Viernes 28 junio 2 Flashcards

1
Q

Infundado

A
  1. adj. Sin fundamento. Ejemplo: Las acusaciones fueron infundadas y sin pruebas. / El rumor infundado causó alarma en la comunidad.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Resignar soberanía

A
  1. loc. verb. Renunciar al ejercicio de la soberanía en favor de otra entidad. Ejemplo: El país decidió resignar soberanía sobre el territorio en disputa. / Resignar soberanía implica ceder control a otra nación.

resignar conjugar ⇒
tr. Renunciar a un beneficio o a una autoridad, traspasándolos a otra persona:
resignó sus poderes en su secretario.
prnl. Conformarse, someterse:
no me resigno a esta situación.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Provocación

A
  1. f. Acción y efecto de provocar. Ejemplo: Su provocación desató una pelea. / Las constantes provocaciones llevaron a una confrontación.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Precariedad intelectual

A
  1. loc. sust. Falta de conocimientos o formación. Ejemplo: La precariedad intelectual se nota en sus argumentos. / La precariedad intelectual afecta el desarrollo académico.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Atomizado

A
  1. adj. Dividido en partes muy pequeñas. Ejemplo: El grupo estaba atomizado y no podía tomar decisiones. / La sociedad está cada vez más atomizada.

Atomizar significa dividir algo en partes muy pequeñas o fragmentarlo en elementos más reducidos. Puede referirse tanto a la acción física de descomponer algo en partículas muy pequeñas como a la división de algo más abstracto, como una idea o un grupo.

Ejemplos de uso:

  1. Físico:

“El dispositivo está diseñado para atomizar el líquido, creando una fina neblina.”

“El perfume se atomiza para cubrir mejor la superficie de la piel.”

  1. Abstracto:

“La política del país ha llevado a atomizar a la sociedad en pequeños grupos con intereses distintos.”

“Es mejor no atomizar las tareas, sino concentrarse en completar una antes de empezar otra.”

En estos ejemplos, se usa tanto para describir la acción de desintegrar físicamente algo como para señalar la fragmentación de un conjunto o grupo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Expendedor

A
  1. m. y f. Persona que vende o distribuye productos. Ejemplo: El expendedor de boletos estaba en la entrada del teatro. / Hablaron con el expendedor de combustible sobre el precio de la gasolina.

expendedor, ra
adj. y s. Que expende:
máquina expendedora de preservativos;
expendedor de gasolina.

expender conjugar ⇒
tr. Vender billetes de ferrocarril, de metro, etc. o entradas para espectáculos.
Vender al por menor:
este producto de limpieza se expende en droguerías.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

A granel

A
  1. loc. adv. Sin envasar, en grandes cantidades. Ejemplo: Compraron arroz a granel en el mercado. / La tienda vende productos a granel para reducir el uso de plástico.

granel (a)
loc. adj. y adv. Sin medida:
siempre apalabraban las entregas de trigo a granel.
Sin envase:
colonia a granel.
En abundancia:
hubo invitados a granel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Gentío

A
  1. m. Multitud de personas. Ejemplo: Un gentío se reunió para ver el espectáculo. / El gentío en la plaza dificultaba el paso.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Flanco

A
  1. m. Lado de un cuerpo o de una cosa. Ejemplo: El ejército atacó por el flanco izquierdo. / La casa tiene una ventana en cada flanco. <br></br> 2. m. Parte lateral del cuerpo humano, entre las costillas y la cadera. Ejemplo: Sintió un dolor en el flanco derecho. / El golpe le afectó el flanco izquierdo.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Hastiarse

A
  1. prnl. Cansarse o aburrirse de algo. Ejemplo: Se hastió de la rutina diaria. / Me hastié de esperar tanto tiempo.

hastío
m. Disgusto, tedio:
el hastío acabó con su matrimonio.
Repugnancia a la comida.

hastiar conjugar ⇒
tr. y prnl. Causar hastío o disgusto:
sus estupideces le habían hastiado.
♦ Se conj. como vaciar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Derrapar

A
  1. intr. Deslizarse lateralmente un vehículo sobre el suelo. Ejemplo: El coche derrapó en la curva. / Derraparon en la pista mojada.

derrapar conjugar ⇒
intr. Patinar un vehículo desviándose lateralmente de su dirección:
el coche derrapó en una curva cerrada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Crudo

A
  1. adj. Que no está cocido o preparado. Ejemplo: Comer carne cruda puede ser peligroso. / El pescado crudo se usa en sushi. <br></br> 2. adj. Severo, duro. Ejemplo: La verdad cruda a veces duele. / Las condiciones de trabajo eran crudas.

Crudo, da
adj. [Alimento] que no está bien cocido o maduro:
esta carne ha quedado cruda.
[Seda, lienzo, cuero, etc.] cuando no están preparados o curados.
[Tiempo] muy frío:
crudo invierno.
De color semejante a la arena, amarillento:
el traje de la novia era de color crudo.
Que es cruel, despiadado o muestra con excesivo realismo lo que puede resultar extremadamente desagradable:
crudas imágenes de guerra.
[Petróleo] sin refinar. Más c. m.:
la industria del crudo.
col. Difícil:
lo tienes muy crudo si pretendes coger el avión de las siete.
f. amer. Borrachera, resaca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Yacimiento

A
  1. m. Lugar donde se encuentran minerales o fósiles. Ejemplo: El yacimiento de petróleo fue descubierto recientemente. / Están excavando un yacimiento arqueológico en la región.

yacimiento
m. Sitio donde se halla naturalmente una roca, un mineral, un fósil, o restos arqueológicos:
yacimientos de hulla.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Inmediaciones

A
  1. f. pl. Alrededores, cercanías. Ejemplo: Las inmediaciones del parque son muy tranquilas. / Hay varios restaurantes en las inmediaciones del hotel.

Inmediaciones se refiere a los alrededores o zonas cercanas a un lugar determinado. Es un término que indica proximidad física o geográfica. Se usa comúnmente para señalar que algo está cerca de un punto específico sin necesidad de indicar exactamente dónde.

Ejemplos de uso:

  1. Geografía/Uso común:

“Vimos varios restaurantes en las inmediaciones del parque central.”

“El accidente ocurrió en las inmediaciones de la autopista, lo que causó un gran embotellamiento.”

  1. Policía/Sucesos:

“La policía patrullaba las inmediaciones del banco tras el reporte de un robo.”

“Se encontraron objetos sospechosos en las inmediaciones de la estación de tren.”

  1. Turismo:

“Hay muchas atracciones turísticas en las inmediaciones del hotel, como museos y teatros.”

“Si exploras las inmediaciones del pueblo, encontrarás rutas de senderismo espectaculares.”

En estos ejemplos, inmediaciones hace referencia a las zonas cercanas o adyacentes a un lugar, subrayando la cercanía sin ser completamente exacto en la ubicación.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Edecán

A
  1. m. y f. Persona que acompaña y asiste a otra, especialmente en actos oficiales. Ejemplo: El edecán del presidente organizó la ceremonia. / La edecana ayudó a coordinar el evento.

edecán
m. mil. Ayudante de campo.
col. Auxiliar, colaborador, especialmente cuando se comporta de modo servil con sus superiores;
pelota:
como le han hecho director del instituto, ya tiene sus edecanes.
amer. Conserje, bedel.

“Edecán” se refiere a una persona que asiste o acompaña a otra, especialmente en ceremonias o actos públicos. Esta palabra proviene del francés aide-de-camp, que originalmente designaba al asistente de un oficial militar de alto rango. Hoy en día, el término también se usa en eventos y ceremonias para referirse a quienes ayudan, guían o presentan a los invitados.

Ejemplos de uso:

  1. En el contexto militar:
    “El general entró acompañado de su edecán, quien llevaba todos los documentos necesarios para la reunión.”
  2. En eventos o ceremonias:
    “Los edecanes ayudaron a organizar el desfile, asegurándose de que todos los invitados estuvieran en sus lugares.”
  3. En presentaciones o conferencias:
    “Durante la conferencia, el orador fue asistido por una edecán que se encargó de pasarle las diapositivas.”
  4. En la política o diplomacia:
    “El presidente llegó al evento acompañado de su edecán, quien facilitó el protocolo y presentó a los dignatarios presentes.”

En resumen, el término se aplica a quienes ofrecen asistencia, especialmente en un contexto formal o protocolario.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Gambeta

A
  1. f. Movimiento rápido y hábil en el fútbol para evitar al adversario. Ejemplo: La gambeta del delantero sorprendió a todos. / Practica la gambeta para mejorar su juego.

Aquí te doy solo las definiciones:

Regate: Acción general de superar a un oponente mediante el control hábil del balón, utilizando una variedad de técnicas.

Finta: Movimiento corporal que busca engañar al oponente sin tocar el balón, simulando una dirección o acción falsa.

Gambeta: Técnica de regateo que consiste en mover el balón con toques rápidos y cambios bruscos de dirección para eludir a un defensor.

Amague: Maniobra que simula realizar una acción (como un pase, disparo o movimiento) para confundir al oponente antes de ejecutar otra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Regate

A
  1. m. En el fútbol, acción de esquivar al adversario con el balón. Ejemplo: El regate del jugador fue impresionante. / Practicó el regate para mejorar su habilidad en el campo.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Hilvanar

A
  1. tr. Unir algo con hilvanes. Ejemplo: Hilvanó las piezas de tela antes de coserlas. / Hilvanar los fragmentos del discurso fue una tarea ardua. <br></br> 2. tr. Coordinar ideas o palabras. Ejemplo: Hilvanó sus pensamientos para la presentación. / Necesita hilvanar mejor sus argumentos.

hilván
m. Costura de puntadas largas con que se preparan las piezas de tela para su costura definitiva:
lo prendió con alfileres antes de pasarle el hilván.
Cada una de estas puntadas:
hace hilvanes largos de modista.
Hilo utilizado para hilvanar:
no tires los hilvanes al suelo.

hilvanar conjugar ⇒
tr. Apuntar o unir con hilvanes.
Enlazar, coordinar ideas, frases o palabras:
hilvanó su discurso con mucho ingenio.
col. Hacer algo con precipitación:
ya veré cómo hilvano una comida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Bedel

A
  1. m. y f. Persona encargada de mantener el orden en un edificio público. Ejemplo: El bedel de la escuela abrió las puertas por la mañana. / La bedel se encarga de vigilar los pasillos.

Bedel es un sustantivo que se refiere a una persona que trabaja como encargado del mantenimiento, vigilancia y orden en una institución, como una universidad, escuela o edificio público. El bedel suele estar a cargo de tareas administrativas menores, como abrir y cerrar el edificio, asistir a los visitantes o supervisar que las instalaciones estén en buen estado.

Ejemplos de uso:

  1. “El bedel de la universidad se encarga de abrir las aulas cada mañana.”
  2. “Le pregunté al bedel dónde estaba la oficina del rector.”
  3. “El bedel se aseguró de que todo estuviera en orden antes de cerrar el edificio.”

El bedel es una figura de apoyo logístico y de mantenimiento en lugares educativos o públicos, y su papel es clave para el buen funcionamiento del lugar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Moroso

A
  1. adj. y s. Que tarda en cumplir sus obligaciones de pago. Ejemplo: El cliente moroso debe ponerse al día con sus pagos. / La empresa tiene varios clientes morosos.

moroso, sa
adj. Que se retrasa en el pago de una deuda. También s.:
cobro de morosos.
Que se desarrolla, transcurre o actúa con gran lentitud:
película morosa.

Mora
Del lat. mora.

  1. f. Der. Dilación o tardanza en cumplir una obligación, por lo común la de pagar cantidad líquida y vencida.

Sin.:
tardanza, dilación, aplazamiento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Agallas

A
  1. f. pl. Branquias de los peces. Ejemplo: Las agallas del pez estaban limpias. / Estudiaron las agallas para entender mejor su respiración. <br></br> 2. f. pl. col. Valentía, coraje. Ejemplo: Se necesita tener agallas para enfrentar esa situación. / Demostró tener agallas al defender sus ideas.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

A saber

A
  1. loc. adv. Específicamente, para nombrar. Ejemplo: Hay tres razones para su decisión, a saber: falta de tiempo, recursos limitados y desinterés. / Los invitados, a saber, los amigos cercanos y la familia, llegaron puntualmente.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Calado

A
  1. m. Profundidad que alcanza el agua en una parte sumergida. Ejemplo: El barco tiene un calado de 10 metros. / Necesitamos conocer el calado del río para navegar. <br></br> 2. m. Importancia o relevancia. Ejemplo: El proyecto tiene un calado significativo para la comunidad. / Sus palabras tienen un gran calado emocional.

Calado tiene varios significados, dependiendo del contexto:

  1. En náutica, el calado se refiere a la profundidad que alcanza un barco desde la línea de flotación hasta el punto más bajo del casco. Es un indicador de cuánto se sumerge un barco en el agua.

Ejemplo: “El barco tiene un calado de 8 metros, lo que le permite navegar en aguas profundas.”

  1. En el contexto de la construcción o carpintería, el término calado se usa para describir un trabajo de precisión o un diseño perforado en materiales como madera, metal o tejido, creando patrones decorativos.

Ejemplo: “El mueble tiene un hermoso diseño calado en la madera.”

  1. También puede usarse de manera más general para describir a alguien o algo que está empapado o mojado profundamente.

Ejemplo: “Llegó a casa completamente calado después de la tormenta.”

  1. En un sentido figurado, calado puede referirse a que algo o alguien ha sido comprendido profundamente o revelado en su verdadera esencia.

Ejemplo: “Ya tengo calado a ese vendedor, sé cuáles son sus intenciones.”

Cada uno de estos usos refleja una idea de profundidad, precisión o penetración, ya sea en un contexto físico o figurado.

calado, da
adj. Muy mojado, empapado:
llegó con la ropa completamente calada.
m. Labor a modo de encaje que se hace en una tela:
blusa de calados.
Labor que consiste en taladrar el papel, tela, etc., formando dibujos:
calado de madera.
arquit. Decoración hecha con perforaciones que permiten pasar la luz:
los calados hacían que se formaran figuras en el suelo.
mar. Profundidad que alcanza en el agua la parte sumergida de un barco:
buque de gran calado.
mar. Altura que alcanza la superficie del agua sobre el fondo: el calado de la orilla no es peligroso.
Importancia dada a un asunto:
negociaciones de calado internacional.
Parón brusco de un motor de explosión:
calados típicos de conductor novato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Estar en capacidad de

A
  1. loc. verb. Tener la habilidad o recursos necesarios para algo. Ejemplo: Está en capacidad de liderar el equipo. / La empresa está en capacidad de asumir el nuevo proyecto.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Subvertir

A
  1. tr. Alterar el orden establecido. Ejemplo: Intentaron subvertir el sistema con sus acciones. / Las ideas revolucionarias buscan subvertir el status quo.

subvertir conjugar ⇒
tr. Invertir, desestabilizar o destruir lo establecido:
la nueva moral sexual subvierte los valores anteriores.
♦ Irreg. Se conj. como sentir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Enceguecer

A
  1. tr. Dejar ciego a alguien. Ejemplo: La luz intensa puede enceguecer temporalmente. / La explosión encegueció a varios testigos. <br></br> 2. tr. y prnl. Perder el entendimiento. Ejemplo: La ira lo encegueció. / Se encegueció de amor y no vio los problemas.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Asidero

A
  1. m. Lugar de donde se puede agarrar algo. Ejemplo: Necesitamos un asidero para subir por la escalera. / El pasamanos sirve como asidero en el autobús. <br></br> 2. m. Fig. Motivo, razón. Ejemplo: Sus argumentos no tienen ningún asidero. / Buscaban un asidero para justificar sus acciones.

La palabra asidero tiene dos significados principales, según el contexto:

  1. Significado literal: Es un lugar o parte de un objeto que sirve para agarrarlo, asirse o sostenerlo.

Ejemplo: “Me agarré del asidero de la puerta para no caerme cuando el autobús frenó de repente.”

  1. Significado figurado: Se refiere a un motivo, razón o pretexto que se usa como apoyo o justificación para algo, especialmente en argumentos o situaciones complicadas.

Ejemplo: “No tienen ningún asidero legal para demandar a la empresa.”

En ambos casos, la idea de algo que sirve de soporte o ayuda está presente, ya sea de manera física o conceptual.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Ha prendido

A
  1. loc. verb. Hacer que algo se encienda o comience. Ejemplo: La idea ha prendido entre los jóvenes. / La campaña ha prendido con fuerza en la comunidad.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Recoleto

A
  1. adj. Tranquilo, retirado. Ejemplo: Disfrutaron de un paseo recoleto por el campo. / Prefiere vivir en un lugar recoleto y silencioso.

recoleto, ta
adj. [Lugar] apartado, solitario y tranquilo:
se encontraron a escondidas en un jardín recoleto.
[Religioso] que lleva una vida de aislamiento y meditación, y [convento] que la practica:
frailes recoletos. También s.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Agasajo

A
  1. m. Regalo o muestra de cariño. Ejemplo: Le dieron un agasajo en su cumpleaños. / El agasajo incluyó una cena especial. <br></br> 2. m. Fiesta, banquete. Ejemplo: Organizaron un agasajo para celebrar el aniversario. / El agasajo fue un éxito con muchos invitados.

agasajo
m. Regalo o muestra de cariño y afecto:
nos recibieron con grandes agasajos.

Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
agasajar conjugar ⇒
tr. Atender a alguien ofreciéndole regalos o grandes expresiones de cariño y afecto:
normalmente agasajan a sus invitados.

Agasajo se refiere a una muestra de atención, cariño o cortesía hacia alguien, generalmente en forma de celebración, banquete o regalos. Es una forma de homenaje o de agasajar a una persona con detalles o actos especiales.

Ejemplos de uso:

  1. Para expresar una celebración en honor a alguien:

“Organizaron un agasajo para celebrar su jubilación después de tantos años de trabajo.”

“El cumpleaños de su madre fue un agasajo lleno de amor y buenos momentos.”

  1. Para referirse a atenciones o detalles especiales:

“Nos recibieron con un gran agasajo, con comida y música tradicional.”

“En su honor, le prepararon un agasajo con sus platos favoritos.”

Agasajo implica una atención especial hacia alguien, generalmente para hacerle sentir apreciado y celebrado, ya sea a través de una reunión, regalos o detalles particulares.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Someter a consideración

A
  1. loc. verb. Presentar algo para que sea discutido o evaluado. Ejemplo: Someteremos a consideración el nuevo plan de trabajo. / El proyecto fue sometido a consideración del consejo.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Desnaturalizar

A
  1. tr. Alterar la naturaleza o esencia de algo. Ejemplo: La industrialización puede desnaturalizar el paisaje. / Desnaturalizaron el concepto original con tantas modificaciones.

desnaturalizar conjugar ⇒
tr. y prnl. Privar a una persona del derecho a su nacionalidad:
pueden exiliarte, pero no desnaturalizarte.
Alterar la forma, propiedades o condiciones naturales de una sustancia de manera que deja de ser apta para el consumo humano:
aceite desnaturalizado.

Desnaturalizar significa alterar o modificar la naturaleza o las características esenciales de algo, de modo que pierde sus propiedades originales. Este término se usa en diversos contextos, como la biología, el derecho, la cultura y otros, con variaciones en el significado según el ámbito.

Ejemplos de uso:

  1. Ciencia/Biología:

“El calor extremo puede desnaturalizar las proteínas, haciendo que pierdan su estructura y su función.”

“Cuando cocinas un huevo, las proteínas de la clara se desnaturalizan, lo que hace que pase de ser líquida a sólida.”

  1. Derecho:

“El gobierno puede desnaturalizar la nacionalidad de una persona si se demuestra que obtuvo la ciudadanía mediante fraude.”

“El dictamen busca evitar que se desnaturalicen los derechos fundamentales en nombre de la seguridad nacional.”

  1. Cultura/Sociedad:

“La globalización ha desnaturalizado algunas costumbres tradicionales, fusionándolas con influencias externas.”

“Al modificar la esencia del festival, los organizadores corren el riesgo de desnaturalizar su significado original.”

En cada uno de estos ejemplos, desnaturalizar implica que algo ha perdido sus características o esencia originales debido a un cambio significativo o externo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Plaza de estacionamiento

A
  1. loc. sust. Lugar destinado para aparcar vehículos. Ejemplo: Encontrar una plaza de estacionamiento en el centro es difícil. / Las plazas de estacionamiento están claramente señalizadas.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Cabina de camión

A
  1. loc. sust. Espacio del vehículo donde se sienta el conductor. Ejemplo: La cabina del camión tiene asientos cómodos. / Entró en la cabina del camión para descansar.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Desmantelar

A
  1. tr. Desmontar algo, quitándole las partes que lo componen. Ejemplo: Desmantelaron la fábrica abandonada. / Decidieron desmantelar la red de tráfico de drogas.

desmantelar conjugar ⇒
tr. Destruir las fortificaciones:
los vencedores desmantelaron el fortín.
Quitar los muebles, los útiles y los complementos de un lugar:
desmantelar un tenderete de feria.
Desmontar los aparejos de un barco:
antes de desguazarlo, desmantelaron toda la estructura del viejo yate.
Desbaratar una estructura o una organización, desarticularla totalmente:
hemos desmantelado la empresa porque ya no reportaba beneficios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Baldar

A
  1. tr. y prnl. Dejar a alguien impedido físicamente. Ejemplo: La enfermedad lo baldó por completo. / El accidente baldó a varios trabajadores. <br></br> 2. tr. Fatigar en exceso. Ejemplo: Las largas jornadas de trabajo lo baldaron. / El esfuerzo físico lo baldó.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Desencuentro

A
  1. m. Falta de acuerdo o coincidencia. Ejemplo: Hubo un desencuentro entre los socios sobre la estrategia a seguir. / Los desencuentros familiares son difíciles de manejar.

desencuentro
m. Encuentro fallido o que no ha respondido a las expectativas:
la reunión sólo sirvió para aumentar su desencuentro.
amer. Discrepancia, no coincidencia de opiniones:
su desencuentro en materia religiosa es manifiesto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Coto

A
  1. m. Terreno acotado para la caza. Ejemplo: Fueron a cazar en el coto privado. / El coto de caza está bien delimitado. <br></br> 2. m. Límite, restricción. Ejemplo: Pusieron coto a sus acciones imprudentes. / Necesitamos poner coto a los gastos innecesarios.

coto 1
m. Terreno acotado:
coto de caza.
Término, límite:
ha puesto coto a todas sus pretensiones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Cota

A
  1. f. Altura sobre el nivel del mar. Ejemplo: La montaña tiene una cota de 2000 metros. / Llegaron a la cota más alta del recorrido. <br></br> 2. f. Nivel o grado de algo. Ejemplo: La cota de popularidad del presidente ha aumentado. / Alcanzaron la cota máxima de producción.

cota 1
f. topog. número que en los mapas indica la altura de un punto sobre el nivel del mar o sobre otro plano de nivel.
Esta misma altura:
los alpinistas llegaron a la cota más alta del monte.
Importancia, valor:
ese programa ha obtenido unas cotas de audiencia inesperadas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Ensalzar

A
  1. tr. Alabar, engrandecer. Ejemplo: Ensalzaron su valentía en el discurso. / La crítica ensalzó su actuación en la obra.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Culmen

A
  1. m. Punto más alto, cima. Ejemplo: El culmen de su carrera fue ganar el premio Nobel. / La ceremonia marcó el culmen de la celebración.

Culmen se refiere al punto más alto o culminante de algo, ya sea en sentido literal (una cima física) o figurado (el punto de mayor intensidad o desarrollo de una situación o proceso). Es sinónimo de apogeo, cumbre o clímax.

Ejemplos de uso:

  1. Literal: “El alpinista alcanzó el culmen de la montaña después de varios días de ardua escalada.”
  2. Figurado: “La carrera del actor llegó a su culmen cuando ganó el premio Oscar.”
  3. Desarrollo: “El culmen de la obra teatral fue el desenlace inesperado que dejó al público sin aliento.”

