El paisaje parecía ceñido por un horizonte montañoso.

Frases comunes con “ceñir”

“El reglamento exige que todos los participantes se ciñan a las normas establecidas.”

“El agua cristalina parecía ceñir las rocas con delicadeza.”

“Su discurso se ciñó a los puntos clave, sin desviarse del objetivo.”

Sinónimos: ajustar, rodear, limitarse, apretar, envolver, restringirse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Contener

A

tr. Encerrar dentro de sí una cosa a otra:
esta botella contiene aceite.
Sujetar el impulso de un cuerpo:
construyeron un muro para contener el agua de las riadas.
Reprimir un deseo, un sentimiento, etc. También prnl.:
tuvo que contenerse para no reír.
♦ Irreg. Se conj. como retener.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Marchitar

A

tr. y prnl. Ajar, deslucir, secar:
marchitarse una flor.
Enflaquecer, quitar el vigor:
la enfermedad la marchitó.

El término marchitar tiene varios significados dependiendo del contexto. Aquí te los detallo junto con ejemplos:

Significados de “marchitar”

  1. Secar o quitar el vigor a algo vivo, especialmente a una planta o flor.

Ejemplo:

“El calor del verano puede marchitar las flores si no las riegas adecuadamente.”

  1. Debilitar o apagar algo no físico, como la ilusión, el entusiasmo o la esperanza.

Ejemplo:

“Su actitud negativa comenzó a marchitar mi entusiasmo por el proyecto.”

  1. Perder frescura, energía o vitalidad.

Ejemplo:

“Con el paso del tiempo, la piel tiende a marchitarse si no se cuida.”

Usos figurativos de “marchitar”

Se usa comúnmente de forma metafórica para describir el deterioro de emociones, relaciones, o estados de ánimo.

Ejemplo figurativo:

“La soledad prolongada puede marchitar el alma más fuerte.”

¿Te gustaría ejemplos en algún contexto específico?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Rastrear

A

tr. Buscar algo o a alguien siguiendo su rastro:
rastrear unas huellas.
Averiguar algo haciendo preguntas o investigando:
rastrearon su pasado.
Llevar arrastrando por el fondo del agua un aparejo de pesca o una rastra.
intr. Trabajar con el rastrillo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Ojear

A

tr. Dirigir la mirada con atención hacia algún sitio:
tú vete a ojear dentro del bar, porque a lo mejor ya han llegado.
amer. Echar mal de ojo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Hostigar

A

tr. Azotar con un látigo o una vara, especialmente a las caballerías para que anden.
Acosar, molestar a una persona para obtener de ella algún fin:
los invasores hostigaban sin tregua la ciudad sitiada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Oprimir

A

tr. Hacer presión:
oprimir el timbre;
estos zapatos me oprimen los pies.
Someter a una persona o a una colectividad privándola de sus libertades o por medio de la fuerza y la violencia:
algunos gobiernos oprimen al pueblo.
Producir algo una sensación de angustia:
me oprime el trabajo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Importunar

A

tr. Incomodar o molestar con peticiones intempestivas o inconvenientes:
¡deja ya de importunarme con tus tonterías!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Incordiar

A

tr. e intr. Molestar, agobiar, importunar:
este niño no para de incordiar.
♦ Se conj. como cambiar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Acorralar

A

tr. Perseguir a un animal o a alguien hasta algún sitio del que no pueda escapar:
le acorraló en el callejón.
Poner a alguien en una situación de la que no pueda salir sino accediendo a lo que se le pide:
se vio acorralado y no tuvo más remedio que concederle todo lo que le pedía.
Dejar a uno confundido y sin respuesta:
durante el juicio el fiscal acorraló al acusado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Apremiar

A

tr. Meter prisa:
me están apremiando para que firme el contrato. También intr.:
el tiempo apremia.
Urgir, ser necesaria o conveniente la ejecución inmediata de cierta cosa:
me apremia tomar una decisión.
Compeler u obligar a alguien con mandamiento de autoridad a que haga alguna cosa:
apremiar al pago de una fianza.
Imponer apremio o recargo:
Hacienda le apremió por demora en el pago de sus impuestos.
♦ Se conj. como cambiar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Pretender

A

tr. Querer conseguir algo o aspirar a ello:
pretende escribir una novela.
Afirmar algo de cuya veracidad se duda:
pretende ser hijo ilegítimo del rey.
Cortejar un hombre a una mujer para casarse con ella:
la pretendió durante ocho años.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Destello

A

m. Resplandor, ráfaga de luz intensa, momentánea y oscilante:
esos destellos son del faro.
Manifestación repentina o momentánea de alguna cualidad o una actitud:
al final de su escapada tuvo un destello de cordura.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Fugaz

A

adj. De corta duración:
visita fugaz.
Que desaparece rápidamente:
estrella fugaz.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Reforzar

A

tr. Hacer más fuerte o resistente:
el flúor refuerza los dientes.
Aumentar, intensificar:
han reforzado la vigilancia. También prnl.
♦ Irreg. Se conj. como forzar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Periferia

A

f. Circunferencia.
Contorno de una figura curvilínea:
periferia de una mancha.
Espacio que rodea un núcleo cualquiera:
periferia de la ciudad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Apremio

A

m. Prisa o urgencia:
no le gusta trabajar con tanto apremio.
Mandamiento de autoridad judicial para compeler al pago de alguna cantidad:
apremio judicial.
Recargo de impuestos por demora en el pago:
apremio tributario.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Compeler

A

tr. Obligar a uno a que haga lo que no quiere mediante fuerza o intimidación:
el juez los compelió a pagar su deuda.
♦ Tiene doble p. p.: uno reg., compelido, y otro irreg., compulso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Agobiar

A

tr. y prnl. Causar gran molestia o fatiga:
no me agobies con tus preguntas;
se agobia por todo.
Imponer a alguien actividad o esfuerzo excesivos, preocupar gravemente, causar gran sufrimiento:
le agobian los años.
♦ Se conj. como cambiar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Intempestivo

A

adj. Fuera de tiempo, inoportuno:
visita intempestiva.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Inconveniente

A

adj. No conveniente:
momento inconveniente.
m. Impedimento para hacer una cosa:
no puso ningún inconveniente.
Aspecto desfavorable de algo o alguien:
su inconveniente es el precio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Someter

A

tr. Sujetar a dominio o autoridad a una o más personas:
el ejército conquistador sometió al pueblo. También prnl.
Hacer que una persona o cosa reciba o soporte cierta acción:
someter al calor. También prnl.:
someterse a un tratamiento.
Subordinar la voluntad o el juicio a los de otra persona. También prnl.:
se ha sometido completamente a su marido.
Mostrar algo a alguien para que dé su opinión sobre ello:
sometí el caso a un buen abogado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Privar

A

tr. Despojar a alguien de lo que poseía o gozaba:
le privaron de su inmunidad diplomática.
tr. y prnl. Perder el sentido:
llora tanto que se priva.
intr. Gustar extraordinariamente:
me privan los bombones.
col. Tomar alcohol frecuentemente o en exceso.
prnl. Renunciar voluntariamente a algo que resulta agradable:
se privó del paseo por estar con sus nietos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Amarra

A
  1. f. Correa que va desde la muserola al pretal, y se pone a los caballos para que no levanten la cabeza.
  2. f. Cuerda o cable, y especialmente cabo con que se asegura una embarcación en el puerto o lugar donde da fondo, ya sea con el ancla, o ya amarrada a tierra.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Armar

A

tr. Poner o dar armas:
armar a una población en caso de guerra. También prnl.
Preparar para la guerra. También prnl.:
armarse una nación.
Juntar entre sí las varias piezas de las que se compone un objeto:
armar una cama.
Causar, formar, producir:
armar bronca. También prnl.
mar. Aprestar una embarcación o proveerla de todo lo necesario:
armar un barco pesquero.
prnl. Disponer del ánimo necesario para conseguir un fin o resistir una contrariedad.
♦ Se construye con la prep. de: armarse de paciencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Menear

A

tr. Agitar o mover de un lado a otro:
el perro menea el rabo cuando ve a su amo. También prnl.
prnl. Hacer algo con prontitud:
¡vamos, menéate o llegaremos tarde!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Transar

A
  1. intr. Am. Transigir, ceder, llegar a una transacción o acuerdo. U. t. c. prnl.