En estos casos, “culmen” se usa para señalar el punto más alto o significativo, ya sea en una trayectoria, un proceso, o una experiencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Inexpugnable

A
  1. adj. Que no puede ser conquistado o vencido. Ejemplo: La fortaleza era inexpugnable. / Su argumento se mantuvo inexpugnable ante las críticas.

inexpugnable
adj. Que no se puede tomar o conquistar por las armas:
fortaleza inexpugnable.
Que no se deja vencer ni persuadir:
permanece inexpugnable ante cualquier argumento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Coadjutor

A
  1. m. y f. Persona que ayuda o colabora en un trabajo. Ejemplo: El coadjutor del obispo tiene muchas responsabilidades. / Nombraron a un coadjutor para apoyar al director.

coadjutor, ra
m. y f. Persona que ayuda o acompaña a otra en ciertas actividades.
m. Eclesiástico que ayuda al párroco en sus diversas funciones:
para preparar la boda debéis hablar con el coadjutor de la parroquia.

coadyuvar conjugar ⇒
intr. Contribuir o ayudar en la realización de algo o en el logro de alguna cosa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Cebo

A
  1. m. Alimento o sustancia que se usa para atraer animales. Ejemplo: Pusieron cebo en la trampa para ratones. / El pescador usó lombrices como cebo. <br></br> 2. m. Fig. Algo que sirve para atraer o engañar a alguien. Ejemplo: La oferta era solo un cebo para captar clientes. / El cebo de la publicidad resultó efectivo.

cebo
m. Comida o cosas que simulan serlo que se ponen en las trampas utilizadas para atraer animales y atraparlos:
pusimos en la ratonera un pedazo de queso como cebo.
Persona o cosa que se utiliza para atraer de manera engañosa o inducir a una acción:
la policía lo utilizó como cebo para coger al ladrón.

carnada
f. Cebo animal para pescar o cazar:
utilizamos una lombriz de carnada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Polígono

A
  1. m. Figura geométrica plana con varios lados. Ejemplo: Estudiaron las propiedades de los polígonos en clase de matemáticas. / Dibujaron un polígono de cinco lados. <br></br> 2. m. Área industrial. Ejemplo: El polígono industrial está lleno de fábricas y almacenes. / Trabaja en una empresa ubicada en el polígono.

polígono
m. geom. Figura geométrica plana limitada por segmentos rectos consecutivos no alineados, llamados lados:
el hexágono es un polígono de seis lados.
Unidad urbanística constituida por una superficie delimitada de terreno para fines de valoración catastral, ordenación urbana, planificación industrial, comercial, residencial, etc.
polígono de tiro Campo de tiro destinado a prácticas de artillería.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Poliedro

A
  1. m. Cuerpo geométrico con varias caras planas. Ejemplo: Construyeron un modelo de poliedro para la clase de geometría. / El cubo es un poliedro regular.

poliedro
m. geom. Sólido limitado por diversos polígonos:
el cubo y el hexaedro son poliedros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Destemplado

A
  1. adj. Que no está en su punto o tono correcto. Ejemplo: El piano sonaba destemplado. / Su voz destemplada no acompañaba bien la melodía. <br></br> 2. adj. Inapropiado o fuera de lugar. Ejemplo: Sus comentarios fueron destemplados e incómodos. / La destemplada actitud del jefe sorprendió a todos.

destemplado, da
adj. Indispuesto, que tiene malestar físico:
estoy destemplada, quizá me esté resfriando.
Que no está afinada:
bandurria destemplada.
Que manifiesta irritación y enfado:
gritos destemplados.
pint. [Cuadro o pintura] en que los tonos no armonizan:
paleta destemplada.

destemplar conjugar ⇒
tr. Producir malestar físico:
el baño en la piscina le destempló. También prnl.
Alterar la armonía, el orden y concierto de una cosa:
el incidente destempló la fiesta.
Desafinar un instrumento:
con esos rasgueados vas a destemplar la guitarra.
Perder el temple el acero u otros metales. También prnl.
prnl. Descomponerse, alterarse:
no te destemples, no hace falta que grites.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Vociferante

A
  1. adj. Que grita o habla con voz muy alta. Ejemplo: La multitud vociferante llenaba las calles. / El manifestante vociferante llamaba la atención de todos.

vociferar conjugar ⇒
tr. Vocear, hablar a voces:
se enfadó mucho y se puso a vociferar

vocear conjugar ⇒
intr. Dar voces, gritar:
no vocees, que no somos sordos.
tr. Publicar a voces una cosa:
el vendedor voceaba su mercancía.
Llamar a uno en voz alta o dándole voces.
Manifestar con claridad una cosa:
aquel gesto voceaba su frustración.
Decir una cosa que se debería callar:
le conté un secreto y él lo voceó por todas partes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Reversionar

A
  1. tr. Hacer una nueva versión de algo. Ejemplo: Decidieron reversionar la canción clásica. / Reversionaron la película con un enfoque moderno.

reversión
f. Vuelta de una cosa al estado o condición anterior:
no va a ser posible la reversión del proceso.
der. Vuelta de una propiedad a su antiguo dueño o paso a otro nuevo.

Reversionar significa crear una nueva versión de algo existente, ya sea una obra artística, un producto o una idea. Se utiliza especialmente en el ámbito de la música, el cine, el arte o la tecnología para referirse a la actualización, modificación o reinterpretación de una obra original.

Ejemplos de uso:

  1. Música: “La banda decidió reversionar su éxito de los años 90 para darle un sonido más moderno.”
  2. Cine: “El director planea reversionar el clásico de ciencia ficción con nuevos efectos visuales y una trama más adaptada a la actualidad.”
  3. Arte: “La artista reversionó la famosa pintura agregando elementos contemporáneos.”

En estos contextos, reversionar implica tomar una obra ya existente y darle un nuevo enfoque o adaptación, manteniendo la esencia original, pero con modificaciones que la renuevan o actualizan.

Versionar

  1. tr. Hacer una versión nueva de una obra artística, especialmente musical.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Despedir

A
  1. tr. Acompañar a alguien que se marcha. Ejemplo: Fueron a despedir a su amigo al aeropuerto. / Se despidieron con un abrazo. <br></br> 2. tr. Echar a alguien del trabajo. Ejemplo: Lo despidieron por falta de rendimiento. / La empresa tuvo que despedir a varios empleados. <br></br> 3. tr. Emitir, arrojar. Ejemplo: El volcán despedía humo y cenizas. / El perfume despedía un aroma agradable. <br></br> 4. prnl. Perder la esperanza de algo. Ejemplo: Despídete de las vacaciones si no terminas el proyecto a tiempo. / Con la crisis, se despidió de sus planes de expansión.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Desencajado

A
  1. adj. Que está fuera de su lugar o posición normal. Ejemplo: La puerta está desencajada y no cierra bien. / Tenía la mandíbula desencajada del golpe. <br></br> 2. adj. Fig. Perturbado, alterado. Ejemplo: Su rostro desencajado mostraba el shock del momento. / Estaba desencajado por la noticia inesperada.

desencajado, da
adj. Con el rostro alterado por el terror o el sufrimiento:
estaba desencajado por el dolor.

desencajar conjugar ⇒
tr. y prnl. Sacar algo de su sitio, desunir el encaje que tenía con otra:
el golpe desencajó el marco de la puerta.
prnl. Descomponerse el rostro por una enfermedad o una alteración del ánimo:
se desencajó al oír la noticia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Fuera de registro

A
  1. loc. adv. Expresión que se refiere a comentarios o acciones que no se registran oficialmente. Ejemplo: La discusión tuvo momentos fuera de registro. / Las declaraciones fuera de registro revelaron sus verdaderas intenciones.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Indisoluble

A
  1. adj. Que no se puede disolver o separar. Ejemplo: El vínculo entre madre e hijo es indisoluble. / La alianza entre los países es indisoluble.

indisoluble
adj. Que no puede disolverse:
sustancia indisoluble en agua.
Que no puede desatarse:
les unía un vínculo indisoluble.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Puesta en escena

A
  1. loc. sust. Presentación y realización de un espectáculo. Ejemplo: La puesta en escena de la obra fue impresionante. / La directora se encargó de la puesta en escena.

Puesta en escena se refiere a la manera en que una obra teatral, una película, un espectáculo o cualquier representación artística es presentada al público. Incluye todos los elementos que se combinan para dar vida a la obra: la escenografía, el vestuario, la iluminación, la música, la actuación y la dirección.

Ejemplos de uso:

  1. Teatro: “La puesta en escena de la obra Hamlet fue impresionante, con un escenario minimalista y una iluminación que acentuaba el dramatismo de las escenas.”
  2. Cine: “La puesta en escena de la película destacó por el cuidado en los detalles del vestuario y la ambientación, transportando al espectador a los años 20.”
  3. Espectáculo: “El concierto incluyó una espectacular puesta en escena con pantallas gigantes, luces láser y efectos especiales.”

La puesta en escena es crucial para transmitir la atmósfera, el tono y el mensaje de una obra, y puede influir en cómo el público la percibe y la interpreta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Caer en gracia

A
  1. loc. verb. Gustar o resultar simpático a alguien. Ejemplo: Su manera de hablar le hizo caer en gracia. / Los nuevos vecinos cayeron en gracia a todos.

Caer en gracia es una expresión idiomática que significa ganarse la simpatía, el afecto o el aprecio de otras personas, generalmente de manera espontánea o sin esfuerzo aparente. Cuando alguien “cae en gracia”, resulta agradable o simpático para los demás, lo que facilita las interacciones o el éxito en ciertas situaciones.

Ejemplos de uso:

  1. Relaciones personales: “Aunque llegó tarde a la reunión, su manera de disculparse fue tan divertida que terminó cayendo en gracia a todos.”
  2. Trabajo: “Su sentido del humor le hizo caer en gracia al jefe, y eso le ha ayudado mucho en la oficina.”
  3. Famosos: “El actor cayó en gracia al público gracias a su personalidad carismática y natural en las entrevistas.”

Es decir, caer en gracia implica que alguien, a través de su actitud, comportamiento o personalidad, se hace simpático o agradable a los demás sin forzarlo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Entonación

A
  1. f. Modulación de la voz al hablar o cantar. Ejemplo: Su entonación durante el discurso fue perfecta. / La entonación de la canción debe ser precisa.

entonación
f. Acción y resultado de entonar.
Modulación de la voz que acompaña a la secuencia de sonidos del habla, y que puede reflejar diferencias de sentido, de intención, de emoción y de origen del hablante:
por su entonación me pareció chino.

entonar conjugar ⇒
tr. Afinar la voz;
cantar ajustado al tono. También intr.:
no canta bien, pero al menos entona.
Dar determinado tono a la voz.
Empezar uno a cantar una cosa para que los demás continúen en el mismo tono.
Refortalecer el organismo:
el ejercicio entona los músculos. También prnl.
prnl. Ponerse alguien alegre con el alcohol:
se entonó con dos copitas de vino. También tr.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Arremeter

A
  1. intr. Atacar con ímpetu. Ejemplo: El toro arremetió contra el torero. / Arremetieron contra los ladrones sin pensarlo. <br></br> 2. intr. Empezar con fuerza una acción. Ejemplo: Arremetió con entusiasmo su nuevo proyecto. / Decidió arremeter sus estudios con dedicación.

arremeter conjugar ⇒
intr. Acometer con ímpetu y furia.
♦ Se construye con la prep. contra: arremeter contra el orden establecido, contra el enemigo.

acometer conjugar ⇒
tr. Atacar de forma violenta, embestir con ímpetu:
acometer al enemigo. También intr.
♦ Se construye con la prep. contra: el toro acometió contra el burladero.
Emprender, intentar:
acometió la obra de la galería.
Empezarle a alguien repentinamente determinado estado físico o moral:
le acometió la melancolía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Tirada

A
  1. f. Impresión de un número de ejemplares de una publicación. Ejemplo: La tirada del periódico es de 10,000 ejemplares. / La primera tirada del libro se agotó rápidamente. <br></br> 2. f. Acción de tirar algo. Ejemplo: La tirada de la jabalina fue impresionante. / Practicó su tirada en el campo de tiro. <br></br> 3. f. Secuencia larga de algo. Ejemplo: Se leyó una tirada de capítulos en una noche. / La película tuvo una tirada de escenas emocionantes.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Férreo

A
  1. adj. Relativo al hierro. Ejemplo: El puente férreo resistió el peso del tren. / La estructura férrea es muy sólida. <br></br> 2. adj. Duro, fuerte, tenaz. Ejemplo: Tiene una férrea voluntad para lograr sus metas. / Adoptaron una férrea disciplina en el equipo.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Planteamiento

A

planteamiento
m. Exposición de un tema, problema, etc.:
hizo un breve planteamiento de la cuestión.
Enfoque, punto de vista:
comprendo tu planteamiento, pero no lo comparto.

plantear conjugar ⇒
tr. Exponer un tema, problema, duda, dificultad, etc.:
planteó el asunto en términos muy duros.
Dar un enfoque o un punto de vista:
cada uno plantea las cosas a su manera.
prnl. Pararse a considerar algo:
no me lo había planteado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Polvareda

A
  1. f. Nube de polvo que se levanta del suelo. Ejemplo: Los caballos levantaron una gran polvareda. / La polvareda dificultaba la visibilidad en el camino. <br></br> 2. f. Fig. Alboroto, revuelo. Ejemplo: Sus declaraciones causaron una polvareda en los medios. / El escándalo levantó una polvareda en la comunidad.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Reseñar

A
  1. tr. Hacer una reseña. Ejemplo: El crítico se encargó de reseñar la nueva película. / Reseñaron el libro en varios periódicos.

reseña
f. Artículo o escrito breve, generalmente de una publicación, en que se describe de forma sucinta una noticia, un trabajo literario, científico, etc.:
en este periódico aparece una reseña de tu última novela.
Nota de los rasgos distintivos de una persona, animal o cosa.
Narración breve:
haznos una reseña de la excursión que hiciste el sábado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Solapa

A
  1. f. Parte de una prenda que se dobla sobre sí misma. Ejemplo: La solapa de su chaqueta estaba deshilachada. / Ajustó la solapa de su abrigo antes de salir. <br></br> 2. f. Parte de un libro que se dobla hacia adentro. Ejemplo: En la solapa del libro hay información sobre el autor. / Guardó el billete en la solapa del cuaderno.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Contratapa

A
  1. f. Parte posterior de la cubierta de un libro. Ejemplo: La contratapa del libro tiene una sinopsis interesante. / Leyó la contratapa para decidir si compraba el libro.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Asidero

A
  1. m. Lugar de donde se puede agarrar algo. Ejemplo: Necesitamos un asidero para subir por la escalera. / El pasamanos sirve como asidero en el autobús. <br></br> 2. m. Fig. Motivo, razón. Ejemplo: Sus argumentos no tienen ningún asidero. / Buscaban un asidero para justificar sus acciones.

Asidero se refiere a un punto de apoyo o algo a lo que se puede agarrar para sostenerse física o figurativamente. En su sentido literal, suele referirse a un objeto que se usa para sujetarse, mientras que en su sentido figurado, puede aludir a una justificación o argumento que sirve de apoyo para sostener una idea o postura.

Ejemplos de uso:

  1. Sentido literal:

“El anciano se agarró del asidero para no perder el equilibrio al bajar las escaleras.”

  1. Sentido figurado:

“Su único asidero para continuar con el proyecto era la esperanza de obtener financiamiento en el futuro.”

“No tiene ningún asidero legal para hacer esa acusación, carece de pruebas suficientes.”

En ambos contextos, asidero hace alusión a algo que da estabilidad o soporte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Izar

A
  1. tr. Elevar algo, especialmente una bandera, con una cuerda. Ejemplo: Izaron la bandera al amanecer. / El marinero izó las velas rápidamente.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Explicitar

A
  1. tr. Expresar claramente. Ejemplo: Necesitas explicitar tus ideas en el informe. / El contrato explícita todas las condiciones del acuerdo.
  2. tr. Hacer explícito algo.

explícito, ta
adj. Que expresa con claridad una cosa:
su actitud de rechazo es muy explícita

implícito, ta
adj. Que se entiende incluido en otra cosa sin expresarlo:
ese movimiento llevaba implícito un rechazo contra el academicismo.

  1. tr. Hacer explícito algo.

Sinónimos o afines de explicitar
expresar, manifestar, exponer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Fisionomía

A
  1. f. Aspecto particular del rostro de una persona. Ejemplo: Su fisionomía reflejaba su origen. / La fisionomía del actor lo hace muy reconocible. <br></br> 2. f. Apariencia de una cosa. Ejemplo: La fisionomía del edificio es moderna. / La ciudad ha cambiado su fisionomía con el tiempo.

fisonomía o fisionomía
f. Aspecto particular del rostro de una persona:
lo que más me llamó la atención de su fisonomía fue la nariz.
Aspecto exterior de las cosas:
fisonomía de un problema.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Expropiar

A
  1. tr. Quitar legalmente una propiedad, generalmente por motivos de utilidad pública. Ejemplo: El gobierno decidió expropiar las tierras para construir una carretera. / Fueron expropiados sus bienes tras la reforma agraria.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Plañidera

A
  1. f. Mujer que llora en los funerales por encargo. Ejemplo: Las plañideras acompañaron el cortejo fúnebre. / En la antigüedad, se contrataban plañideras para los funerales.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Orbe

A
  1. m. Mundo, universo. Ejemplo: El orbe entero seguía la noticia con interés. / La tecnología ha transformado el orbe.

orbe
m. Esfera celeste o terrestre:
ha recorrido todo el orbe a lo largo de su vida.
Conjunto de todas las cosas creadas:
no creo que exista en todo el orbe una persona tan buena como ella.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

En boga

A
  1. loc. adv. De moda, en tendencia. Ejemplo: Las plataformas de streaming están en boga. / Los pantalones anchos están nuevamente en boga.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Destratar

A
  1. tr. Tratar mal a alguien. Ejemplo: El jefe no debe destratar a sus empleados. / No soporta que la destraten en su propio hogar.

Destratar significa maltratar a alguien, tratarlo de manera irrespetuosa o desconsiderada. Es un verbo que se usa para describir comportamientos que son ofensivos, groseros o despreciativos hacia otra persona.

Ejemplos de uso:

  1. “No entiendo por qué lo destrataste en la reunión; él solo estaba intentando ayudar.”
  2. “Es inaceptable que destrates a tus compañeros de trabajo por un error menor.”
  3. “El cliente comenzó a destratar al empleado sin motivo, lo cual fue muy injusto.”

Este verbo subraya una actitud negativa o de desprecio hacia los demás.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Privativo

A
  1. adj. Propio y peculiar de una cosa o persona. Ejemplo: Este derecho es privativo de los ciudadanos. / La habilidad para el arte es privativa de algunos individuos.

privativo, va
adj. Que causa o supone privación:
pena privativa de libertad.
Propio y exclusivo de una cosa o persona:
el control de personal es privativo del administrador.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Cooptar

A
  1. tr. Admitir como miembro a alguien en una corporación. Ejemplo: Decidieron cooptar al nuevo miembro en la junta directiva. / El comité cooptó a varios expertos en el tema.

Del lat. cooptāre.

  1. tr. Llenar las vacantes que se producen en el seno de una corporación mediante el voto de los integrantes de ella.

Cooptar significa integrar o incorporar a una persona a un grupo, institución o sistema, generalmente con la intención de que comparta los mismos intereses o valores de dicho grupo. También puede referirse a la acción de ganar el favor o el control de alguien para que apoye ciertos intereses. A menudo, este término tiene una connotación de manipulación o absorción de una persona o idea en un sistema establecido.

Ejemplos de uso:

  1. “El nuevo miembro del comité fue cooptado rápidamente para apoyar las decisiones de la mayoría.”
  2. “La empresa multinacional intentó cooptar a varios líderes comunitarios para suavizar la oposición a su proyecto.”
  3. “Algunos críticos señalan que las instituciones gubernamentales han cooptado movimientos sociales para desactivar sus demandas.”

En estos ejemplos, cooptar se refiere tanto a la incorporación de alguien a un grupo como a la manipulación de personas o ideas para adaptarlas a un sistema o interés particular.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Dentición

A
  1. f. Conjunto de dientes y su desarrollo en un individuo. Ejemplo: La dentición del bebé comenzó a los seis meses. / Estudiaron la dentición de los fósiles para determinar su edad.

dentición
f. Proceso de formación, salida y crecimiento de los dientes:
el calcio es fundamental para la dentición.
Tiempo que dura este proceso:
tuvo una dentición temprana.
zool. Tipo de dentadura y número de dientes que caracterizan a un mamífero, según su especie:
la dentición herbívora no precisa de caninos.
dentición completa La que presenta las tres clases de dientes:
la dentición completa consta de caninos, incisivos y molares.
dentición de leche Dentadura provisional que se pierde durante los primeros años de vida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Plagiar

A
  1. tr. Copiar obras ajenas y presentarlas como propias. Ejemplo: Fue acusado de plagiar varias partes de su tesis. / Plagiar es un delito académico serio.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Alféizar

A
  1. m. Parte inferior de una ventana. Ejemplo: Colocó las plantas en el alféizar. / El gato se sentó en el alféizar para mirar por la ventana.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Provisto

A
  1. adj. Abastecido, preparado. Ejemplo: Estaba bien provisto de todo lo necesario para el viaje. / El refugio estaba provisto de alimentos y agua.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Rotativa

A
  1. f. Máquina para imprimir en grandes cantidades. Ejemplo: La rotativa estaba trabajando a toda máquina. / La rotativa imprimió miles de ejemplares en una hora.

rotativo, va
adj. y f. [Máquina de imprimir] de movimiento continuo y gran velocidad, que únicamente puede imprimir en papel de bobina.
m. Periódico impreso en estas máquinas:
rotativo matutino.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Infamar

A
  1. tr. Desacreditar, manchar la reputación de alguien. Ejemplo: Sus enemigos intentaron infamarlo con falsos rumores. / La prensa se dedicó a infamar su buen nombre.

infamar conjugar ⇒
tr. Quitar la buena fama y estimación:
con esas calumnias estás infamando a mi hermana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Macular

A
  1. tr. Manchar, dañar la pureza de algo. Ejemplo: La tinta maculó la página. / Su comportamiento maculó su reputación.

Del lat. maculāre.

  1. tr. Manchar algo.

Sin.:
manchar1, ensuciar, acochambrar.
2. tr. Deslustrar la buena fama.

Sin.:
deshonrar, mancillar, infamar.

mácula
f. poét. Mancha:
nacido sin mácula.
Cada una de las partes oscuras que se observan en el disco del Sol o de la Luna:
los astrónomos están estudiando las máculas lunares.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Desvalorizar

A
  1. tr. Quitar valor a algo. Ejemplo: La crisis económica desvalorizó la moneda. / Sus críticas desvalorizaron el trabajo del equipo.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Inquina

A
  1. f. Sentimiento de aversión o enemistad hacia alguien. Ejemplo: Siente una profunda inquina hacia su jefe. / La inquina entre los vecinos es evidente.

inquina
f. Aversión, mala voluntad:
os tienen inquina porque sois afortunados.

“Inquina” es un sustantivo que se refiere a un sentimiento de aversión, odio o antipatía intensa hacia alguien o algo. Generalmente, implica un rechazo profundo y persistente que puede estar motivado por experiencias o prejuicios previos.

Ejemplos de uso:

  1. En el ámbito personal:
    “Siempre ha sentido una inquina inexplicable hacia su vecino, sin motivo aparente.”
  2. En el trabajo:
    “La inquina entre los dos compañeros era evidente; apenas podían soportar trabajar juntos.”
  3. En situaciones de enemistad:
    “Desde aquella discusión, comenzó a mostrar una inquina abierta hacia su antiguo amigo.”
  4. En relaciones políticas o sociales:
    “La inquina entre ambos partidos políticos ha complicado la colaboración en asuntos importantes.”

El uso de “inquina” indica un desagrado fuerte y a menudo irracional, que perdura en el tiempo y afecta las relaciones o interacciones entre las personas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Clip

A
  1. m. Sujetador metálico o plástico. Ejemplo: Usó un clip para juntar los documentos. / El clip se rompió al intentar abrirlo. <br></br> 2. m. Fragmento breve de audio o video. Ejemplo: Vieron un clip de la película en internet. / El clip de la canción se hizo viral.

Clip tiene varios significados dependiendo del contexto, y puede referirse a:

  1. Corte o recorte: Una parte breve de un video, audio o película.
  2. Sujetador o pinza: Un pequeño objeto utilizado para sujetar papeles u otros objetos.
  3. Velocidad rápida: En inglés, la palabra “clip” también puede usarse para referirse a moverse rápidamente (en frases como “at a fast clip”).

Ejemplos de uso:

  1. Corte o recorte:

“Te enviaré un clip del video para que veas el momento exacto en que empieza la presentación.”

“Vimos un clip de la película en el tráiler.”

  1. Sujetador o pinza:

“Utilicé un clip para mantener juntos todos los documentos del proyecto.”

“Pon un clip en los papeles para que no se pierdan.”

  1. Velocidad rápida (en inglés):

“The car was moving at a fast clip down the highway.”

Cada uso de clip varía según el contexto, siendo el más común el de referirse a un breve extracto de contenido multimedia o a un pequeño objeto que sirve para sujetar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Gancho

A
  1. m. Instrumento curvo para colgar o sujetar cosas. Ejemplo: Colgó la chaqueta en el gancho. / Necesitamos un gancho para colgar la lámpara. <br></br> 2. m. Atractivo o encanto. Ejemplo: El nuevo producto tiene mucho gancho. / Su sonrisa es su mayor gancho.

gancho
m. Instrumento puntiagudo y curvo para diversos usos:
colgó la bolsa de un gancho.
Persona que, compinchada con el vendedor, se mezcla entre el público para atraer clientes:
tenía varios ganchos para convencer a los incautos.
Puñetazo con el brazo y antebrazo arqueados:
gancho de derecha.
dep. En baloncesto, tiro a canasta arqueando el brazo sobre la cabeza.
col. Gracia, atractivo:
este presentador tiene mucho gancho.
amer. Horquilla para sujetar el pelo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Procaz

A
  1. adj. Desvergonzado, atrevido. Ejemplo: Sus comentarios procaces ofendieron a muchos. / Era conocido por su humor procaz.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Premisa

A
  1. f. Afirmación inicial que se toma como base para un razonamiento. Ejemplo: La premisa de su argumento es incorrecta. / La premisa principal de la teoría fue discutida en clase.

La palabra premisa tiene varios significados según el contexto. En general, se refiere a una idea o afirmación que sirve como base para desarrollar una argumentación o razonamiento. Aquí te explico sus principales usos:

Significado:

  1. Lógica: En lógica, una premisa es una proposición previa o suposición de la que se deriva una conclusión. Por ejemplo, en un argumento lógico, las premisas son las afirmaciones que se toman como base para llegar a una conclusión.

Ejemplo:

Premisa 1: Todos los humanos son mortales.

Premisa 2: Sócrates es humano.

Conclusión: Sócrates es mortal.

  1. Narrativa o guion: En el ámbito de la escritura creativa, la premisa es la idea central que resume la trama de una historia, es decir, lo que sucede y cómo. Es el punto de partida que guía el desarrollo de la historia.

Ejemplo:

Premisa: “Un joven huérfano descubre que es el heredero de un trono perdido y debe enfrentarse a fuerzas oscuras para recuperar su reino.”

  1. Ensayo o argumentación: En el contexto de un ensayo o una discusión, una premisa es una declaración inicial que sirve para apoyar una tesis o conclusión posterior.

Ejemplo:

Premisa: “El acceso a una educación de calidad es fundamental para reducir la pobreza en las comunidades marginadas.”

Ejemplos de uso en frases:

  1. En lógica:

“La premisa mayor establece una verdad general, mientras que la premisa menor la aplica a un caso particular.”

  1. En narrativa:

“La premisa de la película es sencilla: un grupo de astronautas intenta salvar la Tierra de una inminente catástrofe.”

  1. En argumentación:

“Su argumento es sólido porque se basa en una premisa clara y bien fundamentada.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Silogismo

A
  1. m. Razonamiento lógico que consta de tres proposiciones: mayor, menor y conclusión. Ejemplo: El silogismo es una herramienta fundamental en la lógica. / El famoso silogismo de Aristóteles establece que todos los hombres son mortales, Sócrates es hombre, por lo tanto, Sócrates es mortal.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Edificar

A
  1. tr. Construir un edificio. Ejemplo: Decidieron edificar una nueva escuela en el barrio. / La empresa se dedica a edificar viviendas sostenibles. <br></br> 2. tr. Fig. Instruir o mejorar moralmente. Ejemplo: Sus palabras edificaron a los presentes. / La lectura edificante ayuda al crecimiento personal.

edificar conjugar ⇒
tr. Construir o mandar construir un edificio:
ya han empezado a edificar en el solar de enfrente.
Dar buen ejemplo, incitar a alguien a obrar con virtud.
Constituir o levantar una entidad u organización:
edificar un imperio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Palatable

A
  1. adj. Agradable al paladar. Ejemplo: La comida del restaurante es muy palatable. / Preparó un plato palatable para todos. <br></br> 2. adj. Fig. Agradable o aceptable. Ejemplo: Su propuesta fue palatable para la mayoría. / Encontraron una solución palatable para ambas partes.
  2. f. Cualidad de ser grato al paladar un alimento.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Almena

A
  1. f. Parte superior de una muralla, en forma de dientes. Ejemplo: Las almenas del castillo estaban bien conservadas. / Observó el paisaje desde las almenas.

almena
f. Hueco entre dos remates dentados en la parte superior de un muro. Más en pl.:
asomarse por las almenas.
Cada uno de los pequeños pilares de piedra, de sección cuadrangular, que coronan los muros de las antiguas fortalezas. Más en pl.:
resguardarse tras las almenas.
P. ext., coronamiento dentado de los muros de las antiguas fortalezas:
subimos hasta la almena del castillo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Azorarse

A
  1. prnl. Asustarse, sobresaltarse. Ejemplo: Se azoró al escuchar el estruendo. / El niño se azoró cuando le gritaron.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Asestar

A
  1. tr. Dar un golpe o ataque. Ejemplo: Asestó un golpe certero al adversario. / El ladrón asestó una puñalada a su víctima. <br></br> 2. tr. Dirigir palabras con intención. Ejemplo: Asestó una dura crítica a su oponente. / Sus comentarios asestaron un duro golpe a la reputación del autor.

asestar conjugar ⇒
tr. Dirigir o descargar un proyectil o un golpe contra un objetivo:
le asestó dos puñaladas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Hacer un llamado

A
  1. loc. verb. Solicitar o pedir algo públicamente. Ejemplo: El presidente hizo un llamado a la unidad. / La organización hizo un llamado a la solidaridad.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Estar dirigido

A
  1. loc. verb. Tener como destinatario o público algo. Ejemplo: El mensaje está dirigido a todos los empleados. / La campaña publicitaria está dirigida a los jóvenes.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Otorgar

A
  1. tr. Dar algo como mérito o derecho. Ejemplo: Le otorgaron un premio por su trabajo. / La universidad le otorgó un título honorífico. <br></br> 2. tr. Conceder un beneficio o permiso. Ejemplo: El gobierno otorgó subsidios a las familias necesitadas. / Le otorgaron permiso para construir en ese terreno.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Subsidio

A
  1. m. Ayuda económica. Ejemplo: Recibió un subsidio para continuar con su investigación. / Los subsidios gubernamentales ayudaron a muchas empresas.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Portento

A
  1. m. Suceso o cosa que causa admiración. Ejemplo: El portento de su fuerza dejó a todos asombrados. / La naturaleza es un portento de belleza. <br></br> 2. m. Persona que destaca en algo. Ejemplo: Es un portento en matemáticas. / La joven es un portento de inteligencia.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Saña

A
  1. f. Crueldad, enojo ciego. Ejemplo: Atacó con saña a sus enemigos. / La saña con la que respondió sorprendió a todos. <br></br> 2. f. Rigor y dureza en el trato. Ejemplo: Aplicó la ley con saña, sin ninguna misericordia. / Fue castigado con gran saña por sus acciones.

saña
f. Intención rencorosa y cruel con que se intenta causar daño.
Furor, ira, enojo:
el crimen no tuvo atenuantes por la saña con que se produjo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Vocativo

A
  1. m. Caso de la declinación que se usa para dirigirse a alguien. Ejemplo: En latín, “amice” es el vocativo de “amigo”. / En griego, el vocativo se usa frecuentemente. <br></br> 2. m. Elemento de la oración que sirve para llamar o nombrar a un interlocutor. Ejemplo: “Pedro, ven aquí” usa “Pedro” como vocativo. / En “¡Oye, Juan!”, “Juan” es un vocativo.

El vocativo es una palabra o expresión que se utiliza para dirigirse directamente a una persona o grupo de personas en una oración. Sirve para captar la atención del interlocutor o para hacer más directa y personal la comunicación. Por ejemplo, en la oración “María, ¿puedes ayudarme?”, “María” es el vocativo. El vocativo se suele separar con comas del resto de la oración.

Algunos ejemplos más:

“Amigos, tenemos que trabajar juntos.”

“Doctor, ¿qué recomienda para este caso?”

“Juan, te estaba buscando.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Aposta

A
  1. loc. adv. Intencionadamente, a propósito. Ejemplo: Lo hizo aposta para molestarlo. / Derramó el agua aposta para limpiar el suelo.

aposta
adv. m. Adrede:
he tirado el jarrón aposta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Adrede

A
  1. adv. De manera intencionada, a propósito. Ejemplo: Rompió el vaso adrede para llamar la atención. / Dejaron la puerta abierta adrede.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Rezagar

A
  1. tr. y prnl. Dejar atrás, retrasar. Ejemplo: Rezagaron las entregas por falta de personal. / Se rezagó del grupo durante la excursión.

rezagar conjugar ⇒
tr. Retrasar por un tiempo la ejecución de alguna cosa:
he rezagado mucho los estudios y ahora me veo apurada.
prnl. Quedarse atrás:
¿y si nos rezagamos para despistarnos del grupo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Medievo

A
  1. m. Edad Media. Ejemplo: El castillo fue construido en el medievo. / Estudian la literatura del medievo en la universidad.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Leitmotif

A
  1. m. Tema recurrente en una obra o discurso. Ejemplo: La libertad es el leitmotif de su novela. / La lucha por la justicia es un leitmotif en sus discursos.

Leitmotif es una palabra de origen alemán que significa “motivo conductor” o “tema recurrente”. En música, literatura, cine y otras formas de arte, un leitmotif es un tema recurrente que se asocia con una idea, personaje o emoción particular y se repite a lo largo de la obra, creando coherencia o reforzando una idea central.

Ejemplos de uso:

  1. En la música:

En las óperas de Richard Wagner, el leitmotif es una técnica central. Cada personaje, objeto o concepto tiene un tema musical propio que reaparece cuando ese elemento está presente en la trama.

En las películas de Star Wars, la “Marcha Imperial” es un leitmotif asociado con Darth Vader y el Imperio.

  1. En la literatura:

En Cien años de soledad de Gabriel García Márquez, la soledad es un leitmotif que aparece en las experiencias de varios personajes, creando un hilo temático a lo largo de la novela.

En Moby Dick de Herman Melville, el océano y la obsesión de Ahab por la ballena son leitmotifs recurrentes.

  1. En el cine:

En la trilogía de El Señor de los Anillos, el anillo es un leitmotif visual y narrativo que aparece continuamente, simbolizando el poder y la corrupción.

En El Padrino, la imagen de la naranja actúa como un leitmotif que precede la muerte o desgracias en la trama.

Un leitmotif ayuda a dar cohesión a una obra, haciendo que ciertos elementos se sientan interconectados a través de la repetición simbólica o temática.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Guarnecer

A
  1. tr. Proveer de defensas o protección. Ejemplo: Guarnecieron la ciudad contra el ataque enemigo. / El castillo estaba bien guarnecido. <br></br> 2. tr. Adornar o embellecer. Ejemplo: Guarnecieron el vestido con encajes. / Guarneció la sala con flores y cuadros.

guarnecer conjugar ⇒
tr. Poner guarnición:
guarneció el puño de la espada.
Adornar, vestir:
han guarnecido el bolso con repujados.
Equipar, dotar:
se guarnecieron para el temporal.
albañ. Revestir las paredes de un edificio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Tropel

A
  1. m. Muchedumbre de personas o cosas que se mueven con desorden. Ejemplo: Un tropel de niños invadió el parque. / Llegaron en tropel a la fiesta. <br></br> 2. m. Gran cantidad de cosas que suceden a la vez. Ejemplo: Un tropel de emociones lo abrumó. / Un tropel de ideas cruzó por su mente.

tropel
m. Movimiento acelerado y ruidoso de varias personas o cosas que se mueven con desorden.
Conjunto de cosas mal ordenadas o amontonadas sin concierto:
te espera un tropel de papelotes.
en tropel loc. adv. De forma atropellada y confusa:
salieron en tropel huyendo de las llamas.

Tropel se refiere a un grupo grande de personas o animales que se mueven juntos, generando ruido o desorden. También puede utilizarse para describir una situación caótica o tumultuosa.

Ejemplos de uso:

  1. Para describir un grupo de personas o animales en movimiento:

“Un tropel de niños salió corriendo al patio cuando sonó la campana.”

“El tropel de caballos avanzaba levantando polvo en el camino.”

  1. Para expresar desorden o caos:

“Se armó un tropel en el mercado cuando anunciaron las rebajas.”

“En medio del tropel de gente, era difícil encontrar la salida.”

Tropel implica movimiento colectivo con cierto grado de ruido, desorden o caos, y se usa tanto para situaciones físicas como para momentos caóticos o multitudinarios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Infantería

A
  1. f. Cuerpo militar que combate a pie. Ejemplo: La infantería avanzó hacia el frente. / Pertenece al regimiento de infantería.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Demudarse

A
  1. prnl. Cambiar de aspecto o color, especialmente por una emoción intensa. Ejemplo: Su rostro se demudó al recibir la noticia. / Se demudó de miedo al ver la escena.

demudar conjugar ⇒
tr. Cambiar, alterar, desfigurar:
demudó su aspecto para no ser reconocido.
prnl. Cambiarse repentinamente el color o la expresión de la cara:
su gesto se demudó por el dolor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Cariz

A
  1. m. Aspecto, apariencia. Ejemplo: El cariz de la situación es preocupante. / El cariz de los acontecimientos cambió inesperadamente.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Flaqueza

A
  1. f. Debilidad, falta de fuerza. Ejemplo: La flaqueza de sus argumentos fue evidente. / Sentía una gran flaqueza tras la enfermedad. <br></br> 2. f. Debilidad moral. Ejemplo: La flaqueza humana es tema recurrente en su obra. / No pudo resistir la flaqueza de ceder a la tentación.

flaqueza
f. Falta de carnes, delgadez:
su flaqueza se debe a una enfermedad.
Debilidad de carácter:
en un momento de flaqueza se dejó convencer.
Fragilidad o acción defectuosa que se comete por esta debilidad:
ha tenido la flaqueza de gastarse todo el dinero del mes en un capricho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Capó

A
  1. m. Cubierta del motor de un automóvil. Ejemplo: Levantó el capó para revisar el motor. / El capó del coche estaba abollado.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Encaramar

A
  1. tr. y prnl. Subir a alguien o algo a un lugar alto. Ejemplo: Encaramó al niño en sus hombros. / El gato se encaramó en el árbol.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Chabola

A
  1. f. Vivienda precaria y de escasas dimensiones. Ejemplo: Muchas familias viven en chabolas en esa zona. / Construyeron una chabola con materiales reciclados.

chabola
f. Vivienda de escasas dimensiones y condiciones de habitabilidad, construida, con materiales de desecho, en los suburbios sin urbanizar de los grandes núcleos urbanos.
Choza, caseta construida generalmente en el campo.

Para referirse a las viviendas muy precarias o a asentamientos informales donde viven personas en situación de pobreza extrema o indigencia, existen términos que pueden ser precisos sin resultar peyorativos. Algunos nombres adecuados son:

  1. Chabola: Se refiere a una vivienda construida de forma improvisada, con materiales de desecho, y que suele carecer de servicios básicos.
  2. Barraca: Este término se utiliza en algunos lugares para referirse a una construcción temporal o de baja calidad, utilizada como vivienda por personas en situación vulnerable.
  3. Covacha: Una construcción muy rudimentaria, improvisada y pequeña, que a veces sirve como refugio para quienes no tienen hogar.
  4. Vivienda informal: Un término técnico para describir casas o construcciones que no cumplen con estándares formales de habitabilidad.
  5. Asentamiento precario: Esta expresión se usa para describir comunidades completas donde las viviendas carecen de infraestructura y condiciones dignas.
  6. Refugio improvisado: Se refiere a construcciones temporales y muy sencillas, hechas con los materiales disponibles.

Estos términos son descriptivos y evitan un tono despectivo, además de que pueden adaptarse según el contexto para referirse con sensibilidad a estas condiciones de vida.

tugurio
m. Habitación pequeña y mezquina.
col. Local sucio y descuidado o de mala reputación:
acabamos a las tantas en un tugurio del puerto.
Choza de pastores.

precario, ria
adj. Con escasa estabilidad, seguridad o duración:
equilibrio precario.
Que carece de los recursos y medios económicos suficientes:
la economía de la región es realmente precaria.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Especia

A
  1. f. Sustancia aromática vegetal que se usa para condimentar alimentos. Ejemplo: Añadió especias al guiso para darle más sabor. / Las especias son muy valiosas en la cocina oriental.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Peyorativo

A
  1. adj. Que expresa una idea desfavorable. Ejemplo: Su comentario fue muy peyorativo. / Utilizó un término peyorativo para referirse a ellos.

peyorativo, va
adj. [Palabra o modo de expresión] que indica una idea desfavorable o despectiva, como medicucho o mujerzuela.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Desprovisto

A
  1. adj. Falto de algo. Ejemplo: Estaba desprovisto de recursos para continuar. / El lugar estaba desprovisto de vegetación.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Normatización

A
  1. f. Establecimiento de normas. Ejemplo: La normatización de los procedimientos mejoró la eficiencia. / La normatización es esencial para mantener la calidad.

Normatizar significa establecer normas o reglas que regulen un comportamiento, actividad o proceso para asegurar uniformidad y consistencia en su aplicación. Se refiere al acto de crear estándares o normas que deben ser seguidos por todos los involucrados.

Normatización es el proceso mediante el cual se definen, implementan y supervisan dichas normas o estándares en un área específica. Es el conjunto de actividades destinadas a estructurar un sistema regulado.

Ejemplos de uso:

  1. Normatizar:

“El gobierno decidió normatizar el uso de plásticos de un solo uso para reducir la contaminación ambiental.”

“Se busca normatizar el acceso a la educación para garantizar la igualdad de oportunidades.”

  1. Normatización:

“La normatización de los procedimientos médicos es clave para asegurar que los pacientes reciban un tratamiento adecuado en cualquier hospital.”

“La empresa está en proceso de normatización de sus políticas de recursos humanos para mejorar la eficiencia y reducir errores.”

Ambos términos están vinculados a la creación y aplicación de reglas o estándares en distintos contextos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Aducir

A
  1. tr. Presentar o alegar algo como prueba o argumento. Ejemplo: Adució razones personales para justificar su decisión. / No pudo aducir ninguna evidencia convincente.

aducir conjugar ⇒
tr. Presentar o alegar pruebas, razones, etc., para demostrar o justificar algo:
no adujo nada en su defensa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Reputacional

A
  1. adj. Relativo a la reputación. Ejemplo: Los riesgos reputacionales pueden afectar gravemente a una empresa. / Su éxito se debe a su capital reputacional.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Galicismo

A
  1. m. Giro o modo de hablar propio de la lengua francesa e introducido en otra lengua. Ejemplo: La palabra “chaqueta” es un galicismo. / Utiliza muchos galicismos en su escritura.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Embocadura

A
  1. f. Lugar por donde se entra o sale. Ejemplo: La embocadura del río es un lugar hermoso. / La embocadura del túnel está bien señalizada. <br></br> 2. f. Boquilla de ciertos instrumentos musicales. Ejemplo: La embocadura del clarinete requiere práctica. / Ajustó la embocadura del saxofón antes de tocar.

embocadura
f. Introducción de algo por una parte estrecha.
Boquilla de un instrumento musical de viento.
Gusto o sabor de un vino.
Entrada de un río, puerto o canal para el paso de los buques.

Embocadura tiene varios significados según el contexto:

  1. Geografía: Se refiere al lugar donde un río desemboca en el mar, un lago o en otro río.
  2. Música: En los instrumentos de viento, es la parte por donde se sopla para producir el sonido.
  3. General: Puede referirse a la entrada o abertura por donde se introduce algo.

Ejemplos de uso:

  1. Geografía:

“La embocadura del río Amazonas en el océano Atlántico es impresionante por su gran caudal.”

“El barco navegaba lentamente hacia la embocadura del río para internarse en las aguas dulces.”

  1. Música:

“El trompetista tiene una técnica impecable en la embocadura, lo que le permite tocar notas altas con facilidad.”

“Uno de los aspectos más difíciles de aprender en el saxofón es controlar bien la embocadura.”

  1. General:

“La embocadura de la botella era tan estrecha que resultaba difícil verter el líquido sin derramarlo.”

“El cazador se acercó sigilosamente a la embocadura de la cueva para no asustar a los animales.”

En todos estos casos, “embocadura” hace referencia a la apertura o entrada de algo, sea física o conceptual.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Albarda

A
  1. f. Aparato que se pone sobre las caballerías para cargar sobre él. Ejemplo: Pusieron las provisiones sobre la albarda del burro. / La albarda estaba bien ajustada al animal.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Miramiento

A
  1. m. Consideración, respeto. Ejemplo: Trató a todos con mucho miramiento. / Debería tener más miramiento con sus colegas.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Melaza

A
  1. f. Jarabe espeso que se obtiene de la caña de azúcar. Ejemplo: La melaza se usa en la elaboración de ron. / Añadió melaza al pastel para endulzarlo.

La melaza es un subproducto que se obtiene durante el proceso de refinación del azúcar a partir de la caña de azúcar o la remolacha. Cuando el jugo de la caña o la remolacha se extrae y se cocina para obtener cristales de azúcar, el líquido denso y oscuro que queda después de remover los cristales es la melaza. Es espesa, pegajosa y tiene un sabor dulce pero fuerte, con notas amargas y terrosas.

Hay distintos tipos de melaza, dependiendo del grado de refinamiento del azúcar:

  1. Melaza ligera: Proviene de la primera extracción del jugo de caña o remolacha. Es más clara y dulce.
  2. Melaza oscura: Se obtiene de una segunda extracción, por lo que es más densa, oscura y menos dulce.
  3. Melaza de caña negra (blackstrap): Esta es la tercera y última extracción, rica en minerales como hierro, calcio, magnesio y potasio, pero con un sabor más fuerte y amargo. Es menos dulce y se usa más para fines industriales o como suplemento nutricional.

Características:

Color: Va desde marrón claro a casi negro.

Textura: Espesa y viscosa, similar a la miel pero más densa.

Sabor: Dulce, pero con matices amargos y a veces ligeramente ahumados, dependiendo de la cantidad de extracción.

Usos:

  1. Culinarios: Se usa en productos horneados (como pan de jengibre y galletas), salsas y marinadas. La melaza añade profundidad de sabor, humedad y color a las recetas.
  2. Industrial: Es un ingrediente clave en la producción de ron, ya que al fermentar el azúcar residual en la melaza, se obtiene alcohol. También se utiliza en la fabricación de etanol.
  3. Agricultura: En algunas prácticas agrícolas, la melaza se mezcla con fertilizantes o se utiliza para alimentar al ganado debido a su alto contenido energético.
  4. Suplemento nutricional: La melaza, especialmente la de caña negra, es conocida por ser rica en minerales como hierro, calcio y magnesio, por lo que a veces se usa como suplemento dietético.

En resumen, la melaza es un subproducto valioso de la industria del azúcar con aplicaciones diversas, desde la cocina hasta la agricultura y la nutrición.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Transversalizar

A
  1. tr. y prnl. Introducir una perspectiva transversal en algo. Ejemplo: Buscan transversalizar la igualdad de género en todas las políticas. / La educación ambiental debe transversalizarse en el currículo escolar.

Transversalizar se refiere al proceso de incorporar o integrar un enfoque, una política o un tema en distintas áreas, disciplinas o sectores. Se usa comúnmente en contextos sociales, educativos y organizacionales para describir la integración de temas que afectan o influyen de manera general en diferentes áreas de trabajo.

Ejemplos de uso:

  1. Educación:

“Es necesario transversalizar la educación en valores en todas las asignaturas del currículo escolar para formar ciudadanos más responsables.”