Sin.:
ceder, transigir, cejar, claudicar, conceder, acceder, consentir, condescender, permitir, tolerar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Voltearse

A

tr. Dar vueltas a una persona o cosa:
voltear las campanas. También prnl. e intr.
Volver una cosa hasta ponerla al revés de como estaba:
volteó la carretilla para vaciar la carga en el suelo.
amer. Derribar.
intr. amer. Volver. También prnl.
prnl. amer. Cambiar de partido político.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Tarascada

A

f. Golpe, mordedura o arañazo hecho súbita y violentamente:
si molestas al perro te dará una tarascada.
col. Respuesta áspera o dicho ofensivo:
tus tarascadas ya no me asustan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Prender

A

tr. Asir, agarrar o sujetar:
prendió el broche al abrigo.
Detener o capturar a alguien:
la policía prendió a los atracadores.
Hablando del fuego, de la luz o de cosas combustibles, encender o incendiar:
prendió las ramas en la chimenea. También intr.
intr. Arraigar la planta en la tierra:
la mitad de los esquejes no han prendido.
Tener algo aceptación entre la gente:
su actitud prendió entre sus compañeros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Sobrecoger

A

tr. Intimidar, impresionar:
la visión de los mutilados por las minas nos sobrecogió.
Sobresaltar, pillar de repente y desprevenido:
el ruido del teléfono en el silencio de la noche la sobrecogió.
♦ Se conj. como coger.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Gruñido

A

m. Voz propia del cerdo:
los cerdos recibían la comida con gruñidos de satisfacción.
Voz amenazadora del perro y otros animales:
los gruñidos del dóberman detuvieron a los ladrones.
Sonido ronco inarticulado o palabra ininteligible que pronuncia una persona irritada:
a ver si algún día cambias los gruñidos por sonrisas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Sobar

A

tr. Manejar, tocar, oprimir una cosa repetidamente:
sobar la masa; no sobes el pan si no te lo vas a comer.
Palpar, manosear a una persona:
denunció a su jefe porque no dejaba de sobarla.
col. Pegar, golpear:
le sobó la cara repetidas veces.
col. dormir.
amer. Dar masaje, friccionar:
el fisioterapeuta sobó su pierna con alcohol de romero.
amer. Fastidiar, molestar:
ya me están sobando tus continuas quejas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Se alcanza a

A

alcanzar a Seguido de un infinitivo de percepción, forma perífrasis que indican la consecución o logro de la acción expresada por el infinitivo:
alcanzar a ver;
a comprender.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Lumbre

A

f. Materia combustible encendida.
Fuego que se hace para cocinar, calentarse, etc.:
pon la cazuela a la lumbre.
Cosa con la que se enciende otra:
dame lumbre, que no llevo mechero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Mudanza

A

f. Cambio, transformación:
mudanza de costumbres.
Cambio de casa o habitación, generalmente con muebles y pertenencias:
la próxima semana harán la mudanza.
Cierto número de movimientos de baile que se hacen a compás.
Inconstancia en afectos y decisiones:
mudanza de opiniones.
métr. En el villancico o zéjel, estrofa que sigue al estribillo y que tiene una rima diferente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Correoso

A

adj. Flexible y elástico: material correoso.
[Alimento] que está blando, generalmente a causa de la humedad, y que es muy difícil de cortar:
este filete está bastante correoso.
Resistente o combativo:
su juego no es de mucha calidad, pero es un futbolista muy correoso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Torva

A

adj. Fiero, espantoso, airado:
mirada torva.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Desconcertar

A

tr. y prnl. Sorprender:
su tremendo descaro la desconcertó.
Deshacer, turbar el orden de algo:
se me ha desconcertado el reloj.
prnl. Desavenirse las personas o cosas que estaban acordes:
se desconcertaron las posturas tras la asamblea.
Perder la serenidad, desorientarse:
se desconcierta cuando habla en público.
♦ Irreg. Se conj. como acertar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Sorna

A

f. Tono irónico con que se dice algo:
me llamó estudioso con mucha sorna.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Esculcar

A
  1. tr. Espiar, inquirir, averiguar con diligencia y cuidado.
  2. tr. Registrar para buscar algo oculto.

Sin.:
registrar, escurcar.
3. tr. Ext. Buscar y matar las pulgas del cuerpo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Recorrer

A

tr. Ir o transitar por un espacio o lugar:
el tren recorrió doscientos kilómetros.
Registrar, mirar con cuidado para averiguar lo que se desea saber o hallar:
recorrió la habitación con la mirada.
impr. Pasar letras de una línea a otra, o de una página a otra, por correcciones o variación en la medida de las páginas de una obra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Carretilla

A

f. Carro pequeño con una rueda delante y dos mangos detrás para agarrarla, con la que se transportan pequeñas cargas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Bote

A

m. Salto:
bote de pelota.

bote 2
m. Recipiente cilíndrico que se puede tapar y sirve para guardar sustancias perecederas:
bote de café.
En locales públicos, caja que recoge las propinas.
Dinero que no se ha repartido en un sorteo por no haber aparecido acertantes y que se acumula para el siguiente.

bote 3
m. Barco pequeño sin cubierta con tablones que sirven de asiento a los que reman.
amer. col. Prisión, cárcel:
pasó cinco días en el bote.
bote salvavidas El preparado para abandono de un buque o salvamento de náufragos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Tránsito

A

m. Acción de transitar.
Movimiento de personas o vehículos de un lugar a otro:
zona de tránsito.
Pasillo o corredor.
Paso:
una placa recuerda su tránsito por esta ciudad.
amer. Tráfico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Arremolinarse

A

prnl. Amontonarse o apiñarse desordenadamente la gente:
un grupo de adolescentes se arremolinó a la puerta del hotel en que se alojaba el cantante.
Formarse remolinos:
arremolinarse las aguas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Encarar

A

tr. y prnl. Hacer frente, arrostrar:
debes encarar el problema.
Poner cara a cara o frente a frente:
encararon a los dos testigos.
prnl. Colocarse una persona o animal frente a otro en actitud violenta o agresiva:
se encaró con el guardia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Bozal

A

m. Aparato o pieza que estorba la boca de los animales para evitar que muerdan, mamen o pasten en los sembrados:
hay que pasear a los perros con bozal.
adj. Referido al ganado, cerril, sin domar:
a ver quién se atreve con ese potro bozal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Disponer

A

tr. Colocar, poner las cosas en orden o en la situación necesaria para lograr un fin. También prnl.:
los jugadores se dispusieron en abanico.
Mandar lo que ha de hacerse:
ha dispuesto que sus libros se leguen a una fundación.
Preparar, prevenir:
ya he dispuesto todo para la cena. También prnl.
intr. Valerse de una persona o cosa como si fuera propia:
disponer de alguien.
prnl. Estar a punto de hacer algo:
me disponía a acostarme.
♦ Irreg. Se conj. como reponer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Batea

A

f. Barco pequeño en forma de cajón:
las bateas se usan en ríos y puertos para el transporte de mercancías.
Construcción cuadrada, generalmente de madera, en medio del mar, que se usa como criadero de mejillones:
desde la orilla se veían las bateas en el horizonte.
Vagón descubierto con los bordes muy bajos.
amer. Artesa para lavar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Partir

A

tr. Dividir algo en dos o más partes:
partir una tarta en porciones.
Hender, rajar, romper:
partir un filete. También prnl.:
partirse una madera.
Repartir un todo entre varios:
partiremos los beneficios entre todos.
Sacar o separar una parte de un todo:
párteme un trozo de pan, por favor.
mat. dividir, hallar cuántas veces una cantidad está contenida en otra:
¿cuánto es ocho partido entre tres?
intr. Tomar un hecho, una fecha o cualquier otro antecedente como base para un razonamiento o cómputo.
♦ Se construye con la prep. de: partir de un supuesto falso.
Irse, ponerse en camino:
partimos mañana.
Proceder, nacer, tener una cosa su origen o su causa en algo.
♦ Se construye con la prep. de: la idea partió de los obreros.
prnl. Reírse mucho:
me partía de risa con sus comentarios.
a partir de loc. adv. Desde:
a partir de mañana dejo de fumar.
loc. adv. Tomando algo como base:
empezaremos a calcular a partir de los datos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Hallarse