“El objetivo es transversalizar el enfoque de género en el programa de estudios, de manera que esté presente en todas las materias.”

  1. Política pública:

“Se está trabajando para transversalizar los derechos humanos en todas las políticas públicas del país, asegurando que cada medida tenga un enfoque inclusivo.”

“El gobierno busca transversalizar la sostenibilidad ambiental en todos los sectores productivos.”

  1. Organizaciones:

“En la empresa se decidió transversalizar la cultura de innovación en todos los departamentos, desde finanzas hasta recursos humanos.”

“La organización está buscando transversalizar la diversidad e inclusión en todas sus operaciones, políticas y procesos de contratación.”

Transversalizar implica una integración profunda, no solo abordar el tema de manera aislada, sino hacer que sea parte esencial del trabajo en diferentes áreas o niveles de acción.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Desfalco

A
  1. m. Apropiación indebida de dinero o bienes ajenos. Ejemplo: Fue acusado de desfalco de fondos públicos. / El desfalco en la empresa fue descubierto por una auditoría.

desfalco
m. Apropiación indebida de bienes o dinero ajenos por parte de la persona que ha de custodiarlos:
se ha marchado con todo el dinero y vamos a denunciarlo por desfalco.
Delito que comete quien desfalca:
lo condenaron por desfalco.

desfalcar conjugar ⇒
tr. Apropiarse una persona de bienes o dinero que tenía bajo su custodia:
como administrador de fincas, ha desfalcado a varios propietarios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Engastar

A
  1. tr. Incrustar piedras preciosas en metal. Ejemplo: Engastaron diamantes en el anillo de oro. / El joyero se especializa en engastar gemas.

engastar conjugar ⇒
tr. Encajar una cosa en otra, como una piedra preciosa en un metal:
mi alianza lleva un diamante engastado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Azorar

A
  1. tr. Asustar, sobresaltar. Ejemplo: El ruido azoró a los niños. / La inesperada visita lo azoró. <br></br> 2. prnl. Sentirse turbado o inquieto. Ejemplo: Se azoró al ver tanta gente. / El actor se azoró durante la actuación.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Barretear

A
  1. tr. Forzar algo con una barra o palanca. Ejemplo: Intentaron barretear la puerta para entrar. / Barretearon la caja fuerte pero no lograron abrirla.

Barretear es un verbo que se refiere a la acción de utilizar una barra, generalmente una barra de metal o palanca (barreta o palanqueta), para hacer palanca, abrir o forzar algo, como una puerta, una caja o una estructura. Se asocia comúnmente con actividades de apertura forzada, y a veces se usa en contextos de robos o situaciones en las que se necesita abrir algo con fuerza.

Ejemplos de uso:

  1. Contexto de seguridad:

“Los ladrones intentaron barretear la puerta trasera para entrar a la casa.”

“La policía encontró signos de que alguien había barreteado la caja fuerte.”

  1. Contexto de construcción o reparación:

“Tuvimos que barretear la tapa de la alcantarilla para poder acceder a las tuberías.”

“Usaron una palanca para barretear las tablas y poder remover el suelo viejo.”

  1. Contexto de emergencia:

“Los bomberos tuvieron que barretear la puerta del coche para rescatar a los pasajeros atrapados después del accidente.”

“Durante el rescate, los equipos de emergencia barretearon las ventanas para entrar al edificio en llamas.”

En estos ejemplos, barretear implica usar una barra o herramienta para forzar la apertura de algo, ya sea con fines de acceso, reparación o en situaciones de emergencia.

De barreta1 y -ear.

  1. tr. Afianzar o asegurar un baúl, un cofre, un cajón, etc., con barras de metal o de madera. U. t. c. intr.

Sin.:
barrear, afianzar, asegurar, afirmar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Estrechura

A
  1. f. Estrechez, falta de espacio. Ejemplo: La estrechura del pasillo dificultaba el paso. / Vivían en una casa con muchas estrechuras. <br></br> 2. f. Escasez de recursos. Ejemplo: Pasaron por tiempos de estrechura económica. / La estrechura de medios limitó el proyecto.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Estar destinado a

A
  1. loc. verb. Tener como fin o propósito algo. Ejemplo: El proyecto está destinado a mejorar la educación. / Estaba destinado a grandes logros desde joven.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Banzo

A

banzo
m. Cada uno de los dos largueros paralelos o apareados que sirven para afianzar un armazón:
los banzos de una escalera de mano.

Se denomina banzo a cada uno de los dos travesaños de madera a veces provistos de almohadillas que se utilizan como soporte para el armazón de madera sobre el que se sitúa las imágenes religiosas, y son cargados sobre los hombros de los hombres, durante las procesiones religiosas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Listón

A
  1. m. Tira de madera larga y delgada. Ejemplo: Usaron listones para construir la cerca. / El carpintero cortó el listón a medida. <br></br> 2. m. Meta o nivel que se quiere alcanzar. Ejemplo: Han puesto el listón muy alto con sus logros. / El listón de calidad en la empresa es muy elevado.

Listón tiene varios significados en español, dependiendo del contexto en que se use. Aquí te presento los más comunes:

  1. Tira de tela o material similar: Es una banda estrecha, generalmente de tela, que se utiliza como adorno o para sujetar algo.

Ejemplo: Le puse un listón rojo al paquete para que quedara más bonito.

  1. Franja o cinta de color que se usa como premio o distinción: En eventos deportivos o ceremoniales, a menudo se entregan listones como reconocimiento.

Ejemplo: Gané el primer lugar y me dieron un listón azul.

  1. Nivel o estándar alto: Se refiere a un estándar de calidad o rendimiento que se ha establecido y que es difícil de superar.

Ejemplo: Ese atleta dejó el listón muy alto en la competencia, será difícil superarlo.

  1. Tira larga de madera o metal: También puede referirse a una pieza estrecha y alargada de material, como madera o metal, que se usa en la construcción o decoración.

Ejemplo: Necesitamos un listón de madera para reforzar la estructura del mueble.

Estos son los usos más comunes de la palabra “listón”. ¿En cuál contexto te interesa usarlo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Percance

A
  1. m. Contratiempo, suceso imprevisto. Ejemplo: Tuvieron un percance en el camino. / El percance retrasó la llegada del equipo
    “Percance” es un sustantivo en español que significa un contratiempo o accidente inesperado, generalmente menor, que interrumpe el curso normal de una actividad o situación. Puede ser algo imprevisto que causa incomodidad o dificultad, pero no suele ser grave.

Ejemplos de uso:

  1. “Tuvimos un pequeño percance con el auto, pero logramos llegar a tiempo.”
    (Se refiere a un problema menor que no impidió cumplir con el objetivo.)
  2. “Hubo un percance en la cocina, y se nos quemó la cena.”
    (Describe un accidente imprevisto que afectó el plan de preparar la comida.)
  3. “El viaje estuvo lleno de percances, pero al final fue una experiencia divertida.”
    (Sugiere que ocurrieron varias dificultades pequeñas durante el viaje.)
  4. “Sufrió un percance en el trabajo y tuvo que ir al hospital, pero ya está bien.”
    (Puede referirse a un accidente menor o una lesión inesperada en el trabajo.)

“Percance” se usa comúnmente en situaciones cotidianas y tiene un tono relativamente leve, comparado con palabras como “accidente” o “desastre.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Contratiempo

A
  1. m. Suceso que dificulta o impide el curso normal de algo. Ejemplo: Sufrieron varios contratiempos durante el viaje. / El proyecto se retrasó debido a contratiempos inesperados.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Tahalí

A
  1. m. Correa o banda que se lleva colgada al hombro para sostener una espada u otra arma blanca. Ejemplo: El soldado ajustó su tahalí antes de la batalla. / El tahalí estaba decorado con intrincados diseños.

tahalí
m. Pieza o correa de cuero, cruzada desde el hombro derecho hasta el lado izquierdo de la cintura, que sostiene la espada o el puñal.
Caja de cuero en que los soldados llevaban las reliquias.

Tahalí es una palabra que tiene varios significados, aunque todos están relacionados con la idea de portar o sostener algo. Aquí te dejo los más comunes:

  1. Correa o cinta que se usa para llevar una espada o arma blanca: Tradicionalmente, el tahalí es una correa de cuero que se cruza sobre el pecho y sirve para colgar una espada, un sable, o un cuchillo largo.

Ejemplo: El caballero ajustó su tahalí antes de salir al combate.

  1. Soporte o funda para llevar armas: Puede referirse al lugar donde se sujeta una pistola o un arma pequeña, generalmente en la cintura o bajo el brazo.

Ejemplo: El sheriff llevaba su pistola en el tahalí, siempre lista para cualquier situación.

  1. Correa que sujeta una guitarra o instrumento musical: En un contexto moderno, el tahalí también puede referirse a la correa que se utiliza para sostener una guitarra sobre los hombros mientras se toca.

Ejemplo: El guitarrista ajustó el tahalí para tocar más cómodamente sobre el escenario.

Como puedes ver, se usa principalmente para describir correas o soportes que permiten llevar objetos, especialmente armas o instrumentos musicales.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Enturbiar

A
  1. tr. Hacer turbia una cosa. Ejemplo: Las lluvias enturbiaron el río. / Enturbiaron el agua con tierra. <br></br> 2. tr. Fig. Hacer confuso o complicado algo. Ejemplo: Enturbiaron las negociaciones con exigencias adicionales. / Sus palabras enturbiaron la relación entre ellos.

enturbiar conjugar ⇒
tr. y prnl. Hacer o poner turbia una cosa:
el agua se ha enturbiado.
Turbar, alterar el orden:
enturbiaron la fiestas sus constantes desmanes.
Ensombrecer, oscurecer, apagar:
enturbiarse el cielo, el ánimo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Intercalar

A
  1. tr. Poner una cosa entre otras. Ejemplo: Intercaló citas en su discurso. / Intercalaron capítulos nuevos en la reedición del libro.

Intercalar significa insertar algo entre otras cosas de manera ordenada o alternada. Este verbo se usa para describir la acción de colocar o añadir algo en una secuencia o serie existente, ya sea en un texto, una conversación, o cualquier otro contexto en que se sigan ciertos patrones o estructuras.

Ejemplos de uso:

  1. En un texto:

El profesor intercaló citas de autores clásicos en su ensayo para reforzar sus argumentos.

  1. En una conversación:

Durante la reunión, intercalaba comentarios humorísticos para mantener un ambiente relajado.

  1. En una actividad:

Intercalamos sesiones de trabajo con momentos de descanso para mejorar la productividad.

  1. En una serie de elementos:

La diseñadora intercaló colores vivos entre los tonos neutros para darle más dinamismo al patrón.

Como puedes ver, intercalar implica introducir algo de manera organizada dentro de una secuencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Desinformación

A
  1. f. Información falsa o incorrecta. Ejemplo: La desinformación en las redes sociales es preocupante. / La campaña de desinformación afectó la opinión pública.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Desplazado

A
  1. adj. y s. Persona que ha tenido que abandonar su lugar de residencia. Ejemplo: Los desplazados por el conflicto buscan refugio. / Las organizaciones ayudan a los desplazados. <br></br> 2. adj. Fuera de lugar o de su posición. Ejemplo: Se sentía desplazado en la nueva escuela. / La rueda estaba desplazada de su eje.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Valla (barrera)

A
  1. f. Estructura para delimitar o proteger un espacio. Ejemplo: Colocaron una valla alrededor del jardín. / Saltaron la valla para entrar al campo. <br></br> 2. f. Publicidad exterior. Ejemplo: La valla publicitaria anunciaba un nuevo producto. / Las vallas en la carretera distraían a los conductores.

Valla tiene varios significados dependiendo del contexto, pero generalmente se refiere a una estructura que sirve para delimitar, proteger o anunciar algo. A continuación te explico los más comunes:

  1. Estructura de cerramiento o delimitación: Es una cerca o barrera que se utiliza para delimitar un espacio o impedir el paso.

Ejemplo: Colocaron una valla alrededor del terreno para evitar que la gente entrara sin permiso.

  1. Estructura publicitaria: En el ámbito de la publicidad, una valla es un panel grande en el que se colocan anuncios en lugares visibles, como calles o carreteras.

Ejemplo: Hay una enorme valla publicitaria en la autopista anunciando el nuevo teléfono móvil.

  1. Obstáculo en atletismo: En las competencias de atletismo, la valla es una barrera que los corredores deben saltar en las carreras de obstáculos.

Ejemplo: El atleta derribó una valla durante la carrera, lo que le hizo perder tiempo.

Estos son los usos más comunes de la palabra “valla”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Lacrimógeno

A
  1. adj. Que produce lágrimas. Ejemplo: El gas lacrimógeno se usó para dispersar a la multitud. / La película tenía un final lacrimógeno que hizo llorar a todos.

lacrimógeno, na
adj. Que produce lágrimas, sobre todo dicho de gases u otros irritantes de los ojos:
líquido lacrimógeno.
Que mueve a llanto, excesivamente sentimental:
drama lacrimógeno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Salir adelante

A
  1. loc. verb. Superar dificultades, progresar. Ejemplo: A pesar de los problemas, lograron salir adelante. / Con esfuerzo y determinación, salió adelante en su carrera.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Copar

A
  1. tr. Ocupar todo un espacio o lugar. Ejemplo: Los manifestantes coparon la plaza. / La tienda estaba copada de clientes. <br></br> 2. tr. Acaparar, obtener todo. Ejemplo: Coparon todos los premios en la competencia. / Su empresa copó el mercado en pocos años.

copar conjugar ⇒
tr. Conseguir todos los puestos en una elección:
ese partido copó los primeros puestos en las elecciones.
Ganar todos los premios en una competición:
el equipo blanco había copado todos los premios.
Acaparar la atención o el interés:
cuando entraron en el teatro coparon todas las miradas.
Hacer en ciertos juegos una apuesta equivalente a la de la banca:
aquella dama había copado la banca varias veces.
Apresar o acorralar a una persona, un ejército, etc.:
coparon al delincuente cuando huía.

Copar significa ocupar completamente un espacio o acaparar algo en su totalidad. Se utiliza para indicar que se ha llenado o tomado completamente algo, dejando poco o nada disponible para los demás.

Ejemplos de uso:

  1. En el sentido de ocupar completamente un lugar:

Los fanáticos coparon el estadio desde temprano para ver el partido.

  1. En el sentido de monopolizar una situación:

El equipo visitante copó el control del balón durante todo el partido.

  1. En el ámbito militar o policial (cercar):

La policía copó el edificio donde se escondían los sospechosos.

  1. En eventos o concursos:

Los participantes del mismo país coparon los primeros lugares de la competencia.

En resumen, copar implica llenar, dominar o acaparar completamente algo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Nubarrón

A
  1. m. Nube grande y oscura. Ejemplo: Un nubarrón cubrió el cielo anunciando tormenta. / El nubarrón se acercaba rápidamente. <br></br> 2. m. Fig. Problema o dificultad inminente. Ejemplo: Los nubarrones en la economía preocupan a los inversores. / Se avecinan nubarrones en su relación.

nubarrón
m. Nube grande y densa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Prerrogativa

A
  1. f. Privilegio o derecho exclusivo de alguien. Ejemplo: Los senadores tienen ciertas prerrogativas. / Es una prerrogativa del director tomar esa decisión.

prerrogativa
f. Privilegio, gracia o exención que se concede a alguien por su situación o cargo.
Facultad que tiene una autoridad o alguno de los poderes supremos del Estado:
el indulto es una prerrogativa del Gobierno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Índole

A
  1. f. Naturaleza o carácter de algo. Ejemplo: Tienen problemas de índole personal. / La reunión trató temas de índole financiera.

índole
f. Carácter propio de cada uno:
índole extrovertida.
Naturaleza, calidad y condición de las cosas:
este es un asunto de índole privada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Papelón

A
  1. m. col. Acción ridícula o embarazosa. Ejemplo: Hizo un papelón en la fiesta al caer. / No quiero hacer un papelón en público.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Proclama

A
  1. f. Discurso o escrito solemne para comunicar algo importante. Ejemplo: La proclama del presidente fue transmitida en cadena nacional. / El líder revolucionario lanzó una proclama a sus seguidores.

proclama
f. Anuncio o notificación pública:
un sector se mantuvo fiel a las proclamas de la Constitución.
Discurso, alocución política o militar, ya sea hablada o escrita.

proclamar conjugar ⇒
tr. Hacer público, publicar en voz alta:
proclamaron su victoria.
Declarar solemnemente el comienzo de un reinado o forma de gobierno:
la república se proclamó el 14 de abril.
Otorgar un título o cargo por unanimidad:
le proclamaron representante de los trabajadores.
Mostrar claramente un sentimiento:
su sonrisa proclama su satisfacción.
prnl. Declararse uno investido de un cargo, una autoridad o un mérito:
se proclamó jefe del gabinete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Arboladura

A
  1. f. Conjunto de los palos y vergas de un barco. Ejemplo: La arboladura del barco estaba en perfectas condiciones. / Subieron a la arboladura para ajustar las velas.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Desamparo

A
  1. m. Falta de amparo, abandono. Ejemplo: Sentían un gran desamparo tras el desastre. / Los niños fueron encontrados en total desamparo.

desamparo
m. Abandono, falta de amparo o protección:
no soportaba el desamparo de su ausencia.

desamparar conjugar ⇒
tr. Dejar a alguien sin el amparo o protección que necesita:
la desamparó justo cuando estaba embarazada.
Ausentarse, abandonar un lugar:
desamparó su casa durante años.
der. Dejar o abandonar una cosa con renuncia de todo derecho a ella:
desamparó la mayor parte de sus bienes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Rebuscar

A
  1. tr. Buscar con atención y minuciosidad. Ejemplo: Rebuscó en su bolso hasta encontrar las llaves. / Rebuscó entre los documentos para encontrar el contrato. <br></br> 2. prnl. Esforzarse en ser ingenioso o rebuscado. Ejemplo: Se rebuscó en su explicación para impresionar a los demás. / El autor se rebusca demasiado en sus descripciones.

Rebuscar tiene varios significados, pero en general implica buscar con mucho cuidado o insistencia algo que puede estar escondido o difícil de encontrar. También se puede usar en un sentido figurado para referirse a la elaboración o complicación excesiva de algo, como el lenguaje.

Ejemplos de uso:

  1. Buscar con insistencia o cuidado:

Tuve que rebuscar en todos los cajones para encontrar las llaves que había perdido.

  1. Buscar lo más escondido o lo que queda:

Después de la cosecha, los trabajadores fueron a rebuscar los frutos que habían quedado en el campo.

  1. Usar un lenguaje complicado o elaborado:

El escritor tiende a rebuscar demasiado sus palabras, lo que hace difícil entender sus textos.

  1. Buscar detalles minuciosos en algo:

En su investigación, rebuscó hasta los detalles más pequeños para asegurarse de no dejar nada fuera.

En resumen, rebuscar puede referirse tanto a una búsqueda meticulosa como a un estilo de lenguaje o pensamiento excesivamente complejo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Comisionar

A
  1. tr. Enviar a alguien para realizar una misión o encargo. Ejemplo: Fue comisionado para negociar el acuerdo. / Comisionaron a un experto para evaluar la situación.

comisión
f. Orden y capacidad que una persona da por escrito a otra para que ejecute algún encargo o participe en alguna actividad.
Encargo:
tu única comisión es ocuparte del papeleo.
Conjunto de personas encargadas de resolver algún asunto:
comisión ministerial.
Porcentaje que un vendedor cobra sobre lo que vende:
me llevo un 2% de comisión por la venta del producto.

Comisionar significa encargar o asignar a una persona o grupo de personas una tarea o misión específica, generalmente para realizar una actividad en nombre de otra persona o entidad. También puede referirse a otorgar una comisión, es decir, un pago o retribución por la realización de una tarea o servicio.

Ejemplos de uso:

  1. Encargar una tarea:

El gobierno decidió comisionar a un grupo de expertos para investigar el impacto ambiental del proyecto.

  1. Asignar una misión específica:

La empresa comisionó a un arquitecto para diseñar su nuevo edificio de oficinas.

  1. Otorgar una retribución por un servicio:

El vendedor fue comisionado con un porcentaje sobre cada venta que realizara.

  1. En contextos militares o diplomáticos:

El general fue comisionado para liderar la misión de paz en el extranjero.

En resumen, comisionar implica encargar formalmente una tarea o dar una retribución por la realización de un trabajo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Tajamar

A
  1. m. Muro construido para proteger una construcción de la fuerza del agua. Ejemplo: El tajamar resistió la crecida del río. / Construyeron un tajamar para proteger el puente.

Tajamar tiene varios significados, dependiendo del contexto:

  1. En ingeniería hidráulica, un tajamar es una estructura que se coloca en los puentes para desviar o romper la corriente del agua y proteger las pilas (los soportes) del puente, evitando que la erosión o la fuerza del agua los debilite.
  2. En náutica, se refiere a una parte del barco, específicamente a la proa, diseñada para romper las olas o facilitar la navegación en aguas agitadas.
  3. En algunos países de América Latina, como Argentina, también puede referirse a una represa o dique pequeño que se utiliza para almacenar agua o controlar su flujo.

Ejemplos de uso:

  1. Ingeniería hidráulica:

“El puente antiguo aún conserva sus tajamares intactos, protegiéndolo del fuerte caudal del río.”

“La corriente del río golpeaba contra los tajamares, pero no causaba ningún daño a la estructura.”

  1. Náutica:

“El tajamar del barco estaba reforzado para enfrentar las tormentas del Atlántico.”

“El tajamar cortaba las olas, facilitando el avance de la embarcación.”

  1. Represa o dique pequeño:

“En el campo construyeron un tajamar para almacenar agua y regar los cultivos en la temporada seca.”

“El tajamar de la hacienda ha sido clave para garantizar el suministro de agua a los animales.”

Es un término que, aunque no es de uso común en el lenguaje cotidiano, tiene gran relevancia en campos específicos como la ingeniería, la arquitectura y la navegación.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Suampo

A
  1. m. Terreno pantanoso o inundado. Ejemplo: El suampo es el hábitat de muchas especies. / Atravesaron el suampo con dificultad.

Del ingl. swamp.

  1. m. C. Rica, Guat. y Nic. pantano (‖ terreno donde las aguas se estancan.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Pantano

A
  1. m. Terreno cubierto de agua estancada y vegetación. Ejemplo: El pantano estaba lleno de juncos y nenúfares. / La zona del pantano es muy peligrosa. <br></br> 2. m. Embalse de agua. Ejemplo: El pantano abastece de agua a la ciudad. / Fueron a pescar al pantano.

pantano
m. Hondonada donde se detienen las aguas, con el fondo cubierto de barro:
los riachuelos de la montaña bajaban al pantano.
Depósito artificial de agua.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Hondonada

A
  1. f. Concavidad formada en la tierra. Ejemplo: Descansaron en una hondonada al pie de la colina. / La lluvia formó una hondonada en el camino.

hondonada
f. Espacio de terreno hondo:
no pueden instalar un camping en la hondonada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Catalogar

A
  1. tr. Incluir algo o a alguien en una categoría o lista. Ejemplo: Catalogaron todos los libros de la biblioteca. / El museo está catalogando sus nuevas adquisiciones. <br></br> 2. tr. Clasificar algo con cierto criterio. Ejemplo: Catalogaron la especie como en peligro de extinción. / Catalogó su comportamiento como irresponsable.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Yermo

A
  1. adj. Estéril, inhabitado. Ejemplo: Cruzaron un terreno yermo y desolado. / La tierra se volvió yermo tras la sequía. <br></br> 2. m. Terreno incultivable. Ejemplo: El yermo se extendía hasta el horizonte. / Decidieron cultivar el yermo con técnicas modernas.

Yermo es un sustantivo y adjetivo que se refiere a un lugar deshabitado, árido, estéril, sin vegetación o sin cultivo, generalmente inhóspito para la vida humana o animal. Se asocia a paisajes desolados, solitarios, y carentes de vida.

Ejemplos de uso:

  1. Sustantivo (lugar desolado o árido):

“Cruzaron el vasto yermo, un desierto interminable donde no crecía ninguna planta.”

“El pueblo quedó en ruinas y se convirtió en un yermo, abandonado por sus habitantes.”