A

tr. Encontrar a una persona o cosa:
no hallé a nadie en casa.
Descubrir o inventar lo que hasta entonces es desconocido:
halló una solución para el problema.
Descubrir la verdad o el resultado de algo:
hallar la raíz cuadrada de este número.
Ver, observar, notar:
halló varias erratas en la edición.
prnl. Estar presente, encontrarse:
hallarse enferma, en Madrid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Conducir

A

tr. Llevar, transportar alguna cosa de una parte a otra:
me condujeron a su despacho.
Guiar un vehículo automóvil:
conducir un camión. También intr.:
conduzco desde hace años.
Mandar, dirigir una empresa o una actuación:
condujo a su ejército a la victoria.
Impulsar, conllevar:
su actitud nos conducirá al fracaso.
prnl. Comportarse, actuar de una determinada manera:
se conduce con suma corrección.
♦ Irreg. Véase conj. modelo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Azuzar

A

tr. Incitar, achuchar a los perros para que embistan:
los cazadores azuzaron a la jauría contra el jabalí.
Irritar, estimular:
azuzar el ingenio.
♦ Se conj. como cazar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Blandir

A

tr. Mover un arma u otra cosa con movimiento oscilante o vibratorio:
el atracador blandía una navaja.
♦ Def. Se conj. como abolir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Incitar

A

tr. Estimular a uno para que haga algo:
algunos estudiosos sostienen que la televisión incita a la violencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Embestir

A

tr. Acometer o arremeter con ímpetu. También intr.:
las olas embestían embravecidas.
♦ Irreg. Se conj. como pedir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Oscilar

A

intr. Moverse alternativamente de un lado para otro un cuerpo que está colgado o apoyado en un solo punto:
oscilar un péndulo.
Crecer y disminuir alternativamente la intensidad de algunas manifestaciones o fenómenos:
oscilar los precios, la presión atmosférica.
Titubear, vacilar:
todavía oscila entre seguir en el negocio familiar o abrir el suyo propio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Vagón

A

m. En los ferrocarriles, cada uno de los vehículos destinado al transporte de viajeros o de mercancías:
tenía un billete para el vagón de primera clase

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Criadero

A

m. Lugar destinado para la cría de animales:
criadero de canarios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Amontonarse

A

tr. y prnl. Poner unas cosas sobre otras sin orden ni concierto:
se me ha amontonado la correspondencia.
Apiñar personas, animales o cosas:
la gente se amontonaba a la entrada del teatro.
Juntar, reunir cosas en abundancia:
amontonar datos;
amontonarse el trabajo.
prnl. Sobrevenir muchos sucesos en poco tiempo:
amontonarse las desgracias.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Apiñarse

A

tr. y prnl. Juntar o agrupar estrechamente personas y cosas:
la gente se apiñaba para ver pasar a los reyes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Mango

A

m. Parte alargada por donde se cogen algunos utensilios:
mango del martillo, del cazo.

88
Q

Detenimiento

A

m. detención.
con detenimiento loc. adv. Con mucha atención, con cuidado y minuciosidad:
lee con detenimiento la letra pequeña del contrato.m. detención.
con detenimiento loc. adv. Con mucha atención, con cuidado y minuciosidad:
lee con detenimiento la letra pequeña del contrato.

89
Q

Desorientar

A

tr. y prnl. Hacer que una persona pierda el sentido de la posición que ocupa geográficamente:
esas luces me desorientan.
Confundir, ofuscar a alguien:
tu conducta les desorienta, no saben a qué atenerse contigo.

90
Q

Acorde

A

adj. Conforme o de la misma opinión:
medidas acordes con la actual política del Gobierno.
Bien combinado, en consonancia:
vestía un traje acorde con el tipo de acto.
m. mús. Conjunto de sonidos combinados con armonía:
esta canción tiene unos acordes muy difíciles.

Acorde puede ser un adjetivo, un sustantivo o una expresión dependiendo del contexto. Aquí te detallo sus principales significados y ejemplos de uso:

  1. Como adjetivo: “Conforme o adecuado a algo”

Se utiliza para indicar que algo es compatible, apropiado o está en sintonía con otra cosa.
Ejemplo:

Su discurso fue acorde a las expectativas del público.

Las acciones deben ser acordes con los valores de la empresa.

  1. Como sustantivo: “Conjunto de notas musicales tocadas simultáneamente”

En música, un acorde es una combinación armónica de tres o más notas que se tocan al mismo tiempo.
Ejemplo:

Tocó un acorde de sol mayor en la guitarra.

La canción comienza con un acorde menor que crea un ambiente melancólico.

  1. Expresión “Estar acorde (con)”

Indica que algo o alguien está en consonancia o sintonía con otra cosa, ya sea en opiniones, ideas o aspectos físicos.
Ejemplo:

Su actitud está acorde con su experiencia profesional.

El diseño del interior no está acorde con la fachada del edificio.

Sinónimos según el contexto:

Como adjetivo: Compatible, adecuado, congruente, coherente.

Como sustantivo (musical): Armonía, combinación.

Usos comunes en distintos contextos:

  1. Formal: “La presentación fue acorde a los estándares internacionales.”
  2. Cotidiano: “El precio del producto no está acorde con su calidad.”
  3. Musical: “Aprender a construir acordes es esencial para tocar el piano.”

¿Te interesan más ejemplos en un contexto particular?

91
Q

Desavenir

A

tr. y prnl. Desconcertar, contravenir o enemistar:
el matrimonio se desavino por cuestiones económicas.
♦ Irreg. Se conj. como prevenir.

92
Q

Turbar

A

tr. y prnl. Alterar o conmover el estado o curso natural de una cosa.
Sorprender o aturdir a uno, de modo que no acierte a hablar o a proseguir lo que estaba haciendo:
al verte se turbó y comenzó a temblar.
Interrumpir o alterar un estado o situación:
turbó mi descanso con su parloteo.

93
Q

Serenidad

A

f. Tranquilidad, calma, apacibilidad:
la serenidad del agua del lago.

94
Q

Fiero

A

adj. De las fieras o relativo a ellas:
fiera leona.
Feroz, duro, agreste o intratable:
paisaje fiero.
Muy grande, excesivo:
hambre fiera.

95
Q

Espantoso

A

adj. Que causa espanto o asusta:
fuimos a ver una película espantosa.
Muy grande, enorme:
siento un dolor espantoso en la rodilla.
Feo, monstruoso:
no sabemos dónde se compra la ropa, pero es espantosa.

96
Q

Airado

A

adj. Irritado, alterado:
gesto, tono airado.
Desordenado, vicioso:
vida airada.

97
Q

Combativo

A

adj. Dispuesto o inclinado a la lucha o a la polémica:
personalidad combativa.
Persistente, tenaz:
es muy combativo a la hora de defender sus ideas.

98
Q

Blando

A

adj. Tierno, suave, que cede fácilmente al tacto:
este colchón es muy blando.
Benévolo, falto de energía o severidad:
tu profesora es muy blanda.
Débil de carácter:
es demasiado blando para ella.
geol. [Mineral] que se raya con facilidad:
el yeso es un material blando.

99
Q

Elástico

A

adj. [Cuerpo] que puede recobrar su forma y extensión después que haya cesado la acción o fuerza que la había alterado:
este tejido es muy elástico.
Acomodaticio, que puede ajustarse a distintas circunstancias:
criterios elásticos.
Que admite varias interpretaciones:
si termina con una moraleja, no puede ser un texto elástico.
m. Tejido, cinta o cordón de goma, especialmente el que se coloca en algunas prendas de vestir para que se ajusten o den de sí:
se ha dado de sí el elástico de los calcetines y se me caen.
f. amer. Somier.

100
Q

Mechero

A

m. y f. Ladrón de tiendas que esconde lo que roba bajo sus ropas:
el vigilante sorprendió a la mechera escondiendo un perfume.
m. Aparato que, mediante chispa o algún combustible, sirve para prender algo, encendedor:
¿me dejas el mechero para encender el cigarrillo?
Canutillo en el que se pone la mecha o torcida para alumbrar o para encender lumbre.
Cañón de los candeleros en el que se coloca la vela.
Boquilla de los aparatos de alumbrado.

101
Q

Cazuela

A

f. Recipiente de cocina redondo, más ancho que alto:
cazuela de barro.
Guisado que se hace y se sirve en este recipiente:
cazuela de mariscos.
En algunas prendas de vestir femeninas, especialmente el sujetador y el traje de baño, pieza hueca que cubre cada pecho.

102
Q

Inarticulado

A

adj. Que no está articulado:
camión inarticulado.
fon. [Sonidos de la voz] que no llegan a formar palabras:
cuando la encontramos solo emitía gruñidos inarticulados.

103
Q

Ininteligible

A

adj. No inteligible:
su cine me resulta ininteligible.adj. Que puede ser entendido:
lo que el electorado valora es un discurso inteligible.

104
Q

Irritar

A

tr. y prnl. Provocar ira, enfadar:
se irritó mucho cuando te negaste a secundarla.
Causar irritación o molestia en alguna parte del cuerpo:
el sol te ha irritado la piel.

105
Q

Intimidar

A

tr. Infundir miedo, asustar:
me intimida con ese vozarrón.
prnl. Asustarse, entrarle a alguien miedo:
se intimida cuando está solo.

106
Q

Impresionar

A

tr. Conmover el ánimo hondamente:
me impresionó su forma de recitar el poema. También prnl.
Fijar vibraciones acústicas o luminosas en una superficie de modo que puedan ser reproducidas por procedimientos fonográficos o fotográficos:
la voz de la soprano quedó impresionada en la superficie del disco.

107
Q

Sobresaltar

A

tr. Asustar algo que ocurre o aparece de repente. También prnl.:
se sobresaltó al oír los gritos.

108
Q

Pillar

A

tr. Coger, agarrar o aprehender a una persona o cosa:
¡corre, que te pillo!
Atropellar o embestir:
le pilló un coche.
Atrapar o quedar atrapado entre algo:
me pillé el dedo con la puerta.
Sorprender a alguien en un engaño o haciendo algo:
le pillaron robando.
Contraer una enfermedad o llegar a tener algo:
pillar un catarro.
Hallar o encontrar a uno en determinada situación, temple, etc.:
me pillas de buen humor.
Hallarse o encontrarse un lugar en determinada situación o a cierta distancia con respecto a una persona o cosa:
tu casa me pilla de camino. También intr.
Robar una cosa o hacerse con algo:
pillar droga.
Entender, comprender:
tendrás que explicarme el chiste, porque no lo he pillado.

109
Q

Visión

A

f. Acción y resultado de ver:
la visión del retrato me trajo muchos recuerdos.
Capacidad de ver:
tiene problemas de visión.
Comprensión inmediata y directa de las cosas, de manera sobrenatural:
tuvo una visión premonitoria.
Capacidad o habilidad para algo:
tiene mucha visión para ese tipo de negocios.
Punto de vista particular sobre un asunto:
tu visión es muy estrecha.
Imagen irreal, sobrenatural o fantástica:
su difunto padre se le aparecía como una visión.
ver uno visiones loc. Dejarse llevar excesivamente por la propia imaginación:
tú ves visiones si crees que ella te quiere.

110
Q

Mutilar

A

tr. Cortar una parte del cuerpo. También prnl.:
se mutiló en un accidente laboral.
Quitar una parte de otra cosa:
la censura mutiló aquella novela.

111
Q

Arraigar

A

intr. y prnl. Echar o criar raíces:
esta planta no ha arraigado bien.
Hacerse muy firme y difícil de extinguir o extirpar un afecto, virtud, vicio, uso o costumbre:
el amor ha arraigado entre nosotros.
prnl. Establecerse, radicarse en un lugar.
♦ Se construye con la prep. en: se han arraigado en este pueblo.
♦ Se conj. como llegar.

112
Q

Esqueje

A

m. Tallo o cogollo que se separa de una planta para injertarlo en otra o para introducirlo en la tierra y que nazca otra nueva.

113
Q

Asir

A

tr. Tomar, agarrar alguna cosa con la mano. También prnl.:
asirse de una cuerda.
prnl. Agarrarse con fuerza a algo:
se ha asido tanto al pasado que parece vivir en otra época.
♦ Irreg. Véase conj. modelo.

114
Q

Agarrar

A

tr. Asir o coger fuertemente con la mano o de cualquier modo:
agarra la cuerda.También prnl.:
se agarró a la barandilla.

Coger o contraer una enfermedad, o empezar a padecer una sensación física o un estado de ánimo:
agarró una pulmonía, una rabieta.También prnl.:
se le ha agarrado la tos;
se agarró una borrachera.

Sorprender a alguien:
le agarraron con las manos en la masa.
♦ Se usa sobre todo en América.

intr. Prender una planta:
el geranio agarró enseguida.

115
Q

Sujetar

A

tr. y prnl. Sostener o asir algo de modo que no se caiga o se mueva:
la barra se sujeta a la pared con dos soportes.
Someter, dominar:
la moral sujeta los impulsos naturales.
♦ Tiene dos p. p.: uno reg., sujetado, y otro irreg., sujeto.

116
Q

Capturar

A

tr. Apresar, aprehender, apoderarse de alguien o de algo que opone resistencia:
capturaron al evadido.

117
Q

Atracador

A

m. y f. Salteador:
los atracadores no dejaron pistas.
amer. Persona que obtiene dinero de otra mediante amenazas o engaños:
ese atracador nos ha estafado.

118
Q

Combustible

A

adj. Que puede arder o tiene tendencia a ello:
sustancia combustible.
m. Cuerpo o sustancia que puede arder, sobre todo si con ello produce energía:
me quedé sin combustible para la caldera.

119
Q

Incendiar

A

tr. y prnl. Ocasionar un incendio:
incendiaron el bosque por motivos económicos.
♦ Se conj. como cambiar.

120
Q

Mordedura

A

f. Aprisionamiento que se hace de algo clavándole los dientes:
con una fuerte mordedura la leona ganó la pieza.
Daño ocasionado con ella:
se le ha infectado la mordedura del perro.

121
Q

Arañazo

A

m. Rasgadura ligera del cutis con las uñas, con un alfiler o con otra cosa:
el gato le hizo unos arañazos en la pierna.
Raya superficial en una superficie lisa:
al aparcar se hizo un arañazo en el coche.

122
Q

Áspero

A

adj. De superficie desigual y falto de suavidad:
manos ásperas.
Desapacible al gusto o al oído:
sonido áspero.
Antipático, falto de afabilidad:
genio áspero.
Tiempo atmosférico desapacible:
ásperas tormentas.

123
Q

Destemplanza

A

f. Malestar físico con sensación de frío.
Falta de moderación o de temple:
chillaba con destemplanza.
Tiempo desapacible:
no es normal esta destemplanza en el mes de junio.

124
Q

Raso

A

adj. Plano y liso:
terreno raso. También m.
Que no tiene un título o categoría que lo distinga:
soldado raso.
[Cielo] libre de nubes y nieblas.
[Recipiente] lleno hasta los bordes:
cucharada rasa de azúcar.
Que pasa o se mueve a poca altura del suelo:
vuelo raso.
m. Tela de seda lisa y brillante:
lazo de raso.
al raso loc. adv. A la intemperie, sin techo ni resguardo:
acampar al raso.

125
Q

Insufrible

A

adj. Que no se puede sufrir o tolerar:
tiene un carácter insufrible.

126
Q

Subordinar

A

tr. Hacer depender o sujetar a dependencia:
subordinó sus deseos al interés general.
tr. y prnl. gram. Supeditar o hacer depender unos elementos gramaticales de otros:
las oraciones sustantivas se subordinan a verbos de habla.