  1. Adjetivo (infértil o estéril):

“El terreno yermo no servía para la agricultura, por lo que los campesinos tuvieron que mudarse a tierras más fértiles.”

“Las colinas yermas no albergaban ni un solo árbol, solo rocas y polvo bajo el sol abrasador.”

El uso de yermo es más poético o literario en muchos contextos y se emplea para describir paisajes desolados o espacios vacíos, tanto física como simbólicamente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Corolario

A
  1. m. Proposición que no necesita prueba especial y se deduce fácilmente de lo demostrado previamente. Ejemplo: El teorema incluye varios corolarios importantes. / El corolario del experimento confirmó la hipótesis. <br></br> 2. m. Consecuencia lógica. Ejemplo: Como corolario de su esfuerzo, obtuvo el primer premio. / El corolario de la reunión fue un acuerdo satisfactorio.

corolario
m. Proposición que no necesita comprobarse, sino que se deduce fácilmente de lo demostrado antes:
de todo lo dicho se deduce como corolario que el proyecto está finalizando.
Consecuencia de algo:
las acciones gubernamentales tuvieron como corolario una gran polémica.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Recreación

A
  1. f. Actividad destinada a divertir o entretener. Ejemplo: La recreación es esencial para el bienestar. / Organizaron actividades de recreación para los niños. <br></br> 2. f. Acción de representar o reproducir algo. Ejemplo: La recreación de la batalla fue muy realista. / Hicieron una recreación de la escena del crimen.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Proselitista

A
  1. adj. y s. Persona que practica el proselitismo. Ejemplo: Es un ferviente proselitista de su partido. / Las técnicas proselitistas del grupo fueron muy efectivas.

proselitismo
m. Empeño que se pone en ganar prosélitos para una causa:
proselitismo religioso.

prosélito
m. Persona ganada para una causa, sea una religión, un partido, una doctrina o incluso una opinión:
captación de prosélitos por algunas sectas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Embrague

A
  1. m. Mecanismo que permite conectar y desconectar el motor de un vehículo con la transmisión. Ejemplo: Pisó el embrague para cambiar de marcha. / El embrague del coche necesita ser reparado.

embrague
m. Acción de embragar.
mec. Mecanismo dispuesto para que un eje participe o no en el mecanismo de otro.
Pedal con que se acciona dicho mecanismo:
el embrague de un coche.

“Embrague” es un sustantivo que tiene varios significados, siendo los más comunes los siguientes:

  1. En mecánica: Es el mecanismo que permite conectar y desconectar el motor de un vehículo con las ruedas. Su función es transmitir la potencia del motor a la caja de cambios y, a través de esta, a las ruedas motrices.

Ejemplo: “Solté el embrague lentamente para arrancar el auto sin que se apague el motor.”

  1. En aviación: Se refiere a un mecanismo similar que permite conectar y desconectar partes de la maquinaria.
  2. En sentido figurado (menos común): Puede referirse a un momento de tensión o a una acción de aferrarse a algo con fuerza, generalmente en situaciones difíciles.

Ejemplo: “En medio de la crisis, mantuvo el embrague emocional para no perder el control.”

pedal
m. Palanca que al ser oprimida o pisada por el pie pone en movimiento un mecanismo:
pedal de la bicicleta, del freno.
Palanca o sistema de algunos instrumentos musicales que se mueve con los pies para reforzar o debilitar la intensidad del sonido:
pedal del piano, del órgano.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Embalar

A
  1. tr. Envolver y preparar algo para su transporte. Ejemplo: Embalaron los muebles para la mudanza. / Debes embalar los paquetes con cuidado. <br></br> 2. tr. Acelerar en exceso un motor. Ejemplo: Embaló el motor del coche en la autopista. / El piloto embaló el avión durante el despegue.

embalar 1 conjugar ⇒
tr. Colocar convenientemente dentro de cajas, cubiertas o cualquier otro envoltorio los objetos que han de transportarse.

embalar 2 conjugar ⇒
tr. Aumentar en exceso la velocidad. También prnl.:
los deportivos se embalan en cuanto pisas un poco el acelerador.
prnl. Dejarse llevar por un deseo, sentimiento, etc.:
se embaló y lo contó todo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Velocista

A
  1. m. y f. Deportista que participa en carreras de velocidad. Ejemplo: El velocista ganó la medalla de oro en los 100 metros. / Entrena duro para ser un velocista de élite.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Contra Natura

A
  1. loc. adv. Contrario a la naturaleza. Ejemplo: Sus acciones son consideradas contra natura por muchos. / La relación fue vista como algo contra natura en su época.

Contra natura es una locución latina que significa “contra la naturaleza” o “en contra de lo natural”. Se utiliza para referirse a acciones, comportamientos o situaciones que se consideran contrarios a lo que es natural, normal o conforme a las leyes de la naturaleza.

Ejemplos de uso:

  1. Filosofía o ética:

“Algunas personas consideran que ciertos avances tecnológicos son contra natura, ya que alteran los procesos naturales de la vida.”

“El debate sobre la clonación humana a menudo gira en torno a si esta práctica es moral o contra natura.”

  1. Religión o moral tradicional:

“La iglesia condenaba cualquier comportamiento que fuera visto como contra natura, basado en sus doctrinas sobre el orden natural.”

“El acto fue considerado contra natura por la comunidad, al ir en contra de las normas tradicionales.”

  1. Biología o ciencias naturales:

“Algunas especies de plantas modificadas genéticamente podrían ser vistas por ciertos grupos ecologistas como contra natura, ya que no evolucionaron de manera natural.”

“La intervención en el ciclo natural de los ecosistemas para crear especies híbridas fue criticada por ser contra natura.”

En la actualidad, contra natura se utiliza tanto en discusiones sobre ética, biología, tecnología o moral, y suele estar asociado a debates sobre lo que se percibe como artificial o antinatural en distintas áreas de la vida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Lustre

A
  1. m. Brillo, resplandor de una superficie. Ejemplo: El lustre de la plata recién pulida era impresionante. / La madera del mueble recuperó su lustre tras el tratamiento. <br></br> 2. m. Fig. Esplendor, gloria. Ejemplo: El pintor buscaba el lustre en cada una de sus obras. / Su carrera alcanzó el mayor lustre con ese éxito.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Salir a la luz

A
  1. loc. verb. Hacerse público o conocido algo. Ejemplo: Finalmente salió a la luz la verdad sobre el caso. / Los documentos secretos salieron a la luz tras años de ocultamiento.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Dar vida a

A
  1. loc. verb. Representar o encarnar un personaje. Ejemplo: El actor dio vida a Hamlet en la obra. / La actriz dio vida a un personaje complejo y fascinante. <br></br> 2. loc. verb. Crear o iniciar algo. Ejemplo: Su visión empresarial dio vida a una compañía exitosa. / Decidieron dar vida a un proyecto comunitario innovador.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Portento

A
  1. m. Suceso o cosa que causa admiración. Ejemplo: El portento de su fuerza dejó a todos asombrados. / La naturaleza es un portento de belleza. <br></br> 2. m. Persona que destaca en algo. Ejemplo: Es un portento en matemáticas. / La joven es un portento de inteligencia.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Tesitura

A
  1. f. Actitud o disposición en que se encuentra alguien. Ejemplo: En esa tesitura, prefirió callar. / La tesitura de los empleados era de preocupación. <br></br> 2. f. Registro de la voz humana. Ejemplo: Su tesitura es de barítono. / La tesitura de su voz es muy amplia.

tesitura
f. Situación, circunstancia, coyuntura:
estamos en una compleja tesitura.
Altura propia de cada voz o de cada instrumento:
su tesitura es de contralto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Obviar

A
  1. tr. Evitar, esquivar. Ejemplo: Trató de obviar el problema sin enfrentarlo. / Obviaron las dificultades con una solución ingeniosa. <br></br> 2. tr. Pasar por alto, no mencionar. Ejemplo: Obviaron los detalles menos importantes en la reunión. / Prefirió obviar ciertos temas en su discurso.

obviar conjugar ⇒
tr. Evitar, rehuir, apartar y quitar de en medio obstáculos o inconvenientes.
No prestar atención;
ignorar:
obvió nuestra presencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Beneplácito

A
  1. m. Aprobación, consentimiento. Ejemplo: El proyecto fue realizado con el beneplácito de las autoridades. / Dio su beneplácito a la propuesta.

beneplácito
m. Aprobación, permiso:
sin el beneplácito del director no podemos continuar con el proyecto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Constreñir

A
  1. tr. Apretar, oprimir. Ejemplo: Constreñía su muñeca con fuerza. / El corsé constreñía su torso. <br></br> 2. tr. Fig. Obligar, forzar. Ejemplo: Las circunstancias lo constreñieron a tomar esa decisión. / Se sintió constreñido a aceptar las condiciones.

constreñir conjugar ⇒
tr. Apretar u oprimir una parte del cuerpo:
el trombo constriñe peligrosamente esa arteria.
Obligar a uno a que haga algo:
su padre le constriñó a estudiar una carrera.
Cohibir, limitar. También prnl.:
sus posiblidades de promoción se constriñeron con la entrada de la nueva directora.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Portento

A
  1. m. Suceso o cosa que causa admiración. Ejemplo: El portento de su fuerza dejó a todos asombrados. / La naturaleza es un portento de belleza. <br></br> 2. m. Persona que destaca en algo. Ejemplo: Es un portento en matemáticas. / La joven es un portento de inteligencia.
178
Q

Por defecto

A
  1. loc. adv. Automáticamente, sin necesidad de especificación. Ejemplo: El programa se ejecuta por defecto al iniciar el sistema. / El ajuste está configurado por defecto.
179
Q

Expedir

A
  1. tr. Enviar, despachar. Ejemplo: Expidieron el paquete a su destino. / La empresa expide productos a todo el país. <br></br> 2. tr. Extender por escrito un documento. Ejemplo: La oficina expide certificados de nacimiento. / Expidieron el pasaporte en un tiempo récord.

expedir conjugar ⇒
tr. Extender por escrito un documento:
expedir un informe, un pasaporte.
Remitir, enviar:
expedir una carta certificada, un paquete.
Dar curso a las causas y negocios;
despacharlos.

180
Q

Contentarse

A
  1. prnl. Satisfacerse con algo. Ejemplo: Se contentó con una simple explicación. / Prefirió contentarse con lo que tenía. <br></br> 2. prnl. Reconciliarse. Ejemplo: Se contentaron después de la pelea. / Los amigos se contentaron tras el malentendido.
181
Q

Entremedio de

A
  1. loc. prep. En medio de. Ejemplo: Encontraron el libro entremedio de los otros. / Pasó entremedio de la multitud sin ser visto.
182
Q

Recinto

A
  1. m. Espacio cerrado y delimitado. Ejemplo: El recinto de la universidad es muy grande. / Entraron al recinto deportivo para el evento.

recinto
m. Espacio comprendido dentro de ciertos límites:
recinto amurallado.

Recinto se refiere a un espacio cerrado o delimitado que puede estar rodeado por muros, vallas, cercas o alguna estructura que lo separa del exterior. Se utiliza para designar lugares que, aunque pueden ser amplios, tienen un límite específico que define su extensión. Los recintos pueden ser naturales o artificiales y abarcan desde áreas pequeñas hasta instalaciones grandes.

Ejemplos de uso de “recinto”:

  1. “El concierto se llevará a cabo en un recinto cerrado para mayor seguridad.”
  2. “El zoológico cuenta con varios recintos donde se albergan distintas especies de animales.”
  3. “El museo es un recinto donde se preservan importantes obras de arte de diversas épocas.”
  4. “Durante la ceremonia, solo se permitirá el acceso a quienes estén registrados en el recinto del evento.”
  5. “El recinto universitario tiene varias áreas de estudio, laboratorios y auditorios para los estudiantes.”

En estos ejemplos, “recinto” describe diferentes tipos de espacios cerrados o delimitados, cada uno con una función específica según el contexto.

183
Q

A capela

A
  1. loc. adv. Canto sin acompañamiento musical. Ejemplo: Cantaron a capela durante la ceremonia. / Su interpretación a capela fue impresionante.

A capela es una expresión italiana que significa “al estilo de la capilla” y se usa para describir una interpretación musical que se realiza sin acompañamiento instrumental. Este término es común en el ámbito de la música coral y vocal.

Ejemplos de uso:

  1. El coro interpretó la pieza a capela, dejando que solo sus voces llenaran el auditorio.
  2. El cantante decidió cantar a capela para mostrar la pureza de su voz.
  3. En la boda, los amigos de la novia cantaron una canción a capela como sorpresa.

¿Te gustaría ejemplos en algún contexto específico?

184
Q

Destemplado

A
  1. adj. Que no está en su punto o tono correcto. Ejemplo: El piano sonaba destemplado. / Su voz destemplada no acompañaba bien la melodía. <br></br> 2. adj. Inapropiado o fuera de lugar. Ejemplo: Sus comentarios fueron destemplados e incómodos. / La destemplada actitud del jefe sorprendió a todos.

destemplado, da
adj. Indispuesto, que tiene malestar físico:
estoy destemplada, quizá me esté resfriando.
Que no está afinada:
bandurria destemplada.
Que manifiesta irritación y enfado:
gritos destemplados.
pint. [Cuadro o pintura] en que los tonos no armonizan:
paleta destemplada.

Destemplado tiene varios significados, dependiendo del contexto. Puede referirse a un estado de ánimo alterado o a un cambio brusco de temperatura. También se usa para describir el sonido discordante de un instrumento musical o una sensación incómoda en los dientes.

Ejemplos de uso:

  1. Para expresar un estado emocional alterado o fuera de control:

“Habló de forma destemplada, sin medir sus palabras.”

“Tras la discusión, se notaba destemplado y molesto.”

  1. Para describir una temperatura incómoda o brusca:

“El clima está destemplado, hace frío por la mañana y calor al mediodía.”

“Con este viento destemplado, es difícil saber cómo vestirse.”

  1. Para señalar una disonancia en música o un sonido discordante:

“La guitarra suena destemplada, necesita afinarse.”

“El piano estaba destemplado y no se podía tocar bien la melodía.”

  1. Para describir una sensación incómoda en los dientes:

“Siento los dientes destemplados al beber algo frío.”

El término destemplado abarca desde un estado emocional alterado hasta sensaciones físicas incómodas, especialmente en relación con cambios de temperatura o sonidos discordantes.

185
Q

Vociferante

A
  1. adj. Que grita o habla con voz muy alta. Ejemplo: La multitud vociferante llenaba las calles. / El manifestante vociferante llamaba la atención de todos.
186
Q

Reversionar

A
  1. tr. Hacer una nueva versión de algo. Ejemplo: Decidieron reversionar la canción clásica. / Reversionaron la película con un enfoque moderno.
187
Q

Despedir

A
  1. tr. Acompañar a alguien que se marcha. Ejemplo: Fueron a despedir a su amigo al aeropuerto. / Se despidieron con un abrazo. <br></br> 2. tr. Echar a alguien del trabajo. Ejemplo: Lo despidieron por falta de rendimiento. / La empresa tuvo que despedir a varios empleados. <br></br> 3. tr. Emitir, arrojar. Ejemplo: El volcán despedía humo y cenizas. / El perfume despedía un aroma agradable. <br></br> 4. prnl. Perder la esperanza de algo. Ejemplo: Despídete de las vacaciones si no terminas el proyecto a tiempo. / Con la crisis, se despidió de sus planes de expansión.

despedir conjugar ⇒
tr. Acompañar a la persona que se marcha y decirle adiós. También prnl, con la prep. de: se despidió llorando de su familia.
Echar a una persona de su trabajo:
la han despedido sin explicaciones.
Prescindir de los servicios de algo o alguien:
despide al transportista, todavía no puedo entregarle la mercancía.
Deshacerse de una persona que resulta molesta o negativa:
a estos pesados los despido yo en medio minuto.
Desprender, difundir, esparcir:
el guiso despide muy buen aroma.
Soltar, arrojar una cosa, echar fuera de sí:
el volcán despide humo y cenizas.
prnl. col. Perder la esperanza de conseguir algo:
como no lo acabes a tiempo, despídete de las vacaciones

188
Q

Desencajado

A
  1. adj. Que está fuera de su lugar o posición normal. Ejemplo: La puerta está desencajada y no cierra bien. / Tenía la mandíbula desencajada del golpe. <br></br> 2. adj. Fig. Perturbado, alterado. Ejemplo: Su rostro desencajado mostraba el shock del momento. / Estaba desencajado por la noticia inesperada.

desencajar conjugar ⇒
tr. y prnl. Sacar algo de su sitio, desunir el encaje que tenía con otra:
el golpe desencajó el marco de la puerta.
prnl. Descomponerse el rostro por una enfermedad o una alteración del ánimo:
se desencajó al oír la noticia.

189
Q

Fuera de registro

A
  1. loc. adv. Expresión que se refiere a comentarios o acciones que no se registran oficialmente. Ejemplo: La discusión tuvo momentos fuera de registro. / Las declaraciones fuera de registro revelaron sus verdaderas intenciones.

“Fuera de registro” es una expresión que proviene del ámbito periodístico y se refiere a información que se comparte en privado o confidencialmente, sin que sea destinada a ser publicada o atribuida a la fuente. Es una manera de compartir datos que no pueden ser usados oficialmente o citados, aunque pueden servir para guiar una investigación o entender un contexto.

Ejemplos de uso:

  1. “El funcionario me dio algunos detalles fuera de registro sobre las negociaciones, pero no puedo publicarlos.”
  2. “Aunque la fuente habló fuera de registro, me ayudó a entender el trasfondo de la historia.”
  3. “En la reunión, nos dieron varias cifras fuera de registro que no podemos incluir en el informe final.”

En resumen, “fuera de registro” se refiere a información que no puede ser usada de manera oficial o pública, pero que puede proporcionar contexto valioso para el entendimiento del tema.

190
Q

Indisoluble

A
  1. adj. Que no se puede disolver o separar. Ejemplo: El vínculo entre madre e hijo es indisoluble. / La alianza entre los países es indisoluble.

indisoluble
adj. Que no puede disolverse:
sustancia indisoluble en agua.
Que no puede desatarse:
les unía un vínculo indisoluble.

191
Q

Puesta en escena

A
  1. loc. sust. Presentación y realización de un espectáculo. Ejemplo: La puesta en escena de la obra fue impresionante. / La directora se encargó de la puesta en escena.
192
Q

Caer en gracia

A
  1. loc. verb. Gustar o resultar simpático a alguien. Ejemplo: Su manera de hablar le hizo caer en gracia. / Los nuevos vecinos cayeron en gracia a todos.
193
Q

Entonación

A
  1. f. Modulación de la voz al hablar o cantar. Ejemplo: Su entonación durante el discurso fue perfecta. / La entonación de la canción debe ser precisa.
194
Q

Arremeter

A
  1. intr. Atacar con ímpetu. Ejemplo: El toro arremetió contra el torero. / Arremetieron contra los ladrones sin pensarlo. <br></br> 2. intr. Empezar con fuerza una acción. Ejemplo: Arremetió con entusiasmo su nuevo proyecto. / Decidió arremeter sus estudios con dedicación.

arremeter conjugar ⇒
intr. Acometer con ímpetu y furia.
♦ Se construye con la prep. contra: arremeter contra el orden establecido, contra el enemigo.

acometer conjugar ⇒
tr. Atacar de forma violenta, embestir con ímpetu:
acometer al enemigo. También intr.
♦ Se construye con la prep. contra: el toro acometió contra el burladero.
Emprender, intentar:
acometió la obra de la galería.
Empezarle a alguien repentinamente determinado estado físico o moral:
le acometió la melancolía.

195
Q

Tirada

A
  1. f. Impresión de un número de ejemplares de una publicación. Ejemplo: La tirada del periódico es de 10,000 ejemplares. / La primera tirada del libro se agotó rápidamente. <br></br> 2. f. Acción de tirar algo. Ejemplo: La tirada de la jabalina fue impresionante. / Practicó su tirada en el campo de tiro. <br></br> 3. f. Secuencia larga de algo. Ejemplo: Se leyó una tirada de capítulos en una noche. / La película tuvo una tirada de escenas emocionantes.

adj. col. Muy barato:
las camisas están tiradas de precio.
col. Muy fácil:
el examen estaba tirado.
col. Sin ayuda, abandonado:
ahora que la necesitaba me ha dejado tirado.
Despreciable, bajo, ruin. También s.:
ha demostrado ser un tirado al abandonar así a su familia.
f. col. Distancia que hay de un lugar a otro, o de un tiempo a otro:
hasta tu casa tienes una buena tirada.
Cada uno de los movimientos que se realizan en algunos juegos para iniciar una jugada:
en la siguiente tirada os gano.
Serie de cosas que se dicen o escriben de un tirón:
recitó la tabla de multiplicar de una tirada.
Reproducción de un texto con una imprenta o un medio semejante:
imprimiremos una tirada para ver el resultado final.
Número de ejemplares de que consta una edición:
esta revista es de las de tirada más alta.
de o en una tirada loc. adv. col. De una vez:
hemos venido desde Vigo de una tirada, sin parar para nada.

196
Q

Férreo

A
  1. adj. Relativo al hierro. Ejemplo: El puente férreo resistió el peso del tren. / La estructura férrea es muy sólida. <br></br> 2. adj. Duro, fuerte, tenaz. Ejemplo: Tiene una férrea voluntad para lograr sus metas. / Adoptaron una férrea disciplina en el equipo.

férreo, a
adj. De hierro o que tiene sus propiedades:
construcción férrea.
Duro, fuerte:
disciplina férrea.
Tenaz, persistente:
voluntad férrea.

197
Q

Planteo

A

Planteamiento

  1. m. Acción y efecto de plantear. Ejemplo: El planteo del problema fue claro y conciso. / Hizo un planteo interesante durante la reunión.
198
Q

Polvareda

A
  1. f. Nube de polvo que se levanta del suelo. Ejemplo: Los caballos levantaron una gran polvareda. / La polvareda dificultaba la visibilidad en el camino. <br></br> 2. f. Fig. Alboroto, revuelo. Ejemplo: Sus declaraciones causaron una polvareda en los medios. / El escándalo levantó una polvareda en la comunidad.

polvareda
f. Cantidad de polvo que se levanta de la tierra.
Alteración que un hecho, rumor, etc., produce entre la gente:
no es tanto el problema como la polvareda que se ha organizado.

199
Q

Reseñar

A
  1. tr. Hacer una reseña. Ejemplo: El crítico se encargó de reseñar la nueva película. / Reseñaron el libro en varios periódicos.

reseñar conjugar ⇒
tr. Hacer una reseña.
Describir brevemente:
reseña en una hoja todo lo que tengo que hacer.

reseña
f. Artículo o escrito breve, generalmente de una publicación, en que se describe de forma sucinta una noticia, un trabajo literario, científico, etc.:
en este periódico aparece una reseña de tu última novela.
Nota de los rasgos distintivos de una persona, animal o cosa.
Narración breve:
haznos una reseña de la excursión que hiciste el sábado.

200
Q

Solapa

A
  1. f. Parte de una prenda que se dobla sobre sí misma. Ejemplo: La solapa de su chaqueta estaba deshilachada. / Ajustó la solapa de su abrigo antes de salir. <br></br> 2. f. Parte de un libro que se dobla hacia adentro. Ejemplo: En la solapa del libro hay información sobre el autor. / Guardó el billete en la solapa del cuaderno.
201
Q

Contratapa

A
  1. f. Parte posterior de la cubierta de un libro. Ejemplo: La contratapa del libro tiene una sinopsis interesante. / Leyó la contratapa para decidir si compraba el libro.
202
Q

Asidero

A
  1. m. Lugar de donde se puede agarrar algo. Ejemplo: Necesitamos un asidero para subir por la escalera. / El pasamanos sirve como asidero en el autobús. <br></br> 2. m. Fig. Motivo, razón. Ejemplo: Sus argumentos no tienen ningún asidero. / Buscaban un asidero para justificar sus acciones.
203
Q

Izar

A
  1. tr. Elevar algo, especialmente una bandera, con una cuerda. Ejemplo: Izaron la bandera al amanecer. / El marinero izó las velas rápidamente.

izar conjugar ⇒
tr. Hacer subir algo tirando de la cuerda de que está colgado:
izar una bandera.
♦ Se conj. como cazar.

-izar
suf. de verbos que denotan una acción cuyo resultado implica el significado del sustantivo o del adjetivo básicos:
escandalizar, simpatizar.

204
Q

Explicitar

A
  1. tr. Expresar claramente. Ejemplo: Necesitas explicitar tus ideas en el informe. / El contrato explícita todas las condiciones del acuerdo.
205
Q

Fisionomía

A
  1. f. Aspecto particular del rostro de una persona. Ejemplo: Su fisionomía reflejaba su origen. / La fisionomía del actor lo hace muy reconocible. <br></br> 2. f. Apariencia de una cosa. Ejemplo: La fisionomía del edificio es moderna. / La ciudad ha cambiado su fisionomía con el tiempo.
206
Q

Expropiar

A
  1. tr. Quitar legalmente una propiedad, generalmente por motivos de utilidad pública. Ejemplo: El gobierno decidió expropiar las tierras para construir una carretera. / Fueron expropiados sus bienes tras la reforma agraria.
207
Q

Plañidera

A
  1. f. Mujer que llora en los funerales por encargo. Ejemplo: Las plañideras acompañaron el cortejo fúnebre. / En la antigüedad, se contrataban plañideras para los funerales.
208
Q

Orbe

A
  1. m. Mundo, universo. Ejemplo: El orbe entero seguía la noticia con interés. / La tecnología ha transformado el orbe.

orbe
m. Esfera celeste o terrestre:
ha recorrido todo el orbe a lo largo de su vida.
Conjunto de todas las cosas creadas:
no creo que exista en todo el orbe una persona tan buena como ella.

209
Q

En boga

A
  1. loc. adv. De moda, en tendencia. Ejemplo: Las plataformas de streaming están en boga. / Los pantalones anchos están nuevamente en boga.
210
Q

Privativo

A
  1. adj. Propio y peculiar de alguien o algo. Ejemplo: La habilidad para tocar el piano es privativa de pocos. / El derecho a votar es privativo de los ciudadanos.

privativo, va
adj. Que causa o supone privación:
pena privativa de libertad.
Propio y exclusivo de una cosa o persona:
el control de personal es privativo del administrador.

211
Q

Cooptar

A
  1. tr. Admitir a alguien en el seno de una organización mediante el voto de los miembros que ya la componen. Ejemplo: Decidieron cooptar al nuevo miembro del consejo directivo. / La junta directiva cooptó a tres nuevos integrantes.
212
Q

Dentición

A
  1. f. Conjunto de dientes y su desarrollo en una persona o animal. Ejemplo: La dentición del bebé comenzó a los seis meses. / El veterinario examinó la dentición del cachorro.
213
Q

Plagiar

A
  1. tr. Copiar en lo sustancial obras ajenas, dándolas como propias. Ejemplo: Fue acusado de plagiar el ensayo de otro estudiante. / Plagiar es una falta grave en el ámbito académico.
214
Q

Alféizar

A
  1. m. Parte inferior y saliente del hueco de una ventana. Ejemplo: Colocó las macetas en el alféizar de la ventana. / Se sentó en el alféizar a leer.
215
Q

Provisto

A
  1. adj. Abastecido, preparado. Ejemplo: La casa estaba bien provista de alimentos para el invierno. / El refugio estaba provisto de mantas y ropa de abrigo.
216
Q

Rotativa

A
  1. f. Máquina para imprimir en grandes cantidades. Ejemplo: La rotativa estaba trabajando a toda máquina. / La rotativa imprimió miles de ejemplares en una hora.
217
Q

Infamar

A
  1. tr. Desacreditar, manchar la reputación de alguien. Ejemplo: Sus enemigos intentaron infamarlo con falsos rumores. / La prensa se dedicó a infamar su buen nombre.
218
Q

Macular

A
  1. tr. Manchar, dañar la pureza de algo. Ejemplo: La tinta maculó la página. / Su comportamiento maculó su reputación.

Del lat. maculāre.

  1. tr. Manchar algo.

Sin.:
manchar1, ensuciar, acochambrar.
2. tr. Deslustrar la buena fama.

Sin.:
deshonrar, mancillar, infamar

219
Q

Desvalorizar

A
  1. tr. Quitar valor a algo. Ejemplo: La crisis económica desvalorizó la moneda. / Sus críticas desvalorizaron el trabajo del equipo.
220
Q

Inquina

A
  1. f. Sentimiento de aversión o enemistad hacia alguien. Ejemplo: Siente una profunda inquina hacia su jefe. / La inquina entre los vecinos es evidente.

inquina
f. Aversión, mala voluntad:
os tienen inquina porque sois afortunados.

aversión
f. Asco, repugnancia:
siento verdadera aversión por las cucarachas.

221
Q

Clip

A
  1. m. Sujetador metálico o plástico. Ejemplo: Usó un clip para juntar los documentos. / El clip se rompió al intentar abrirlo. <br></br> 2. m. Fragmento breve de audio o video. Ejemplo: Vieron un clip de la película en internet. / El clip de la canción se hizo viral.
222
Q

Gancho

A
  1. m. Instrumento curvo para colgar o sujetar cosas. Ejemplo: Colgó la chaqueta en el gancho. / Necesitamos un gancho para colgar la lámpara. <br></br> 2. m. Atractivo o encanto. Ejemplo: El nuevo producto tiene mucho gancho. / Su sonrisa es su mayor gancho.
223
Q

Procaz

A
  1. adj. Desvergonzado, atrevido. Ejemplo: Sus comentarios procaces ofendieron a muchos. / Era conocido por su humor procaz.

“Procaz” es un adjetivo que describe a alguien que se expresa de manera desvergonzada, atrevida o vulgar, especialmente en temas relacionados con la sexualidad o comportamientos considerados inapropiados. Se refiere tanto al lenguaje como a los gestos o acciones que resultan ofensivos o inapropiados.

Ejemplos de uso:

  1. En referencia al lenguaje:
    “Su discurso se volvió procaz, utilizando expresiones que incomodaron al público.”
  2. En literatura o cine:
    “El personaje principal es conocido por su humor procaz, que no duda en utilizar para provocar a los demás.”
  3. En situaciones sociales:
    “La conversación en la fiesta tomó un tono procaz, y algunos invitados se sintieron ofendidos.”
  4. En comportamientos:
    “Se comportó de manera procaz durante la reunión, haciendo comentarios inapropiados frente a todos.”

El término suele tener una connotación negativa y se utiliza para señalar la falta de respeto o de decoro en el comportamiento o el lenguaje.

224
Q

Premisa

A
  1. f. Afirmación inicial que se toma como base para un razonamiento. Ejemplo: La premisa de su argumento es incorrecta. / La premisa principal de la teoría fue discutida en clase.
225
Q

Silogismo

A
  1. m. Razonamiento lógico que consta de tres proposiciones: mayor, menor y conclusión. Ejemplo: El silogismo es una herramienta fundamental en la lógica. / El famoso silogismo de Aristóteles establece que todos los hombres son mortales, Sócrates es hombre, por lo tanto, Sócrates es mortal.
226
Q

Edificar

A
  1. tr. Construir un edificio. Ejemplo: Decidieron edificar una nueva escuela en el barrio. / La empresa se dedica a edificar viviendas sostenibles. <br></br> 2. tr. Fig. Instruir o mejorar moralmente. Ejemplo: Sus palabras edificaron a los presentes. / La lectura edificante ayuda al crecimiento personal.
227
Q

Palatable

A
  1. adj. Agradable al paladar. Ejemplo: La comida del restaurante es muy palatable. / Preparó un plato palatable para todos. <br></br> 2. adj. Fig. Agradable o aceptable. Ejemplo: Su propuesta fue palatable para la mayoría. / Encontraron una solución palatable para ambas partes.
228
Q

Almena

A
  1. f. Parte superior de una muralla, en forma de dientes. Ejemplo: Las almenas del castillo estaban bien conservadas. / Observó el paisaje desde las almenas.
229
Q

Azorarse

A
  1. prnl. Asustarse, sobresaltarse. Ejemplo: Se azoró al escuchar el estruendo. / El niño se azoró cuando le gritaron.

“Azorarse” significa asustarse o sobresaltarse de forma repentina ante una situación inesperada o que provoca miedo o inquietud. Este verbo se emplea para describir una reacción de sorpresa o de temor que afecta a una persona, alterando su calma o tranquilidad.

Ejemplos de uso:

  1. En una situación de sorpresa:
    “Al escuchar un ruido fuerte en la noche, se azoró y salió corriendo de la habitación.”
  2. En un contexto de nerviosismo:
    “El niño se azoró al ver que todos lo observaban mientras hablaba.”
  3. En una reacción inesperada:
    “Al recibir la noticia tan repentina, se azoró y no supo qué decir.”
  4. En un momento de desconcierto:
    “Se azoró al ver a su jefe aparecer inesperadamente en la reunión.”

Este verbo es útil para describir una reacción emocional que combina sorpresa, temor y desconcierto.

230
Q

Asestar

A
  1. tr. Dar un golpe o ataque. Ejemplo: Asestó un golpe certero al adversario. / El ladrón asestó una puñalada a su víctima. <br></br> 2. tr. Dirigir palabras con intención. Ejemplo: Asestó una dura crítica a su oponente. / Sus comentarios asestaron un duro golpe a la reputación del autor.

“Asestar” significa dirigir o lanzar un golpe, ataque o comentario de manera precisa y directa. Este verbo se usa especialmente cuando el golpe o la acción tiene una intención determinada y contundente, como en el caso de un ataque físico o verbal.

Ejemplos de uso:

  1. En el contexto de una agresión física:
    “El boxeador logró asestar un fuerte golpe a su oponente en el último asalto.”
  2. En una disputa verbal:
    “Durante la discusión, le asestó una crítica que lo dejó sin palabras.”
  3. En una confrontación estratégica:
    “El ejército asestó un duro ataque en la madrugada, tomando por sorpresa al enemigo.”
  4. En el ámbito de las decisiones:
    “La empresa asestó un golpe al mercado al lanzar su nuevo producto antes de lo previsto.”

“Asestar” se emplea cuando una acción es dirigida y tiene un impacto claro, ya sea físico, verbal o simbólico.

231
Q

Hacer un llamado

A
  1. loc. verb. Solicitar o pedir algo públicamente. Ejemplo: El presidente hizo un llamado a la unidad. / La organización hizo un llamado a la solidaridad.
232
Q

Estar dirigido

A
  1. loc. verb. Tener como destinatario o público algo. Ejemplo: El mensaje está dirigido a todos los empleados. / La campaña publicitaria está dirigida a los jóvenes.
233
Q

Otorgar

A
  1. tr. Dar algo como mérito o derecho. Ejemplo: Le otorgaron un premio por su trabajo. / La universidad le otorgó un título honorífico. <br></br> 2. tr. Conceder un beneficio o permiso. Ejemplo: El gobierno otorgó subsidios a las familias necesitadas. / Le otorgaron permiso para construir en ese terreno.
234
Q

Subsidio

A
  1. m. Ayuda económica. Ejemplo: Recibió un subsidio para continuar con su investigación. / Los subsidios gubernamentales ayudaron a muchas empresas.
235
Q

Portento

A
  1. m. Suceso o cosa que causa admiración. Ejemplo: El portento de su fuerza dejó a todos asombrados. / La naturaleza es un portento de belleza. <br></br> 2. m. Persona que destaca en algo. Ejemplo: Es un portento en matemáticas. / La joven es un portento de inteligencia.
236
Q

Vocativo

A
  1. m. Caso de la declinación que se usa para dirigirse a alguien. Ejemplo: En latín, “amice” es el vocativo de “amigo”. / En griego, el vocativo se usa frecuentemente. <br></br> 2. m. Elemento de la oración que sirve para llamar o nombrar a un interlocutor. Ejemplo: “Pedro, ven aquí” usa “Pedro” como vocativo. / En “¡Oye, Juan!”, “Juan” es un vocativo.
237
Q

Aposta

A
  1. loc. adv. Intencionadamente, a propósito. Ejemplo: Lo hizo aposta para molestarlo. / Derramó el agua aposta para limpiar el suelo.
238
Q

Adrede

A
  1. adv. De manera intencionada, a propósito. Ejemplo: Rompió el vaso adrede para llamar la atención. / Dejaron la puerta abierta adrede.
239
Q

Rezagar

A
  1. tr. y prnl. Dejar atrás, retrasar. Ejemplo: Rezagaron las entregas por falta de personal. / Se rezagó del grupo durante la excursión.

rezagar conjugar ⇒
tr. Retrasar por un tiempo la ejecución de alguna cosa:
he rezagado mucho los estudios y ahora me veo apurada.
prnl. Quedarse atrás:
¿y si nos rezagamos para despistarnos del grupo?
♦ Se conj. como llegar.

240
Q

Medievo

A
  1. m. Edad Media. Ejemplo: El castillo fue construido en el medievo. / Estudian la literatura del medievo en la universidad.

La Edad Media, que abarca aproximadamente del siglo V al XV, es un periodo de mil años entre la caída del Imperio Romano de Occidente (476 d.C.) y el comienzo del Renacimiento. Este tiempo se caracteriza por profundos cambios en la estructura política, económica, cultural y religiosa de Europa.

Contexto y características principales:

  1. Organización feudal:
    La sociedad medieval se estructuró en torno al feudalismo, un sistema donde los señores otorgaban tierras a sus vasallos a cambio de lealtad y servicio. La jerarquía social era rígida y se dividía en tres órdenes: los nobles (que gobernaban y protegían), los clérigos (encargados de la vida espiritual) y los campesinos (que trabajaban la tierra).
  2. Poder de la Iglesia:
    La Iglesia Católica dominaba la vida espiritual y política, y los monjes y clérigos conservaban y difundían el conocimiento. La educación estaba en manos de los monasterios, y la autoridad papal ejercía gran influencia sobre los reyes y la vida cotidiana de la población.
  3. Las Cruzadas:
    Desde el siglo XI hasta el XIII, las Cruzadas fueron expediciones militares impulsadas por la Iglesia para recuperar Jerusalén de manos musulmanas. Estas campañas aumentaron los contactos entre Oriente y Occidente, facilitando el intercambio de conocimientos y bienes.
  4. Avances en conocimiento y arte:
    Aunque la Edad Media es conocida por ser un periodo de estancamiento, también se dieron avances en áreas como la arquitectura (con la construcción de catedrales góticas), la filosofía (con pensadores como Santo Tomás de Aquino) y la ciencia, especialmente en la medicina y la astronomía, aunque siempre bajo los límites impuestos por la religión.
  5. Crisis y transformación:
    Hacia finales de la Edad Media, el periodo se vio marcado por crisis como la Peste Negra, que diezmó la población europea, y conflictos como la Guerra de los Cien Años. Estos eventos, junto a los primeros indicios de una economía mercantil y el surgimiento de ciudades-estado, prepararon el terreno para el Renacimiento y el cambio hacia una mentalidad más humanista.

En resumen, la Edad Media es un periodo fundamental en la historia europea, que, aunque muchas veces se considera oscuro o estancado, fue testigo de profundas transformaciones y estableció las bases para el desarrollo de la cultura, la ciencia y el sistema político de la Europa moderna.

241
Q

Leitmotif

A
  1. m. Tema recurrente en una obra o discurso. Ejemplo: La libertad es el leitmotif de su novela. / La lucha por la justicia es un leitmotif en sus discursos.
242
Q

Guarnecer

A
  1. tr. Proveer de defensas o protección. Ejemplo: Guarnecieron la ciudad contra el ataque enemigo. / El castillo estaba bien guarnecido. <br></br> 2. tr. Adornar o embellecer. Ejemplo: Guarnecieron el vestido con encajes. / Guarneció la sala con flores y cuadros.
243
Q

Tropel

A
  1. m. Muchedumbre de personas o cosas que se mueven con desorden. Ejemplo: Un tropel de niños invadió el parque. / Llegaron en tropel a la fiesta. <br></br> 2. m. Gran cantidad de cosas que suceden a la vez. Ejemplo: Un tropel de emociones lo abrumó. / Un tropel de ideas cruzó por su mente.
244
Q

Infantería

A
  1. f. Cuerpo militar que combate a pie. Ejemplo: La infantería avanzó hacia el frente. / Pertenece al regimiento de infantería.
245
Q

Demudarse

A
  1. prnl. Cambiar de aspecto o color, especialmente por una emoción intensa. Ejemplo: Su rostro se demudó al recibir la noticia. / Se demudó de miedo al ver la escena.
246
Q

Cariz

A
  1. m. Aspecto, apariencia. Ejemplo: El cariz de la situación es preocupante. / El cariz de los acontecimientos cambió inesperadamente.
247
Q

Flaqueza

A
  1. f. Debilidad, falta de fuerza. Ejemplo: La flaqueza de sus argumentos fue evidente. / Sentía una gran flaqueza tras la enfermedad. <br></br> 2. f. Debilidad moral. Ejemplo: La flaqueza humana es tema recurrente en su obra. / No pudo resistir la flaqueza de ceder a la tentación.

La palabra “flaqueza” tiene varios matices dependiendo del contexto en el que se use:

  1. Debilidad física: Se refiere a la falta de fuerza corporal, como en “Sentía una flaqueza en las piernas después de correr mucho tiempo”.
  2. Carencia de energía o determinación: Describe un estado de ánimo o actitud con poca fuerza para enfrentar algo. Ejemplo: “Mostró flaqueza en su voluntad al rendirse ante la primera dificultad”.
  3. Falta de firmeza o de carácter: Puede hablar de la falta de decisión o fortaleza moral en alguien. Ejemplo: “Su flaqueza de carácter le impedía decir que no”.
  4. Desmayo o desfallecimiento: A veces se usa para describir el momento en que el cuerpo pierde la capacidad de sostenerse. Ejemplo: “Fue vencido por una flaqueza repentina y se desmayó”.

¿Te gustaría saber más sobre cómo utilizar esta palabra en oraciones específicas o en algún contexto en particular?

248
Q

Capó

A
  1. m. Cubierta del motor de un automóvil. Ejemplo: Levantó el capó para revisar el motor. / El capó del coche estaba abollado.
249
Q

Encaramar

A
  1. tr. y prnl. Subir a alguien o algo a un lugar alto. Ejemplo: Encaramó al niño en sus hombros. / El gato se encaramó en el árbol.
250
Q

Chabola

A
  1. f. Vivienda precaria y de escasas dimensiones. Ejemplo: Muchas familias viven en chabolas en esa zona. / Construyeron una chabola con materiales reciclados.
251
Q

Especia

A
  1. f. Sustancia aromática vegetal que se usa para condimentar alimentos. Ejemplo: Añadió especias al guiso para darle más sabor. / Las especias son muy valiosas en la cocina oriental.
252
Q

Peyorativo

A
  1. adj. Que expresa una idea desfavorable. Ejemplo: Su comentario fue muy peyorativo. / Utilizó un término peyorativo para referirse a ellos.
253
Q

Desprovisto

A
  1. adj. Falto de algo. Ejemplo: Estaba desprovisto de recursos para continuar. / El lugar estaba desprovisto de vegetación.
254
Q

Normatización

A
  1. f. Establecimiento de normas. Ejemplo: La normatización de los procedimientos mejoró la eficiencia. / La normatización es esencial para mantener la calidad.

normatizar.
I. 1. tr. Ho, ES, Ni, Cu, Bo, Ch, Ar, Ur; Ec, p.u. Normar, regular algo a través de una ley o reglamento. cult → esm

255
Q

Aducir

A
  1. tr. Presentar o alegar algo como prueba o argumento. Ejemplo: Adució razones personales para justificar su decisión. / No pudo aducir ninguna evidencia convincente.
256
Q

Reputacional

A
  1. adj. Relativo a la reputación. Ejemplo: Los riesgos reputacionales pueden afectar gravemente a una empresa. / Su éxito se debe a su capital reputacional.
257
Q

Galicismo

A
  1. m. Giro o modo de hablar propio de la lengua francesa e introducido en otra lengua. Ejemplo: La palabra “chaqueta” es un galicismo. / Utiliza muchos galicismos en su escritura.

Aquí tienes los galicismos junto a sus palabras originales en francés:

  1. Chef – Chef
  2. Cliché – Cliché
  3. Debut – Début
  4. Ballet – Ballet
  5. Dossier – Dossier
  6. Elite – Élite
  7. Souvenir – Souvenir
  8. Boutique – Boutique
  9. Garage – Garage
  10. Tour – Tour

Cada una de estas palabras ha sido adaptada al español, aunque en muchos casos mantienen la misma ortografía que en francés.

258
Q

Embocadura

A
  1. f. Lugar por donde se entra o sale. Ejemplo: La embocadura del río es un lugar hermoso. / La embocadura del túnel está bien señalizada. <br></br> 2. f. Boquilla de ciertos instrumentos musicales. Ejemplo: La embocadura del clarinete requiere práctica. / Ajustó la embocadura del saxofón antes de tocar.
259
Q

Albarda

A
  1. f. Aparato que se pone sobre las caballerías para cargar sobre él. Ejemplo: Pusieron las provisiones sobre la albarda del burro. / La albarda estaba bien ajustada al animal.
260
Q

Miramiento

A
  1. m. Consideración, respeto. Ejemplo: Trató a todos con mucho miramiento. / Debería tener más miramiento con sus colegas.

miramiento
m. Atención o consideración de un asunto.
Respeto, atención y consideración a una persona, o que se guardan en la actuación:
no se anda con miramientos a la hora de conseguir lo que quiere.

261
Q

Melaza

A
  1. f. Jarabe espeso que se obtiene de la caña de azúcar. Ejemplo: La melaza se usa en la elaboración de ron. / Añadió melaza al pastel para endulzarlo.
262
Q

Transversalizar

A
  1. tr. y prnl. Introducir una perspectiva transversal en algo. Ejemplo: Buscan transversalizar la igualdad de género en todas las políticas. / La educación ambiental debe transversalizarse en el currículo escolar.
263
Q

Desfalco

A
  1. m. Apropiación indebida de dinero o bienes ajenos. Ejemplo: Fue acusado de desfalco de fondos públicos. / El desfalco en la empresa fue descubierto por una auditoría.
264
Q

Engastar

A
  1. tr. Incrustar piedras preciosas en metal. Ejemplo: Engastaron diamantes en el anillo de oro. / El joyero se especializa en engastar gemas.
265
Q

Azorar

A
  1. tr. Asustar, sobresaltar. Ejemplo: El ruido azoró a los niños. / La inesperada visita lo azoró. <br></br> 2. prnl. Sentirse turbado o inquieto. Ejemplo: Se azoró al ver tanta gente. / El actor se azoró durante la actuación.
266
Q

Barretear

A
  1. tr. Forzar algo con una barra o palanca. Ejemplo: Intentaron barretear la puerta para entrar. / Barretearon la caja fuerte pero no lograron abrirla.
267
Q

Estrechura

A
  1. f. Estrechez, falta de espacio. Ejemplo: La estrechura del pasillo dificultaba el paso. / Vivían en una casa con muchas estrechuras. <br></br> 2. f. Escasez de recursos. Ejemplo: Pasaron por tiempos de estrechura económica. / La estrechura de medios limitó el proyecto.
268
Q

Estar destinado a

A
  1. loc. verb. Tener como fin o propósito algo. Ejemplo: El proyecto está destinado a mejorar la educación. / Estaba destinado a grandes logros desde joven.
269
Q

Banzo

A
  1. m. Cada uno de los peldaños de una escalera. Ejemplo: El banzo de la escalera estaba roto. / Subió los banzos con cuidado.
270
Q

Listón

A
  1. m. Tira de madera larga y delgada. Ejemplo: Usaron listones para construir la cerca. / El carpintero cortó el listón a medida. <br></br> 2. m. Meta o nivel que se quiere alcanzar. Ejemplo: Han puesto el listón muy alto con sus logros. / El listón de calidad en la empresa es muy elevado.
271
Q

Percance

A
  1. m. Contratiempo, suceso imprevisto. Ejemplo: Tuvieron un percance en el camino. / El percance retrasó la llegada del equipo.

“Percance” se refiere a un imprevisto o incidente desafortunado que interrumpe o dificulta algo. Puede tratarse de un problema pequeño o de un obstáculo mayor, pero, en general, se asocia con contratiempos inesperados.