Significados de “subordinar”

  1. Someter o poner bajo autoridad o dependencia: Hacer que una persona, cosa o idea quede bajo el control o jerarquía de otra.
  2. Hacer que algo sea menos importante que otra cosa: Dar prioridad a un elemento sobre otro, relegando el primero a un segundo plano.
  3. En gramática: Establecer una relación de dependencia entre una oración subordinada y una principal.

Ejemplos de uso

  1. Someter a autoridad o dependencia:

El gerente decidió subordinar a todos los nuevos empleados bajo el mando de un supervisor experimentado.

En el ejército, los soldados deben subordinarse a las órdenes de sus superiores.

  1. Dar prioridad a algo sobre otra cosa:

Para alcanzar sus metas profesionales, decidió subordinar sus hobbies a su trabajo.

En este proyecto, debemos subordinar nuestros intereses individuales al bien común del equipo.

  1. En gramática:

La oración “Aunque llueva, iremos al parque” tiene una oración subordinada introducida por “aunque”.

El verbo “subordinar” se usa para describir la relación entre una cláusula principal y una subordinada.

Frases comunes con “subordinar”

“En una democracia, el poder militar debe estar subordinado al poder civil.”

“Es importante no subordinar tus principios a la presión social.”

“La cláusula subordinada depende de la principal para tener sentido completo.”

127
Q

Paraje

A

m. Lugar, sitio, sobre todo si está alejado o aislado.
Estado, ocasión y disposición de una cosa.

Paraje tiene varios significados, dependiendo del contexto, pero en general se refiere a un lugar, sitio o espacio, especialmente uno que está apartado, solitario o tiene características particulares. Aquí están sus principales significados con ejemplos de uso:

Significados:

  1. Lugar aislado o poco habitado:

Un lugar alejado de la civilización, a menudo con una connotación de tranquilidad o belleza natural.

Ejemplo: “El sendero nos llevó a un paraje desolado donde solo se escuchaba el viento.”

  1. Paisaje o entorno:

Una ubicación geográfica que se describe por sus características visuales o naturales.

Ejemplo: “El paraje montañoso ofrecía una vista impresionante al amanecer.”

  1. Situación o punto en un proceso:

Usado en un sentido figurado para referirse a un estado, momento o situación.

Ejemplo: “En este paraje de mi vida, necesito tomar decisiones importantes.”

  1. Área específica en un terreno o región (uso técnico o local):

En algunos contextos, se refiere a una pequeña área delimitada dentro de una región más grande.

Ejemplo: “El paraje conocido como ‘Las Cascadas’ es famoso entre los excursionistas.”

Ejemplos de uso adicionales:

“Nos perdimos en un paraje inhóspito donde no había señales de vida.”

“El bosque estaba lleno de parajes encantadores, ideales para acampar.”

“Los viajeros quedaron fascinados con los parajes de la Patagonia.”

“Al llegar a este paraje de la historia, los personajes enfrentan su mayor desafío.”

El término “paraje” es flexible y puede evocar tanto lugares físicos como situaciones abstractas dependiendo del contexto.

128
Q

Meca

A

f. Lugar que atrae por ser centro de mayor apogeo de una actividad determinada:
París fue la meca de la bohemia.

129
Q

Bohemio

A

adj. y s. De Bohemia o relativo a esta ciudad checa.
[Tipo de vida] inconformista, libre y no convencional.
[Persona] que lleva esta vida:
traje de bohemio.
m. Lengua checa.

Significados de “bohemio”:

  1. Persona con estilo de vida no convencional:
    Alguien que rechaza las normas sociales tradicionales, vive de manera libre y suele dedicarse a actividades artísticas o intelectuales.

Ejemplo:
“Los artistas del barrio tienen un estilo de vida bohemio, siempre rodeados de música, pintura y poesía.”

  1. Relacionado con la región de Bohemia:
    Habitante o natural de Bohemia, región histórica de Europa Central.

Ejemplo:
“El cristal bohemio es famoso por su belleza y calidad.”

  1. Figura romántica y soñadora:
    Persona que vive intensamente sus emociones, guiada más por sus pasiones que por lo material o pragmático.

Ejemplo:
“Era un bohemio que prefería vagar por las calles escribiendo poemas antes que encerrarse en una oficina.”

Ejemplos adicionales de uso:

  1. Estilo de decoración o moda:
    Referido a un estilo despreocupado, ecléctico y lleno de colores y texturas.
    “Su apartamento tiene un aire bohemio, con alfombras persas, cojines y luces cálidas.”
  2. Actitud desinteresada por lo material:
    Despreocupación por el dinero o las posesiones materiales.
    “Lleva una vida bohemia, gastando lo justo para sobrevivir mientras persigue su pasión por la música.”
  3. Cultura y ambientes alternativos:
    Describe lugares o grupos de personas con inclinaciones artísticas o culturales no convencionales.
    “El café es el punto de encuentro de la comunidad bohemia del pueblo.”

¿Te interesa alguna frase más específica o un sinónimo para usar en ciertos contextos?

130
Q

Agitar

A

tr. Mover violenta y repetidamente:
el mar agitaba el barco. También prnl.
Inquietar, preocupar, poner nervioso:
agitar los ánimos. También prnl.
Provocar la inquietud social o política:
su discurso agitó a la población.
Revolver un líquido con cierta intensidad para disolverlo o para mezclar sus componentes:
agitar fluidos es una operación muy frecuente en el laboratorio.

131
Q

Prontitud

A

f. Rapidez, velocidad con que se realiza algo.

132
Q

Pauta

A

f. Regla para hacer rayas paralelas en un papel y evitar torcerse al escribir.
Conjunto de rayas horizontales hechas con esta regla.
Norma de conducta:
la sinceridad es su pauta de comportamiento.
Modelo, patrón:
el jefe nos da las pautas y nosotros desarrollamos los proyectos.

133
Q

Acatar

A

tr. Obedecer, aceptar voluntariamente una norma o autoridad:
acatar órdenes.
Reconocer y respetar la autoridad de algo o alguien:
acato el precepto, pero no lo cumplo.
tr. e intr. amer. Percatarse de algo, notar:
acató voces provenientes del patio.

134
Q

Convincente

A

adj. Que convence:
argumento, razón convincente.

135
Q

En función de

A

en función de loc. prepos. Dependiendo de, de acuerdo con:
en función del tiempo que haga mañana, iremos de excursión o nos quedaremos en la ciudad.

136
Q

Vincular

A

tr. Unir o relacionar una persona o cosa con otra:
sus hijos son lo único que los vincula. También prnl.
Perpetuar o continuar una cosa. Más c. prnl.
Hacer que la suerte o el comportamiento de alguien o algo dependan de los de otra persona o cosa:
mis aspiraciones se vinculan a los resultados de esta campaña.
Sujetar a una obligación:
este juramento los vincula.

137
Q

Delito

A

m. Crimen, violación de la ley.
Acción u omisión voluntaria, castigada por la ley con pena grave:
delito de homicidio.

138
Q

Pena

A

f. Castigo impuesto por la autoridad a quien ha cometido un delito:
pena de arresto menor, de muerte.
Aflicción, tristeza:
sentir pena por alguien.
Causa que motiva estos sentimientos:
fue una pena no poder entrar.
Dificultad o trabajo:
pasó grandes penas para lograrlo.
amer. Vergüenza, timidez:
le da pena hablar en público.
pena capital o de muerte Condena en la que el reo es ejecutado.
a duras penas loc. adv. Con gran dificultad o trabajo:
logró terminarlo a duras penas.
de pena loc. adv. o adj. Muy mal o muy malo:
he hecho un examen de pena.
estar hecho una pena loc. col. Estar en malas condiciones, estropeado, roto o cansado:
esta alfombra está ya hecha una pena.
valer o merecer la pena una cosa loc. Dar por bien empleado el trabajo que cuesta:
no merece la pena que te enfades por eso.
sin pena ni gloria loc. adv. Sin resultar brillante, ni destacar:
terminó sus estudios sin pena ni gloria.

pena 2
f. Cada una de las plumas mayores del ave, situadas en las extremidades de las alas o en el arranque de la cola, que sirven principalmente para dirigir el vuelo.

139
Q

Impunidad

A

f. Falta de castigo:
actúa con total impunidad porque hasta ahora no han podido detenerlo.

140
Q

Ensamblar

A

tr. Unir, acoplar dos o más piezas, especialmente de madera, haciendo encajar la parte saliente de una en la entrante de la otra.

141
Q

Lastrar

A

tr. Poner lastre a la embarcación:
lastrar un velero.
Afirmar una cosa cargándola de peso. También prnl.:
los buzos se lastran para bajar más aprisa.

142
Q

Envidiable

A

adj. Digno de envidia; apetecible, deseable:
suerte, salud envidiable.

143
Q

Pecar

A

intr. Cometer un pecado contra las leyes divinas o religiosas:
quien mata peca gravemente.
P. ext., cometer cualquier otra falta:
quizá haya pecado enfadándome tanto.
Tener muy marcado un defecto o una cualidad que se considera despectivamente.
♦ Se construye con la prep. de: peca de confiado.
♦ Se conj. como sacar.

144
Q

Pincelada

A

f. Trazo que el pintor da con el pincel.
Rasgo, aspecto o característica:
en la novela aparecen pinceladas costumbristas.

145
Q

Eje

A

m. Barra que atraviesa un cuerpo giratorio y lo sostiene en su movimiento.
Línea que divide por la mitad el ancho de una superficie o de un cuerpo.
Barra horizontal que une ruedas opuestas de un vehículo:
ejes de una carreta.
Idea fundamental, asunto primordial, pilar básico de algo:
eje de un discurso.
Persona o elemento que se considera el centro de algo, y alrededor del cual gira todo lo demás:
Breton se erigió en el eje del movimiento surrealista.
mec. Pieza mecánica que transmite el movimiento de rotación en una máquina.
geom. Recta fija en torno a la cual se considera que gira una línea para engendrar una superficie, o una superficie para engendrar un sólido.

146
Q

Abigarrado

A

adj. De varios colores mal combinados:
decoración abigarrada.
Heterogéneo, sin orden ni conexión:
se encontró ante una abigarrada multitud.

147
Q

Objetar

A

tr. Oponer reparo a una opinión o intención;
impugnar:
no tengo nada que objetar.
intr. Acogerse a la objeción de conciencia para eludir determinados servicios.

148
Q

Jerarquía

A

f. Organización por categorías o grados de importancia entre diversas personas o cosas:
la jerarquía eclesiástica, militar.
Jerarca, persona que ocupa un alto cargo:
esta orden procede de la más alta jerarquía de la empresa.
Cada uno de los niveles o grados dentro de una organización:
conceden un aumento de salario al personal de mi misma jerarquía.

149
Q

Incurrir

A

intr. Caer en falta o error:
incurrió en una grave equivocación
Tener merecido alguien lo que se expresa:
incurrió en la burla de todos.

150
Q

Rivalizar

A

intr. Competir, luchar contra una o más personas por conseguir algo o superarlo:
todas las participantes en el certamen rivalizan en belleza.
♦ Se conj. como cazar.

151
Q

Sobrepasar

A

tr. Rebasar un límite, exceder de él:
sobrepasó la velocidad permitida.
Superar, aventajar:
el corredor sobrepasó a todos sus contrincantes.

152
Q

Urbe

A

f. Ciudad, especialmente la grande y populosa:
el tráfico en las principales urbes se ha convertido en un serio problema.

153
Q

Airoso

A

adj. Garboso o gallardo:
andares airosos.
Que realiza algo con éxito.
♦ Se usa sobre todo con los verbos quedar y salir: quedó airoso en el combate;
salió airoso del concurso.
[Tiempo o sitio] que soportan mucho viento:
día airoso.

154
Q

Contravenir

A

tr. e intr. Obrar en contra de lo que está establecido o mandado:
contravenir las órdenes, la ley.
♦ Irreg. Se conj. como prevenir.

155
Q

Enemistar

A

tr. y prnl. Hacer perder la amistad:
se enemistaron por envidia.

156
Q

Emitir

A

tr. Exhalar o echar algo hacia fuera:
emitir un aullido.
Poner en circulación papel moneda, valores, etc.
Manifestar juicios, opiniones, etc.:
emitir un veredicto.
Transmitir señales mediante ondas hertzianas:
este programa lo emiten los domingos.

157
Q

Velero

A

adj. [Embarcación] con muy buenas condiciones para la navegación o que navega mucho.
m. Barco de vela:
tiene un velero atracado en Puerto Banús.

158
Q

Afirmar

A

tr. Poner firme, dar firmeza:
debemos afirmar bien los tablones.
Asegurar o dar por cierta alguna cosa:
afirma que no le conoce.
intr. Decir que sí mediante expresiones o gestos:
afirmó con la cabeza.
prnl. Asegurarse en algo para estar firme:
se afirmó en el asiento.
Ratificarse uno en su dicho:
se afirmó en sus opiniones.

159
Q

Aprisa

A

adv. m. Con rapidez, presteza y prontitud:
haz los deberes aprisa y podrás salir a la calle.
♦ También se escribe a prisa.

160
Q

Populoso

A

adj. [Lugar] muy poblado:
los populosos barrios de Madrid lo son cada vez más.

161
Q

Anacrónico

A

adj. Que está en desacuerdo con la época presente o que no corresponde a la época en que se sitúa:
el traje del actor es anacrónico.

162
Q

Inhóspito

A

adj. Incómodo, poco acogedor:
pasamos la noche en un refugio inhóspito.
Inseguro, inhospitalario:
el guía nos condujo hasta una selva realmente inhóspita.

163
Q

Pampa

A

f. Llanura extensa de América meridional sin vegetación arbórea.

164
Q

Aridez

A

f. Sequedad, falta de humedad:
la aridez del clima.
Falta de amenidad:
la aridez de una lectura.

165
Q

Voltear

A

tr. Dar vueltas a una persona o cosa:
voltear las campanas. También prnl. e intr.
Volver una cosa hasta ponerla al revés de como estaba:
volteó la carretilla para vaciar la carga en el suelo.
amer. Derribar.
intr. amer. Volver. También prnl.
prnl. amer. Cambiar de partido político.

166
Q

Firmamento

A

m. Cielo, bóveda celeste en la que se encuentran los astros:
le relaja mirar el firmamento.

167
Q

Bucólico

A

adj. [Asunto] concerniente a los pastores o a la vida campestre.
[Género literario] que trata estos temas, y [autor] que lo cultiva:
versos bucólicos. También s.
De este género o relativo a él:
idealización bucólica de la vida campestre.
f. Composición poética de este género:
las bucólicas de Virgilio.

168
Q

Penacho

A

m. Grupo de plumas que tienen algunas aves en la parte superior de la cabeza.
Adorno de plumas que se pone en ciertos sombreros, tocados o cascos.
Cualquier cosa con esta forma:
penacho de flores.

169
Q

Concerniente

A

adj. Que concierne o corresponde:
ese es un asunto concerniente a tu departamento.

170
Q

Pastor

A

m. y f. Persona que guarda, guía y apacienta el ganado.
m. Prelado o cualquier otro eclesiástico que tiene a su cargo un grupo de fieles, sobre todo en las Iglesias reformadas:
pastor luterano, protestante.
Nombre dado a diferentes razas de perros que, en origen, se utilizaban para el pastoreo:
pastor alemán, belga, alsaciano.
♦ También se usa en aposición:
perro pastor.

171
Q

Campestre

A

adj. Del campo:
le gusta la vida campestre.
[Fiesta, reunión, comida o celebración en general] que tiene lugar en el campo:
merienda campestre.

172
Q

Agreste

A

adj. Del campo o relativo a él:
vivienda agreste.
[Terreno] abrupto, sin cultivar o lleno de malezas:
paraje agreste.
Rudo, tosco, grosero:
modales agrestes.