Ejemplos de uso:

  1. “Tuvimos un percance en el camino, pero logramos llegar a tiempo.”
    Aquí, “percance” se refiere a algún tipo de problema durante el trayecto, como un atasco o una avería.
  2. “Un pequeño percance con el sistema eléctrico retrasó la producción.”
    En este caso, el percance fue un fallo en el sistema que afectó el proceso productivo.
  3. “Sufrió un percance en el trabajo y tuvo que ir al hospital.”
    Aquí, el percance es un accidente laboral que requería atención médica.
  4. “No esperábamos ningún percance en la organización del evento, pero algunos invitados llegaron tarde.”
    Se refiere a un inconveniente inesperado que alteró los planes originales del evento.
  5. “Tuvimos un percance menor al cocinar, se nos quemaron algunos ingredientes.”
    Describe un contratiempo en la cocina.

Sinónimos

Algunos sinónimos de “percance” podrían ser: contratiempo, incidente, accidente, inconveniente.

272
Q

Contratiempo

A
  1. m. Suceso que dificulta o impide el curso normal de algo. Ejemplo: Sufrieron varios contratiempos durante el viaje. / El proyecto se retrasó debido a contratiempos inesperados.
273
Q

Tahalí

A
  1. m. Correa o banda que se lleva colgada al hombro para sostener una espada u otra arma blanca. Ejemplo: El soldado ajustó su tahalí antes de la batalla. / El tahalí estaba decorado con intrincados diseños.
274
Q

Enturbiar

A
  1. tr. Hacer turbia una cosa. Ejemplo: Las lluvias enturbiaron el río. / Enturbiaron el agua con tierra. <br></br> 2. tr. Fig. Hacer confuso o complicado algo. Ejemplo: Enturbiaron las negociaciones con exigencias adicionales. / Sus palabras enturbiaron la relación entre ellos.
275
Q

Intercalar

A
  1. tr. Poner una cosa entre otras. Ejemplo: Intercaló citas en su discurso. / Intercalaron capítulos nuevos en la reedición del libro.
276
Q

Desinformación

A
  1. f. Información falsa o incorrecta. Ejemplo: La desinformación en las redes sociales es preocupante. / La campaña de desinformación afectó la opinión pública.
277
Q

Desplazado

A
  1. adj. y s. Persona que ha tenido que abandonar su lugar de residencia. Ejemplo: Los desplazados por el conflicto buscan refugio. / Las organizaciones ayudan a los desplazados. <br></br> 2. adj. Fuera de lugar o de su posición. Ejemplo: Se sentía desplazado en la nueva escuela. / La rueda estaba desplazada de su eje.
278
Q

Valla (barrera)

A
  1. f. Estructura para delimitar o proteger un espacio. Ejemplo: Colocaron una valla alrededor del jardín. / Saltaron la valla para entrar al campo. <br></br> 2. f. Publicidad exterior. Ejemplo: La valla publicitaria anunciaba un nuevo producto. / Las vallas en la carretera distraían a los conductores.
279
Q

Lacrimógeno

A
  1. adj. Que produce lágrimas. Ejemplo: El gas lacrimógeno se usó para dispersar a la multitud. / La película tenía un final lacrimógeno que hizo llorar a todos.
280
Q

Salir adelante

A
  1. loc. verb. Superar dificultades, progresar. Ejemplo: A pesar de los problemas, lograron salir adelante. / Con esfuerzo y determinación, salió adelante en su carrera.
281
Q

Copar

A
  1. tr. Ocupar todo un espacio o lugar. Ejemplo: Los manifestantes coparon la plaza. / La tienda estaba copada de clientes. <br></br> 2. tr. Acaparar, obtener todo. Ejemplo: Coparon todos los premios en la competencia. / Su empresa copó el mercado en pocos años.
282
Q

Nubarrón

A
  1. m. Nube grande y oscura. Ejemplo: Un nubarrón cubrió el cielo anunciando tormenta. / El nubarrón se acercaba rápidamente. <br></br> 2. m. Fig. Problema o dificultad inminente. Ejemplo: Los nubarrones en la economía preocupan a los inversores. / Se avecinan nubarrones en su relación.
283
Q

Prerrogativa

A
  1. f. Privilegio o derecho exclusivo de alguien. Ejemplo: Los senadores tienen ciertas prerrogativas. / Es una prerrogativa del director tomar esa decisión.
284
Q

Índole

A
  1. f. Naturaleza o carácter de algo. Ejemplo: Tienen problemas de índole personal. / La reunión trató temas de índole financiera.
285
Q

Papelón

A
  1. m. col. Acción ridícula o embarazosa. Ejemplo: Hizo un papelón en la fiesta al caer. / No quiero hacer un papelón en público.
286
Q

Proclama

A
  1. f. Discurso o escrito solemne para comunicar algo importante. Ejemplo: La proclama del presidente fue transmitida en cadena nacional. / El líder revolucionario lanzó una proclama a sus seguidores.
287
Q

Sufragar

A
  1. tr. Pagar, costear los gastos de algo. Ejemplo: La empresa se comprometió a sufragar los costos del viaje. / El gobierno sufragará los gastos de los damnificados.

sufragar conjugar ⇒
tr. Costear, satisfacer:
su padre es quien sufraga los gastos.
tr. e intr. amer. Votar a un candidato:
le sufragó un amplio sector de la población rural.

288
Q

Plenilunio

A
  1. m. Momento en que la luna está llena. Ejemplo: El plenilunio iluminó la noche con su luz. / Durante el plenilunio, la luna se veía enorme en el cielo.
289
Q

Discurrir

A
  1. intr. Ir de un lugar a otro, transcurrir. Ejemplo: El río discurre por el valle. / Las horas discurrieron lentamente. <br></br> 2. intr. Razonar, reflexionar. Ejemplo: Discurrieron sobre el significado de la vida. / Le gusta discurrir sobre temas filosóficos.
290
Q

Tramo

A
  1. m. Parte de un camino o recorrido. Ejemplo: Recorrieron el último tramo de la ruta a pie. / El tramo más difícil de la carrera estaba al final. <br></br> 2. m. Parte de una obra o texto. Ejemplo: Le faltan por leer varios tramos del libro. / El último tramo de la película fue emocionante.

tramo
m. Cada uno de los trechos o partes en que está dividida una superficie, camino, andamio, etc.:
este tramo de la carretera está mejor asfaltado.
Parte de una escalera comprendida entre dos descansillos.

291
Q

Comarca

A
  1. f. Territorio que comprende varias poblaciones. Ejemplo: La comarca es famosa por sus vinos. / Viajarán por toda la comarca durante las vacaciones.

comarca
f. Conjunto de poblaciones que por compartir ciertas características forman un territorio separado cultural, económica o administrativamente:
es una comarca vitivinícola excepcional

292
Q

Inmundicia

A
  1. f. Suciedad, basura. Ejemplo: El callejón estaba lleno de inmundicia. / La cocina necesitaba una limpieza profunda para eliminar toda la inmundicia. <br></br> 2. f. Fig. Bajeza, falta de moral. Ejemplo: Las inmundicias de su comportamiento fueron reveladas. / La inmundicia en su vida personal afectó su carrera.

inmundicia
f. Suciedad, porquería, basura:
vivían en la más absoluta pobreza y rodeados de inmundicias.

293
Q

Indulgencia

A
  1. f. Tolerancia, perdón de las faltas ajenas. Ejemplo: El profesor mostró indulgencia con los estudiantes. / La indulgencia es una virtud en las relaciones humanas.

indulgencia
f. Benevolencia, tolerancia con las faltas o facilidad para conceder gracias:
no puede haber justicia sin indulgencia.
Remisión que hace la Iglesia católica de las penas debidas por los pecados.
indulgencia plenaria La que redime una pena en su totalidad.

indulto
m. Perdón total o parcial de una pena o conmutación de la misma:
el indulto le conmutó la pena de muerte por una condena a cadena perpetua.
Exención de una obligación.

indultar conjugar ⇒
tr. Perdonar a uno toda o parte de la pena que tiene impuesta:
el último toro de la tarde fue indultado.
Eximir del cumplimiento de una norma u obligación.

294
Q

Contundente

A
  1. adj. Que produce un efecto claro y definitivo. Ejemplo: Su argumento fue contundente y nadie pudo refutarlo. / La evidencia presentada fue contundente. <br></br> 2. adj. Que golpea con fuerza. Ejemplo: El boxeador lanzó un golpe contundente. / La caída fue contundente y quedó inconsciente.

contundente
adj. Evidente o tan convincente que no admite discusión:
presentar pruebas contundentes en un juicio.
Que produce contusión:
objeto contundente.

contusión
f. Daño producido por un golpe que no causa herida:
a pesar de lo aparatoso del accidente solo sufrió unas pequeñas contusiones.

herido, da
adj. y s. Que tiene una o varias heridas:
trasladaron a los heridos en avión.
f. Lesión o rotura de los tejidos de los seres vivos por incisión o contusión:
el enfermo presenta tres heridas de arma blanca.
Ofensa, agravio:
aquello supuso una herida para su amor propio.
Aflicción, sufrimiento moral:
la herida por la muerte de su madre tardará en cerrar.
Lugar donde se abate la caza de volatería, perseguida por una ave de rapiña.

295
Q

Sustraer

A
  1. tr. Robar, tomar algo ajeno. Ejemplo: Fue acusado de sustraer dinero de la caja. / Sustrajeron varios objetos de la tienda. <br></br> 2. tr. Retirar o separar. Ejemplo: Sustrajeron los datos incorrectos del informe. / Intentó sustraerse de la situación incómoda.

sustraer conjugar ⇒
tr. Hurtar, robar:
sustrajo varias carteras en una tarde.
mat. restar, hallar la diferencia entre dos cantidades.
prnl. Desentenderse de una obligación o un compromiso:
se sustrajo de dar su opinión.

296
Q

Repercusión

A
  1. f. Efecto o consecuencia de un hecho. Ejemplo: La repercusión de la noticia fue inmediata. / Las repercusiones del escándalo se sintieron en todo el país.

repercusión
f. Trascendencia, importancia:
la obra tuvo repercusión en todo el mundo.
Resonancia, eco:
repercusión de unos martillazos.

297
Q

Desengranar

A
  1. tr. Sacar de la conexión un engranaje. Ejemplo: Desengranaron la máquina para repararla. / Necesitan desengranar el sistema antes de proceder. <br></br> 2. tr. Fig. Separar, desconectar. Ejemplo: Desengranaron los departamentos para mejorar la eficiencia. / Es necesario desengranar los procesos obsoletos.
  2. tr. Quitar o soltar el engranaje de alguna cosa con otra.

Desengranar tiene varios significados, dependiendo del contexto:

  1. Desarmar o desmontar un mecanismo, especialmente cuando se trata de engranajes o piezas que encajan unas con otras. También puede referirse a separar los elementos de un todo para comprenderlos mejor.
  2. Analizar o descomponer una idea, concepto o situación en sus partes fundamentales.

Ejemplos de uso:

  1. Mecánico/Técnico:

“El reloj dejó de funcionar, así que decidí desengranarlo para ver cuál era el problema.”

“Al desengranar el motor, nos dimos cuenta de que algunas piezas estaban oxidadas.”

  1. Figurado/Analítico:

“Es necesario desengranar el problema para entender cada uno de sus componentes.”

“Para comprender a fondo el argumento de esta novela, debemos desengranar cada capítulo y analizar los simbolismos.”

“El analista desengranó las razones detrás de la crisis para hacer una propuesta de solución.”

Desengranar en sentido figurado se usa comúnmente en ámbitos académicos y laborales, donde es útil para analizar un problema paso a paso o descomponer una idea compleja para una mejor comprensión.

298
Q

Pleitesía

A
  1. f. Reverencia, respeto excesivo. Ejemplo: Rindieron pleitesía al nuevo líder. / La pleitesía que le mostraron fue evidente.

pleitesía
f. Rendimiento, muestra reverente de cortesía:
rindieron pleitesía a los monarcas.

299
Q

Disparate

A
  1. m. Hecho o dicho erróneo o absurdo. Ejemplo: Sus comentarios eran un disparate total. / No dijo más que disparates durante la reunión. <br></br> 2. m. Cosa que excede los límites de lo razonable. Ejemplo: El precio que piden es un disparate. / Pagar esa cantidad es un disparate.
300
Q

Predecesor

A
  1. m. y f. Persona que ocupó antes el mismo puesto o cargo. Ejemplo: El nuevo director agradeció a su predecesor por su trabajo. / Su predecesor dejó un legado importante.
301
Q

Primar

A
  1. intr. Prevalecer, ser lo más importante. Ejemplo: En su vida, prima la familia sobre el trabajo. / En esta empresa, prima la calidad sobre la cantidad. <br></br> 2. tr. Dar prioridad a algo. Ejemplo: Primaron los proyectos más urgentes. / En la selección, primaron a los candidatos con más experiencia.

Primar significa otorgar prioridad o dar mayor importancia a algo o a alguien sobre otras cosas o personas. También puede referirse a la acción de prevalecer o destacarse algo por encima de lo demás.

Ejemplos de uso:

  1. En una toma de decisiones:

“En esta empresa, siempre se intenta primar la satisfacción del cliente sobre los costos.”

“Al elegir una carrera, es importante primar tus intereses y habilidades personales.”

  1. En un contexto de valores o ética:

“En situaciones de conflicto, debería primar el respeto y la comprensión.”

“A la hora de planificar políticas públicas, debería primar el bienestar de la comunidad.”

  1. En la vida cotidiana:

“En vacaciones, decidimos primar el descanso sobre las actividades turísticas.”

“El equipo optó por primar la defensa en el juego, priorizando un enfoque estratégico sobre el ataque constante.”

Primar se usa para señalar que algo se valora más o tiene más peso que otras opciones o aspectos en una situación determinada.

primar 1 conjugar ⇒
intr. Sobresalir, prevalecer, predominar:
un juez debe procurar que prime su imparcialidad.

primar 2 conjugar ⇒
tr. Conceder una prima como recompensa:
el club primará a los jugadores si ganan la liga.

302
Q

Primacía

A
  1. f. Superioridad o predominio. Ejemplo: La empresa busca la primacía en el mercado global. / La primacía de los derechos humanos es fundamental en cualquier sociedad.

primacía
f. Superioridad, ventaja o excelencia que tiene una persona o cosa sobre otra:
la primacía de las atletas soviéticas fue notoria.
Dignidad o empleo de primado.

303
Q

Cara B

A
  1. loc. sust. Lado secundario de un disco de vinilo, en contraposición a la cara A, que contiene las canciones principales. Ejemplo: La cara B del disco incluye canciones menos conocidas. / A veces, las mejores canciones están en la cara B. <br></br> 2. Fig. Aspecto menos conocido o menos destacado de algo. Ejemplo: La cara B del éxito es el esfuerzo y la dedicación. / En su autobiografía, revela la cara B de su vida profesional.
304
Q

Argucia

A
  1. f. Razonamiento falso presentado con habilidad para persuadir. Ejemplo: Su defensa se basó en argucias legales. / Las argucias del abogado lograron confundir al jurado.

argucia
f. Sutileza, sofisma, argumento falso presentado con agudeza:
déjate de argucias, que no podrás engañarle.

305
Q

Su excelencia

A
  1. loc. sust. Título honorífico que se otorga a ciertas autoridades y dignidades. Ejemplo: Su Excelencia el Embajador asistirá a la ceremonia. / En la carta se dirigieron a Su Excelencia el Presidente.
306
Q

Espiga

A
  1. f. Inflorescencia en forma de eje alargado que presenta flores sésiles o casi sésiles. Ejemplo: La espiga de trigo estaba lista para ser cosechada. / Las espigas doradas brillaban al sol. <br></br> 2. f. Parte delgada y puntiaguda de ciertos objetos. Ejemplo: La espiga del tornillo estaba rota. / Aseguraron la espiga de la rueda para que no se soltara.
307
Q

Acicate

A
  1. m. Incentivo, estímulo. Ejemplo: Su familia fue el acicate que necesitaba para terminar sus estudios. / Las críticas negativas fueron un acicate para mejorar su trabajo. <br></br> 2. m. Espuela con punta de metal usada para picar a la caballería. Ejemplo: El jinete usó el acicate para acelerar el paso del caballo. / El acicate del estribo estaba oxidado.
308
Q

Avieso

A
  1. adj. Torcido, inclinado. Ejemplo: Tenía una mirada aviesa que inspiraba desconfianza. / Su sonrisa aviesa revelaba malas intenciones. <br></br> 2. adj. Malintencionado, perverso. Ejemplo: Sus acciones estaban guiadas por un propósito avieso. / Con aviesa intención, trató de engañar a todos.

avieso, sa
adj. Torcido, malintencionado, malvado:
descubrió sus aviesas intenciones y lo denunció.

Avieso es un adjetivo que describe una actitud, conducta o intención que es malintencionada, perversa o inclinada a hacer daño. Alude a algo que se aparta de la rectitud o de lo moralmente aceptable, generalmente por ser egoísta o malicioso.

Ejemplos de uso:

  1. Para describir intenciones:

“Sus palabras parecían amables, pero tenían un trasfondo avieso que revelaba sus verdaderas intenciones.”

“El empresario fue acusado de tener un propósito avieso al manipular los contratos en su beneficio.”

  1. En literatura o descripciones narrativas:

“La mirada aviesa del villano helaba a cualquiera que osara enfrentarlo.”

“El protagonista sintió un temor inexplicable ante el tono avieso en la voz de su interlocutor.”

  1. En el ámbito judicial o legal:

“El acusado fue señalado por actuar con aviesa intención, ya que su objetivo era perjudicar a la víctima deliberadamente.”

“Se descubrieron pruebas que mostraban un plan avieso para defraudar a sus socios.”

Avieso suele usarse en situaciones donde se quiere señalar una intención o conducta que se aparta de lo moral o justo, siendo especialmente útil en contextos literarios, legales o éticos.

309
Q

Racionar

A
  1. tr. Distribuir de manera controlada los recursos disponibles. Ejemplo: Durante la guerra, tuvieron que racionar los alimentos. / Decidieron racionar el agua debido a la sequía.
310
Q

Rescindir

A
  1. tr. Dejar sin efecto un contrato u obligación. Ejemplo: Decidieron rescindir el contrato de alquiler. / La empresa puede rescindir el acuerdo en cualquier momento.
311
Q

Alucinante

A
  1. adj. Que causa gran asombro o impresión. Ejemplo: La vista desde la cima de la montaña es alucinante. / El espectáculo de luces fue simplemente alucinante. <br></br> 2. adj. Relativo a las alucinaciones. Ejemplo: La película tiene una secuencia alucinante. / El paciente describió experiencias alucinantes durante su enfermedad.
312
Q

Gacho

A
  1. adj. Inclinado hacia abajo. Ejemplo: Caminaba con la cabeza gacha, pensativo. / Las ramas del árbol estaban gachas por el peso de la nieve. <br></br> 2. adj. Triste, abatido. Ejemplo: Después de la derrota, el equipo estaba gacho. / Se sentía gacho tras la discusión.
313
Q

Yermo

A
  1. adj. Estéril, inhabitado. Ejemplo: Cruzaron un terreno yermo y desolado. / La tierra se volvió yermo tras la sequía. <br></br> 2. m. Terreno incultivable. Ejemplo: El yermo se extendía hasta el horizonte. / Decidieron cultivar el yermo con técnicas modernas.
314
Q

Polizón

A
  1. m. y f. Persona que se embarca clandestinamente para viajar sin pagar pasaje. Ejemplo: Descubrieron a un polizón en la bodega del barco. / El polizón fue arrestado al llegar a puerto.
315
Q

Deshuesadero

A
  1. m. Lugar donde se deshuesan animales o frutas. Ejemplo: Trabajaba en el deshuesadero deshuesando pollos. / En el deshuesadero, preparan las aceitunas para el envasado. <br></br> 2. m. Lugar donde se acumulan vehículos desmantelados. Ejemplo: Compró una pieza de repuesto en el deshuesadero. / Llevó su coche viejo al deshuesadero para deshacerse de él.

Desguace, huesera, deshuesadero, chivera, yonke o yonker es el nombre que designa tanto al lugar como a la empresa dedicados a desmantelar vehículos desechados por sus propietarios, debido a su deterioro, porque están en estado de difícil o imposible reparación o porque atravesaron un proceso de embargo o extinción de dominio de bienes confiscados a actividades ilícitas.

316
Q

Atrio

A
  1. m. Espacio descubierto y amplio, situado en la entrada de un edificio. Ejemplo: El atrio de la iglesia estaba lleno de gente. / Decoraron el atrio del edificio con plantas y flores. <br></br> 2. m. En algunos edificios antiguos, patio interior rodeado de pórticos. Ejemplo: El atrio del palacio romano es impresionante. / Los niños jugaban en el atrio del colegio durante el recreo.

Atrio es un término que se refiere a una estructura arquitectónica, generalmente situada en la entrada de un edificio. Es un espacio amplio y abierto, típico de las iglesias, templos, palacios y otros edificios grandes, diseñado para recibir a las personas antes de que entren en el recinto principal.

Ejemplos de uso:

  1. “Al entrar al edificio, lo primero que vieron fue un atrio amplio, con un techo de cristal que dejaba entrar la luz del sol.”
  2. “Los turistas se detenían en el atrio de la catedral, admirando los detalles de las columnas y el suelo de mármol.”
  3. “El atrio del museo estaba lleno de esculturas antiguas, creando un ambiente majestuoso para los visitantes.”

En anatomía, atrio también se refiere a cada una de las dos cavidades superiores del corazón que reciben la sangre que llega a este órgano.

317
Q

Mortero

A
  1. m. Recipiente en el que se machacan especias, semillas u otros ingredientes. Ejemplo: Machacó el ajo en el mortero para preparar la salsa. / El mortero de mármol es muy resistente. <br></br> 2. m. Mezcla de cal, arena y agua utilizada en la construcción. Ejemplo: Aplicaron mortero para unir los ladrillos. / El mortero se secó rápidamente al sol.
318
Q

Halterofilia

A
  1. f. Deporte que consiste en levantar pesas. Ejemplo: Practica halterofilia desde los 15 años. / Ganó una medalla en el campeonato de halterofilia.

halterofilia
f. Deporte olímpico de levantamiento de peso:
la halterofilia es un deporte de gran esfuerzo.

319
Q

Ropero

A
  1. m. Armario para guardar ropa. Ejemplo: El ropero estaba lleno de abrigos y chaquetas. / Compraron un ropero nuevo para el dormitorio. <br></br> 2. m. Persona encargada del vestuario en ciertos establecimientos. Ejemplo: El ropero del teatro se encarga de todos los disfraces. / Hablaron con el ropero para encontrar el traje adecuado.
320
Q

Guardarropa

A
  1. m. Lugar donde se guarda la ropa, especialmente en teatros o lugares públicos. Ejemplo: Dejaron sus abrigos en el guardarropa antes de entrar al salón. / El guardarropa del museo estaba lleno. <br></br> 2. m. Conjunto de ropa de una persona. Ejemplo: Su guardarropa incluye muchas prendas elegantes. / Cambió su guardarropa al llegar la nueva temporada.
321
Q

Aparador

A
  1. m. Mueble con puertas y estantes para guardar vajilla, cubiertos y otros utensilios. Ejemplo: Guardaron la cristalería en el aparador. / El aparador de la cocina es muy espacioso.
322
Q

Urna

A
  1. f. Caja o recipiente para depositar votos en una elección. Ejemplo: Depositaron los votos en la urna. / La urna electoral estaba sellada. <br></br> 2. f. Recipiente donde se guardan cenizas de un difunto. Ejemplo: Colocaron la urna con las cenizas en el altar. / La urna funeraria estaba decorada con flores. <br></br> 3. f. Caja o recipiente para guardar objetos valiosos. Ejemplo: La urna contenía reliquias sagradas. / Exhibieron la urna de cristal en el museo.

“Urna” es un sustantivo que tiene varios significados según el contexto:

  1. Recipiente para guardar cenizas funerarias: Se utiliza para conservar las cenizas de una persona o animal tras una cremación.

Ejemplo: La familia colocó la urna con las cenizas de su ser querido en un lugar especial de la casa.

  1. Recipiente para recoger votos en elecciones o encuestas: Caja o recipiente donde se depositan las papeletas de voto en procesos electorales.

Ejemplo: Los ciudadanos depositaron sus votos en la urna con la esperanza de un cambio en el país.