173
Q

Intratable

A

adj. No tratable ni manejable, especialmente referido a la persona insociable o de carácter áspero:
cuando está de mal humor resulta intratable.

174
Q

Atañer

A

intr. Afectar, corresponder, incumbir:
esto a ti no te atañe.

175
Q

Paraje

A

m. Lugar, sitio, sobre todo si está alejado o aislado.
Estado, ocasión y disposición de una cosa.

176
Q

Abrupto

A

adj. [Terreno] escarpado, con mucha pendiente o de difícil acceso:
paisaje abrupto.
Áspero, violento:
carácter abrupto.

Significados de “abrupto”

  1. Terreno escarpado o difícil de transitar: Se refiere a una superficie con pendientes pronunciadas o accidentada.
  2. Repentino o inesperado: Algo que ocurre de manera brusca y sin aviso previo.
  3. Rudo o brusco en el trato: Una actitud o comportamiento áspero, sin delicadeza.

Ejemplos de uso

  1. Terreno escarpado:

El camino hacia la cima era abrupto, lleno de rocas y desniveles peligrosos.

Los paisajes abruptos de la cordillera son impresionantes pero difíciles de explorar.

  1. Repentino o inesperado:

El cambio en su tono de voz fue tan abrupto que todos se quedaron en silencio.

La reunión terminó de forma abrupta debido a un desacuerdo entre los participantes.

  1. Rudo o brusco en el trato:

Aunque tenía buenas intenciones, su forma de hablar era tan abrupta que incomodaba a los demás.

El comentario abrupto del jefe sorprendió a todo el equipo.

Frases comunes con “abrupto”

“La conversación tuvo un final abrupto cuando mencionaron el tema polémico.”

“El paisaje abrupto del cañón es ideal para los amantes de la aventura.”

“No le agradó su tono abrupto, aunque sabía que no tenía mala intención.”

Sinónimos: escarpado, brusco, rudo, repentino, inesperado.

177
Q

Maleza

A

f. Abundancia de malas hierbas en los sembrados:
hay que quitar la maleza.
Vegetación espesa y apretada formada por arbustos:
el perrillo se perdió entre la maleza.
amer. Mala hierba.

178
Q

Altar

A

m. Piedra sobre la que se ofrecen sacrificios a la divinidad:
altares funerarios.
En el cristianismo, mesa consagrada sobre la que el sacerdote celebra la misa:
se arrodilló ante el altar.
P. ext., conjunto constituido por esta mesa, la base en que está, el sagrario, etc.:
subió al altar para exponer la primera lectura.

179
Q

Introito

A

m. Principio de un texto.
Prólogo de las obras teatrales en el que se daba explicación del argumento y se pedía el favor del público.
Primeras palabras que dice el sacerdote en el altar al dar principio a la misa.

180
Q

Áspero

A

adj. De superficie desigual y falto de suavidad:
manos ásperas.
Desapacible al gusto o al oído:
sonido áspero.
Antipático, falto de afabilidad:
genio áspero.
Tiempo atmosférico desapacible:
ásperas tormentas.
♦ Su sup. irreg. es aspérrimo.

181
Q

Pedestal

A

m. Base que sostiene una columna, estatua, etc., peana:
la figura se apoya sobre un pedestal de mármol.
Fundamento o soporte de algo no material:
aquella novela fue el pedestal para su fama.
tener a alguien en un pedestal loc. Admirarlo y respetarlo mucho:
como está enamorada, lo tiene en un pedestal.

182
Q

Peana

A

f. Basa o apoyo para colocar encima una figura u otra cosa:
pon el jarrón sobre esa peana.
Tarima del altar.
col. Pie muy grande.

183
Q

Sagrario

A

m. En el rito católico, urna donde se guarda la hostia consagrada.
Parte interior del templo en que se guardan las cosas sagradas.
En algunas catedrales, capilla que sirve de parroquia.

184
Q

Inverosímil

A

adj. Que no tiene apariencia de verdad:
historia inverosímil.

185
Q

Recoveco

A

m. Vuelta o entrante que se forma al cambiar de dirección:
mi casa está en ese recoveco que hace el final de la calle.
Rincón escondido:
los ratones se ocultaban en un recoveco del sótano.
pl. Aspectos poco claros del carácter de una persona:
me gustaría que fuera más abierta, creo que tiene demasiados recovecos.
Rodeo al hablar:
déjate de recovecos y ve al grano.

186
Q

Por excelencia

A

por excelencia loc. adv. Expresión que indica que a algo o alguien le corresponde un apelativo más que a ningún otro, por antonomasia:
don Juan es el seductor por excelencia.

187
Q

Imponerse

A

tr. Poner a alguien una carga u obligación:
imponer un castigo.
Infundir temor o respeto:
impuso su decisión por la fuerza. También prnl.
Meter dinero en una cuenta bancaria:
imponer una cantidad a plazo fijo.
Instruir a uno en una cosa. También prnl.:
se ha impuesto mucho en paleografía.
Poner nombre a alguien:
le impusieron en el bautizo el nombre de su abuelo.
Colocar, designar:
le impusieron una condecoración.
prnl. Dejar alguien clara su autoridad o superioridad:
su temeridad se impuso sobre la prudencia de sus compañeros.
Destacar, predominar algo sobre lo demás:
este otoño se imponen los tejidos de mezclilla.
Hacerse necesario algo:
se impone una retirada.
♦ Irreg. Se conj. como reponer.

188
Q

Interactuar

A

intr. Ejercer una interacción o relación recíproca, especialmente entre un ordenador y el usuario,
interaccionar.
♦ Se conj. como actuar.

189
Q

Apartado

A

adj. Retirado, remoto:
Luis trabaja en una zona apartada.
Diferente, diverso:
este proyecto está muy apartado del anterior.
m. Párrafo o serie de párrafos en que se divide un texto, artículo, etc.:
este tema tiene varios apartados.
Servicio de la oficina de correos por el que se alquila al usuario una caja numerada, en donde se deposita su correspondencia:
debes enviarme todas las cartas a mi apartado de correos.
Número asignado a esta caja:
mi dirección es “apartado de correos n.º 117, Sevilla”.

190
Q

Almacenar

A

tr. Poner o guardar las cosas en un almacén:
almacenar productos, mercancías.
Reunir o guardar cosas en cantidad:
Luis almacena los periódicos debajo de la cama.
inform. Introducir datos e información en el disco duro de un ordenador o en cualquier otro dispositivo de memoria:
almacenar datos.

191
Q

Insignia

A

f. Señal, distintivo, emblema:
los miembros del club llevan una insignia en la solapa.
Pendón, estandarte o medalla de una hermandad o cofradía.
mar. Bandera que, puesta al tope de uno de los palos del buque, denota la graduación del jefe que lo manda o de otro que va en él.

192
Q

Compilar

A

tr. Reunir en un solo texto extractos o fragmentos de otras obras ya publicadas:
compilarán todos sus relatos en un solo tomo.
inform. Traducir un lenguaje de alto nivel a código absoluto o lenguaje binario.

193
Q

Agreste

A

adj. Del campo o relativo a él:
vivienda agreste.
[Terreno] abrupto, sin cultivar o lleno de malezas:
paraje agreste.
Rudo, tosco, grosero:
modales agrestes.

194
Q

Garboso

A

Que tiene garbo: m. Elegancia, desenvoltura al andar y moverse:
¡con qué garbo se mueve esa muchacha!
Gracia.

195
Q

Incumbir

A

intr. Corresponder a alguien estar a cargo de algo:
este asunto no me incumbe.

Incumbir es un verbo que significa “ser responsabilidad o competencia de alguien” o “corresponderle a alguien por obligación, deber o interés”. Su uso implica la relación de una tarea, función o responsabilidad con una persona o entidad en particular.

Significados y Ejemplos de Uso:

  1. Ser responsabilidad de alguien o corresponderle ocuparse de algo.

Se refiere a algo que está dentro de las competencias, obligaciones o atribuciones de una persona o grupo.

Ejemplo:

Organizar el evento incumbe al departamento de relaciones públicas.

No me incumbe opinar sobre tus decisiones personales.

  1. Tener interés o importancia para alguien.

Se utiliza para señalar que algo afecta directa o indirectamente a una persona.

Ejemplo:

Esto no te incumbe, así que mejor no te involucres.

Las medidas tomadas por el gobierno incumben a todos los ciudadanos.

Sinónimos:

Corresponder

Competir

Concernir

Afectar

Usos en diferentes contextos:

Formal: “La solución de este problema incumbe al director del área legal.”

Cotidiano: “No me incumbe lo que hagas en tu tiempo libre, pero espero que cumplas con tus responsabilidades.”

196
Q

Comunicado

A

adj. [Lugar] al que se puede acceder con facilidad.
♦ Se usa sobre todo con los advs. bien y mal: barrio bien comunicado.
m. Nota o declaración que se divulga para conocimiento público:
comunicado de prensa.

197
Q

Aspirar

A

tr. Atraer el aire exterior a los pulmones:
aspirar aire puro.
Succionar determinada sustancia o partícula con una máquina:
aspirar el polvo del suelo.
fon. Pronunciar con aspiración:
aspirar la “h”.
Pretender o intentar conseguir algo que se desea.
♦ Se construye con la prep. a: solo aspira a ser un buen profesor.

198
Q

Espirar

A

intr. Expeler el aire aspirado:
espiraba entrecortadamente.
tr. Exhalar o despedir algo buen o mal olor:
estas flores espiran un aroma fresco a campo.
♦ No confundir con expirar.

199
Q

Pendiente

A

adj. Que pende.
Inclinado, en declive:
terreno pendiente.
Que está por hacerse o resolverse:
asignaturas pendientes.
Sumamente atento, preocupado por algo que se espera o sucede:
estuvo pendiente del teléfono.
m. Joya o adorno que se pone en el lóbulo de la oreja. Más en pl.:
pendientes de oro.
f. Cuesta o declive de un terreno:
subir la pendiente.
Inclinación de los tejados para el desagüe. intr. Estar colgada o suspendida una cosa:
las frutas penden de las ramas.
Estar algo en espera de solución.
Existir un peligro o amenaza sobre alguien o algo:
la amenaza de un tifón pende sobre su ciudad.

200
Q

Atascar

A

tr. Obstruir un conducto. También prnl.:
algo ha atascado la aspiradora.
Dificultar, impedir:
un desacuerdo de última hora ha atascado la negociación.
prnl. Quedarse detenido por algún obstáculo:
el coche se atascó en la nieve.
♦ Se conj. como sacar.

201
Q

Ensordecedor

A

adj. Que ensordece.
[Sonido] muy intenso:
la traca final de los fuegos artificiales fue ensordecedora.

202
Q

Enloquecer

A

tr. Hacer perder el juicio a alguien:
todo este asunto terminará enloqueciéndote.
intr. Volverse loco, perder el juicio:
enloqueció de repente y se abalanzó contra él.
Gustar mucho de algo:
enloquece por los lugares exóticos. También prnl.
♦ Irreg. Se conj. como agradecer.

203
Q

Baldío

A

adj. Terreno que no se cultiva o no da fruto:
tengo unos terrenos baldíos y no sé qué hacer con ellos. También m.
Vano, sin fundamento:
planteamiento baldío.
m. amer. Solar en el que no se ha edificado.

204
Q

Concurrido

A

adj. [Recinto, espectáculo o lugar en general] a donde acude mucha gente:
playa concurrida.

205
Q

Legalidad

A

f. Cualidad de lo que es conforme a la ley o está contenido en ella:
la legalidad de esta compraventa es dudosa.
Régimen político estatuido por la leyes fundamentales del Estado:
la esclavitud atenta contra la legalidad vigente.

206
Q

Interrumpirse

A

tr. Detener la continuidad de una acción:
tuvimos que interrumpir nuestras vacaciones;
los manifestantes interrumpían el tráfico.
Hacer que quien está hablando se vea obligado a callar al tomar la palabra otra persona:
si me interrumpes nunca terminaré de contártelo.

207
Q

Recorrer

A

tr. Ir o transitar por un espacio o lugar:
el tren recorrió doscientos kilómetros.
Registrar, mirar con cuidado para averiguar lo que se desea saber o hallar:
recorrió la habitación con la mirada.
impr. Pasar letras de una línea a otra, o de una página a otra, por correcciones o variación en la medida de las páginas de una obra.

208
Q

Cubrir

A

tr. Ocultar y tapar una cosa con otra:
cubrió el cadáver con una manta. También prnl.:
se cubrió con la cortina.
Extender una cosa sobre la superficie de otra:
la nieve cubría la carretera.
Recorrer una distancia:
cubrir varios kilómetros.
Poner el techo a un espacio o cerrarlo:
quiero cubrir la terraza con aluminio.
Proteger:
cubrir las espaldas de alguien.
Rellenar una cavidad de manera que quede nivelada:
cubrieron los baches con asfalto.
Completar:
cubrir las plazas vacantes.
Seguir de cerca un periodista las incidencias de un acontecimiento:
cubrir la visita de los reyes.
Ser suficiente, bastar:
cubrir las deudas.
Dar una cantidad grande de una cosa a una persona:
le cubrió de besos.
dep. Marcar o defender un jugador a otro jugador o a una zona del campo:
cubre la banda derecha.
Pagar una deuda, un gasto o una necesidad:
con ese dinero cubre tu deuda.
Juntarse el macho con la hembra para fecundarla.
prnl. Ponerse el sombrero, la gorra, etc.:
se cubrió con una pamela.
Hacerse digno de una estimación positiva o negativa:
cubrirse de gloria.
Llenarse el cielo de nubes y tapar el Sol:
se ha cubierto el cielo y amenaza lluvia.
♦ Se conj. como abrir.

209
Q

De modo que

A

de modo que loc. conjunt. Por tanto:
quedan cinco minutos, de modo que ya puedes darte prisa.

210
Q

Baldosa

A

f. Placa delgada de cerámica, piedra u otro material resistente, que sirve para solar:
compré unas baldosas muy grandes.

211
Q

Linaje

A

m. Conjunto de los antepasados o descendientes de una persona o de una familia:
forma parte de un linaje de rancio abolengo.
Clase o condición de una cosa.

212
Q

Solar

A

m. Porción de terreno donde se ha edificado o que se destina a edificar en él:
van a construir un colegio en el solar que hay frente a mi casa.
Casa, descendencia, linaje noble:
su padre venía del solar de Vegas.
adj. [Casa] más antigua y noble de una familia:
la casa solar de los Valero.

solar 2 conjugar ⇒
adj. Del Sol o relativo a él:
rayos solares.

solar 3 conjugar ⇒
tr. Revestir el suelo con ladrillos, losas u otro material:
han solado la cocina.
Poner suelas al calzado.
♦ Irreg. Se conj. como contar.

213
Q

Revestir

A

tr. Cubrir con un revestimiento:
revestir las paredes de azulejos.
Presentar una cosa determinado aspecto, cualidad o carácter:
revestir gravedad.
Afectar o simular una cosa:
reviste todas sus intervenciones de una falsa modestia.
Ponerse el sacerdote las vestiduras y ornamentos adecuados para la celebración de un acto litúrgico. Más c. prnl.:
el sacerdote ya se ha revestido para celebrar la misa.
prnl. Llenarse o cubrirse de alguna cosa:
los montes se revistieron de nieve.
Tomar la actitud necesaria para algo, especialmente en un trance difícil:
para dar el biberón a este bebé hay que revestirse de paciencia.
♦ Irreg. Se conj. como pedir.

214
Q

A ras

A

a o al ras loc. adv. Casi tocando, casi al nivel de algo:
quiero que las cortinas queden a ras del suelo.

215
Q

Caudal

A

m. Cantidad de agua de una corriente:
en verano el río baja con poco caudal.
Hacienda, bienes:
“tanto tienes, tanto vales;
no pierdas tus caudales”.
Abundancia de algo:
ha llegado un caudal de cartas.

caudal 2
adj. De la cola o relativo a esta extremidad de los animales:
aleta caudal.