  1. Recipiente decorativo: En la antigüedad, se utilizaba como un jarrón o caja ornamentada, a veces para guardar objetos preciosos o sagrados.

Ejemplo: En el museo, se exhibía una urna de cristal que contenía joyas antiguas.

¿Te gustaría ejemplos adicionales o algún otro detalle?

323
Q

Escaparate

A
  1. m. Espacio acristalado de una tienda donde se exhiben productos. Ejemplo: El escaparate estaba decorado para Navidad. / Miraban los artículos en el escaparate antes de entrar. <br></br> 2. m. Lugar o medio donde se exhibe algo. Ejemplo: El desfile fue un escaparate de moda. / La conferencia fue un escaparate para nuevas tecnologías.
324
Q

Vitrina

A
  1. f. Mueble con puertas de vidrio para exhibir objetos. Ejemplo: Las joyas estaban expuestas en la vitrina. / La vitrina del museo mostraba artefactos antiguos. <br></br> 2. f. Espacio acristalado de una tienda para mostrar productos. Ejemplo: Decoraron la vitrina con los nuevos productos. / La vitrina del escaparate atraía a muchos clientes.

vitrina
f. Escaparate, armario o caja con puertas o tapas de cristal para exponer cualquier objeto:
ha puesto la cristalería en la vitrina del salón.

325
Q

Estar emplazado en

A
  1. loc. verb. Estar ubicado o situado en un lugar. Ejemplo: La fábrica está emplazada en las afueras de la ciudad. / El edificio está emplazado en el centro histórico.

emplazar 1 conjugar ⇒
tr. Conceder un plazo para la realización de algo.
Citar a una persona en determinado tiempo y lugar:
el médico lo emplazó para dentro de dos meses.
der. Citar al demandado.
♦ Se conj. como cazar.

emplazar 2 conjugar ⇒
tr. Poner una cosa en determinado lugar:
el monumento se emplazará en una calle céntrica.

326
Q

Erigirse

A
  1. prnl. Levantarse o construirse algo. Ejemplo: Se erigió un monumento en su honor. / El nuevo edificio se erigió rápidamente. <br></br> 2. prnl. Asumir una función o posición. Ejemplo: Se erigió como líder del movimiento. / El consejo se erigió en órgano decisorio

erigir conjugar ⇒
tr. Fundar, instituir o levantar:
erigir una ciudad, un monumento.
Constituir a una persona o cosa con un carácter que antes no tenía:
le erigieron primer ministro. También prnl.
♦ Se construye con la prep. en: se erigió en representante de todos.

327
Q

Equívoco

A
  1. m. Malentendido, error. Ejemplo: El equívoco se aclaró rápidamente. / Hubo un equívoco con las fechas de la reunión. <br></br> 2. adj. Que puede interpretarse de varias maneras. Ejemplo: Sus palabras eran equívocas y confusas. / El mensaje era equívoco y generó dudas.

equívoco, ca
adj. Que puede entenderse o interpretarse en varios sentidos, o dar ocasión a juicios diversos:
tu planteamiento es equívoco.
m. Error, confusión, equivocación:
esa ternura que muestras con tu amigo puede dar lugar a equívocos.
ret. Figura que consiste en el empleo consciente de palabras polisémicas, de significación múltiple que pueden llevar a confusión.

328
Q

Madeja

A
  1. f. Hilo recogido en vueltas para formar un ovillo. Ejemplo: Compró una madeja de lana para tejer. / La madeja de hilo se enredó. <br></br> 2. f. Fig. Asunto enredado o confuso. Ejemplo: Trataron de desentrañar la madeja del problema. / La madeja de mentiras se desenredó.

madeja
f. Hilo recogido en vueltas iguales para que luego se pueda devanar fácilmente, ovillo:
madeja de lana, de hilo de seda.

329
Q

Lía

A
  1. f. Cuerda o cordel delgado y resistente. Ejemplo: Ataron el paquete con una lía. / La lía se rompió al tensarla demasiado. <br></br> 2. f. Fig. Complicación o enredo. Ejemplo: Se metió en una lía por no decir la verdad. / La situación se convirtió en una lía difícil de resolver.

lía
f. Soga de esparto machacado, tejida como trenza, que sirve para atar y asegurar fardos, cargas u otras cosas

330
Q

Estañón

A
  1. m. Recipiente grande de estaño. Ejemplo: Guardaban el grano en un estañón. / El estañón estaba lleno de agua.

estañón.
I. 1. m. CR. Barril, especialmente el de metal.
II. 1. m. CR. metáf. Persona muy gorda. pop ^ desp.

a. ǁ ~ sin fondo. m. CR. Persona que come mucho o sin medida. pop ^ fest.

barril
m. Recipiente de madera, hecho con listones combados y sujetos en los extremos por aros metálicos, que sirve para conservar y transportar diferentes licores y géneros en polvo o grano:
barril de vino, de pólvora.
Recipiente metálico donde se conservan y transportan líquidos:
barril de cerveza.
barril de petróleo Unidad de medida del petróleo que equivale a 159 litros:
hoy ha bajado el precio del barril de petróleo.

331
Q

Alargar

A
  1. tr. Hacer más largo en el tiempo o en el espacio. Ejemplo: Decidieron alargar las vacaciones. / Alargaron la mesa para que cupieran más invitados. <br></br> 2. prnl. Extenderse hacia adelante. Ejemplo: Se alargó para alcanzar el libro en la estantería. / El gato se alargó perezosamente.
332
Q

Poner fuera de su alcance

A
  1. loc. verb. Colocar algo en un lugar donde no pueda ser alcanzado. Ejemplo: Puso las llaves fuera de su alcance para evitar que las tomara. / Guardó el dinero fuera de su alcance por seguridad.
333
Q

Pestillo

A
  1. m. Barra de metal para cerrar puertas o ventanas. Ejemplo: Echó el pestillo antes de acostarse. / El pestillo de la puerta estaba oxidado.
334
Q

Pasador

A
  1. m. Pieza que se usa para asegurar el cierre de una puerta o ventana. Ejemplo: Cerraron la puerta con el pasador. / El pasador de la ventana estaba roto. <br></br> 2. m. Pieza que atraviesa otra para mantenerla en su sitio. Ejemplo: El pasador del cinturón se perdió. / Ajustó el pasador del reloj.

pasador
m. Broche u horquilla para sujetar algo:
pasador de corbata, de pelo.
Pestillo de puertas y ventanas.
Nombre dado a diferentes utensilios que se colocan pasando de un lado a otro para sujetar alguna cosa:
pasador de una taladradora.
Utensilio de cocina que se utiliza para pasar o colar los alimentos.

335
Q

Perilla

A
  1. f. Pequeña bola que sirve para abrir o cerrar puertas. Ejemplo: Giró la perilla y abrió la puerta. / La perilla de la puerta estaba suelta. <br></br> 2. f. Barba que solo crece en la punta de la barbilla. Ejemplo: Se dejó una perilla para cambiar de estilo. / La perilla le daba un aspecto más maduro.

“Perilla” tiene varios significados en español, dependiendo del contexto. Aquí te explico los más comunes con ejemplos:

  1. Perilla como manija o pomo

Se refiere a una pieza que se usa para girar o abrir, como en puertas o dispositivos.

Ejemplos:

“Gira la perilla de la puerta para abrirla.”

“La perilla del volumen en el estéreo está rota.”

  1. Perilla como barba pequeña en el mentón

Es un estilo de barba que cubre únicamente el área del mentón.

Ejemplos:

“Se dejó crecer una pequeña perilla.”

“Me afeité la barba pero dejé la perilla.”

  1. Perilla como control giratorio en electrodomésticos o dispositivos

Parte de algunos aparatos que se usa para ajustar configuraciones.

Ejemplos:

“Ajusta la perilla del horno a 180 grados.”

“Gira la perilla de la lámpara para encenderla.”

336
Q

Picaporte

A
  1. m. Mecanismo para abrir y cerrar puertas que se acciona con una manilla. Ejemplo: Cambiaron el picaporte de la puerta principal. / El picaporte estaba atascado y no podía girar.

picaporte
m. Llamador, aldaba.
Manilla de puertas y ventanas.

337
Q

Lares

A
  1. m. pl. Hogar, casa. Ejemplo: Después de tantos años, regresó a sus lares. / Siempre añora los lares de su infancia.

lar
m. mit. Cada uno de los dioses de la casa o del hogar. Más en pl.:
los lares nos protegen.
Hogar, sitio de la lumbre en la cocina:
asaban castañas en el lar.
pl. Casa o terrenos propios:
criamos vacas en nuestros lares.

338
Q

Extraditar

A
  1. tr. Entregar a una persona acusada de un delito a las autoridades del país donde se cometió el delito. Ejemplo: Decidieron extraditar al criminal a su país de origen. / El gobierno acordó extraditarlo tras largas negociaciones.
339
Q

Genérico

A
  1. adj. Que no es específico de una cosa, sino común a todas de la misma especie. Ejemplo: Compró un medicamento genérico. / La palabra “animal” es un término genérico. <br></br> 2. adj. Que abarca o incluye a varios elementos. Ejemplo: La ley establece normas genéricas para todos los casos. / En la reunión discutieron aspectos genéricos de la política.

genérico, ca
adj. General, común:
defecto genérico.

“Genérico” es un adjetivo en español que se usa para describir algo que es común, general o que no tiene características específicas. También se usa en ciertos contextos, como en medicina, para hablar de medicamentos. Aquí te explico los significados más comunes y algunos ejemplos:

  1. Genérico como algo común o no específico

Se refiere a algo que no tiene características particulares y que aplica de manera general.

Ejemplos:

“La descripción fue muy genérica y no dio detalles específicos.”
(La descripción fue vaga o general.)

“Usaron un término genérico para referirse a todos los dispositivos electrónicos.”
(Usaron un término que abarca todos los dispositivos sin especificar ninguno.)

  1. Genérico en medicamentos (medicina)

En este contexto, un “genérico” es un medicamento que tiene el mismo principio activo que un medicamento de marca, pero suele ser más económico porque no lleva un nombre comercial.

Ejemplos:

“Prefiero comprar el medicamento genérico porque es más barato.”
(Prefiero el medicamento sin marca comercial.)

“El médico me recetó el genérico en lugar de la marca conocida.”
(El médico me recetó una versión más económica del mismo medicamento.)

  1. Genérico en productos o marcas (sin marca específica)

Se usa para hablar de productos que no tienen una marca reconocida.

Ejemplos:

“Compré la versión genérica del cereal porque es más económica.”
(Compré la versión sin marca del cereal.)

“Los productos genéricos suelen estar en la parte inferior de los estantes en las tiendas.”
(Los productos sin marca conocida se encuentran en una posición menos destacada.)

340
Q

Búnker

A
  1. m. Refugio subterráneo fortificado. Ejemplo: Se escondieron en el búnker durante el bombardeo. / El búnker está diseñado para resistir ataques nucleares. <br></br> 2. m. Lugar donde se lleva a cabo una actividad de manera secreta o protegida. Ejemplo: El equipo de seguridad trabaja desde un búnker en la sede central. / Los documentos clasificados están guardados en un búnker.

bunker o búnker
m. Fortificación subterránea para defensa de los ataques externos:
varios soldados murieron por el gas mostaza junto al búnker.

341
Q

Barricada

A
  1. f. Obstáculo hecho con barreras para impedir el paso. Ejemplo: Los manifestantes construyeron barricadas en las calles. / La policía derribó las barricadas para avanzar. <br></br> 2. f. Fig. Medida de defensa o resistencia. Ejemplo: La huelga fue una barricada contra las injusticias laborales. / Sus argumentos se convirtieron en una barricada infranqueable.

barricada
f. Parapeto improvisado para defenderse de algo:
los manifestantes se parapetaron tras las barricadas.

parapeto
m. Barrera hecha con piedras, sacos de arena, etc., para protegerse detrás de ella en un combate:
montaron parapetos en la vanguardia del frente.
Pared o barandilla que se pone para evitar caídas.

342
Q

Caza

A
  1. f. Acción de buscar y perseguir animales para capturarlos o matarlos. Ejemplo: La caza del ciervo es muy popular en esta región. / Se dedicó a la caza de aves en su tiempo libre. <br></br> 2. f. Fig. Búsqueda o persecución de algo. Ejemplo: Está en la caza de nuevas oportunidades de negocio. / La caza de talentos es común en las grandes empresas.

caza
f. Persecución y acoso de un animal para capturarlo o matarlo:
salieron de caza y trajeron once perdices.
Animales que se cazan:
aquí hay mucha caza.
Carne de estos animales:
no me gusta la caza, tiene un sabor muy fuerte.
Persecución, seguimiento:
siempre está a la caza de alguien que le explique las matemáticas.
m. Pequeño avión militar.

343
Q

Flanco

A
  1. m. Cada una de las partes laterales de un cuerpo. Ejemplo: El ejército atacó por el flanco derecho. / Defendieron el flanco izquierdo con valentía. <br></br> 2. m. Lado de algo, especialmente en sentido figurado. Ejemplo: El flanco débil de su argumento es la falta de evidencia. / Cubrieron todos los flancos posibles para evitar errores.

flanco
m. Cada una de las dos partes laterales de un cuerpo considerado o visto de frente:
el flanco de un barco.
Lado de una embarcación o de una tropa:
el capitán ordenó atacar por el flanco derecho.

flanquear conjugar ⇒
tr. Estar colocado o colocarse a los lados de algo o alguien:
dos columnas flanqueaban la entrada.

344
Q

Transfronterizo

A
  1. adj. Que se extiende o realiza a través de fronteras. Ejemplo: El comercio transfronterizo ha aumentado con la globalización. / Participaron en una operación transfronteriza contra el tráfico de drogas.
345
Q

Cinismo

A
  1. m. Actitud de la persona que muestra desprecio hacia las normas morales y sociales. Ejemplo: Su cinismo le hizo ganar muchos enemigos. / Habló con un cinismo que sorprendió a todos. <br></br> 2. m. Desvergüenza en el mentir o en la defensa y práctica de acciones o doctrinas vituperables. Ejemplo: Actuó con un cinismo descarado en el juicio. / El cinismo de sus palabras era evidente.

cinismo
m. Desvergüenza o descaro en el mentir o en la defensa y práctica de actitudes reprochables.

346
Q

Estampa

A
  1. f. Imagen o figura impresa, especialmente la que representa temas religiosos. Ejemplo: Regaló una estampa de la Virgen a su abuela. / Las estampas antiguas son muy coleccionadas. <br></br> 2. f. Aspecto o apariencia de una persona o cosa. Ejemplo: La estampa del paisaje al amanecer era impresionante. / Tenía la estampa de un caballero elegante.

estampa
f. Efigie o imagen impresa:
libro con estampas.
Papel o tarjeta con una imagen religiosa:
estampa de la Virgen de Lourdes.
Escena, imagen típica o representativa de algo:
típica estampa andaluza; son la viva estampa del amor fraternal.
Apariencia, porte, compostura:
el toro tenía muy buena estampa.

efigie
f. Personificación, representación de algo real o ideal:
parecía la efigie de la inocencia.
Imagen, representación de una persona:
en la cara de la moneda aparecía la efigie del emperador.

347
Q

Comparecencia

A
  1. f. Acción de presentarse ante una autoridad o tribunal. Ejemplo: Fue citado a comparecencia ante el juez. / La comparecencia del testigo fue crucial para el caso.
348
Q

Eludir

A
  1. tr. Evitar o esquivar con astucia una dificultad o una obligación. Ejemplo: Intentó eludir la responsabilidad del accidente. / Eludió responder las preguntas difíciles del periodista.

eludir conjugar ⇒
tr. Soslayar o esquivar una dificultad:
no puedes eludir tu responsabilidad.
Evitar con astucia o habilidad:
consiguió eludir el cerco policial.

349
Q

Externar

A
  1. tr. Manifestar o expresar algo hacia afuera. Ejemplo: Externó su opinión sin reservas. / Externaron su apoyo al nuevo proyecto.

De externo.

  1. tr. El Salv., Hond., Méx. y R. Dom. Manifestar una opinión.

Sin.:
exteriorizar, expresar.
Sinónimos o afines de externar
exteriorizar, expresar

350
Q

De forma remota

A
  1. loc. adv. A distancia, sin presencia física. Ejemplo: Trabajan de forma remota desde sus casas. / La conferencia se realizó de forma remota por videollamada.
351
Q

Mediático

A
  1. adj. Relativo a los medios de comunicación. Ejemplo: La cobertura mediática del evento fue masiva. / El escándalo tuvo un gran impacto mediático.

“Mediático” es un adjetivo en español que se refiere a algo o alguien relacionado con los medios de comunicación, especialmente cuando tiene una presencia destacada en la televisión, radio, prensa o redes sociales. También puede referirse al impacto que algo tiene en la opinión pública a través de los medios.

Ejemplos de uso:

  1. Para describir a una persona con alta exposición en los medios:

“El actor se ha convertido en una figura mediática.”
(El actor tiene mucha presencia en los medios de comunicación.)

“Es un político muy mediático, siempre está en las noticias.”
(Es un político que frecuentemente aparece en los medios.)

  1. Para describir el impacto de un evento o situación en los medios:

“El escándalo generó un gran revuelo mediático.”
(El escándalo tuvo mucho impacto en los medios de comunicación.)

“La boda de la celebridad fue un evento mediático seguido en todo el mundo.”
(La boda atrajo mucha atención de los medios y la audiencia global.)

  1. En referencia a campañas o estrategias que buscan atraer atención pública:

“El lanzamiento del producto fue acompañado por una campaña mediática intensa.”
(La promoción del producto estuvo muy presente en los medios.)

“El equipo usó una estrategia mediática para ganar apoyo público.”
(El equipo utilizó los medios de comunicación para atraer la atención del público.)

352
Q

En adelante

A
  1. loc. adv. A partir de este momento. Ejemplo: En adelante, las reuniones serán los lunes. / Tomaron la decisión y, en adelante, siguieron ese camino.
353
Q

Vocería

A
  1. f. Acción de hablar en nombre de alguien. Ejemplo: Asumió la vocería del grupo durante la protesta. / La vocería del gobierno anunció nuevas medidas.
  2. f. Cargo de vocero.

vocerío
m. Confusión de voces altas y desentonadas:
había tal vocerío en el bar que el camarero no me entendía.

“Vocería” es un sustantivo que se refiere al acto o función de ser portavoz, es decir, a la labor de hablar en representación de un grupo, organización, entidad o persona, transmitiendo sus mensajes o posiciones oficiales.

Ejemplos de uso:

  1. En el contexto de organizaciones o empresas:

“La vocería de la empresa comunicó los cambios en la directiva.”
(El portavoz de la empresa anunció los cambios en el equipo de liderazgo.)

“Se nombró un equipo de vocería para informar sobre las decisiones de la junta.”
(Se designó un grupo de personas para comunicar las decisiones de la junta.)

  1. En el ámbito gubernamental o político:

“La vocería del gobierno dio a conocer las nuevas medidas sanitarias.”
(El portavoz del gobierno informó sobre las nuevas reglas de salud.)

“El partido estableció una vocería para responder a los temas de interés público.”
(El partido designó un representante para tratar temas relevantes para la sociedad.)

  1. En situaciones de crisis o emergencias:

“Durante el desastre natural, la vocería de la organización se encargó de actualizar a la comunidad.”
(La persona o grupo responsable de hablar en nombre de la organización informó sobre la situación.)

“La vocería de la policía mantuvo a los ciudadanos al tanto de la investigación.”
(El portavoz de la policía informó al público sobre los avances en la investigación.)

354
Q

Ayuntamiento

A
  1. m. Corporación que administra el municipio. Ejemplo: El ayuntamiento aprobó el nuevo plan urbanístico. / Asistieron a la reunión del ayuntamiento para discutir el presupuesto. <br></br> 2. m. Edificio donde se encuentra la corporación municipal. Ejemplo: El ayuntamiento está en la plaza principal del pueblo. / Renovaron el ayuntamiento para mejorar sus instalaciones.
355
Q

Centralizar

A
  1. tr. Reunir en un centro común. Ejemplo: Decidieron centralizar todas las operaciones en la sede principal. / Centralizaron el control de calidad en una única oficina. <br></br> 2. tr. Concentrar en un solo órgano las atribuciones y poderes que se ejercían en varios. Ejemplo: El gobierno centralizó la administración pública. / Centralizaron las decisiones en el consejo directivo.
356
Q

Ser de recibo

A
  1. loc. verb. Ser aceptable o adecuado. Ejemplo: No es de recibo que llegues tarde todos los días. / Sus excusas no son de recibo en esta situación.
357
Q

Endosar

A
  1. tr. Ceder a favor de otra persona un documento de crédito. Ejemplo: Endosó el cheque a su nombre. / Decidió endosar la letra de cambio a su socio. <br></br> 2. tr. Fig. Atribuir o transferir a otro una obligación o responsabilidad. Ejemplo: Endosaron la culpa del error al nuevo empleado. / Intentó endosar su trabajo a sus compañeros.

endosar conjugar ⇒
tr. Ceder a favor de otro una letra de cambio u otro documento de crédito expedido a la orden, haciéndolo así constar al respaldo o dorso.
Trasladar a uno una carga, trabajo o cosa no apetecible:
le endosó la parte más pesada del trabajo.

358
Q

Enlodar

A
  1. tr. Manchar con lodo. Ejemplo: Enlodaron sus zapatos al caminar por el campo. / El coche se enlodó en el camino. <br></br> 2. tr. Fig. Desacreditar, manchar la reputación de alguien. Ejemplo: Sus enemigos intentaron enlodar su buen nombre. / La campaña política enlodó la imagen del candidato.
359
Q

Derecho de piso

A
  1. loc. sust. Cantidad de dinero que se paga para poder operar en un lugar específico. Ejemplo: Los vendedores ambulantes deben pagar derecho de piso. / El derecho de piso es obligatorio para los nuevos negocios en la zona. <br></br> 2. loc. sust. Experiencia o tiempo necesario para adquirir prestigio o reconocimiento en un lugar. Ejemplo: Los jóvenes empleados todavía están ganándose el derecho de piso. / Necesitas cumplir con el derecho de piso antes de que te tomen en serio.
360
Q

Noticioso

A
  1. adj. Que contiene noticias. Ejemplo: El programa noticioso de la mañana es muy popular. / El portal noticioso actualiza la información constantemente.
361
Q

Trillado

A
  1. adj. Común y sabido. Ejemplo: Su argumento es trillado y poco original. / La historia de la película resultó trillada y predecible.

trillado, da
adj. Común y sabido:
un argumento trillado.

trillar conjugar ⇒
tr. Separar el grano de la paja triturando la mies esparcida en la era.
Utilizar algo con exceso, particularmente tratar muchas veces un tema, de forma que pierda originalidad.

Un trillo es un apero o antigua herramienta agrícola que se destinaba a trillar, es decir, a separar el trigo de la paja. Es un tablero grueso, hecho con varias tablas, de forma rectangular o trapecial, con la parte frontal algo más estrecha y curvada hacia arriba (como un trineo) y cuyo vientre está guarnecido de esquirlas cortantes de piedra (lascas), o de sierras metálicas (cuchillas). Si bien las dimensiones de los trillos variaban, en España solían tener hasta dos metros de largo, y metro y medio de ancho, aproximadamente[1] El grosor de los listones de los trillos es de unos cinco o seis centímetros.

362
Q

Tergiversar

A
  1. tr. Interpretar o explicar algo de manera errónea o malintencionada. Ejemplo: El periodista tergiversó sus palabras en el artículo. / Sus declaraciones fueron tergiversadas por la oposición.

tergiversar conjugar ⇒
tr. Desfigurar o interpretar erróneamente palabras o sucesos:
no tergiverses mis palabras y no pongas en mi boca cosas que no he dicho.

363
Q

Preámbulo

A
  1. m. Introducción o prólogo. Ejemplo: El preámbulo del libro es muy esclarecedor. / Comenzó su discurso con un breve preámbulo. <br></br> 2. m. Lo que precede y sirve de preparación a algo. Ejemplo: La reunión fue el preámbulo de importantes decisiones. / La tormenta fue el preámbulo del huracán.

preámbulo
m. Lo que se dice antes de dar principio a la materia principal.
Rodeo o digresión con que se evita decir claramente una cosa:
déjate de preámbulos y ve al grano.

El término preámbulo se refiere a una introducción o una explicación preliminar que precede un discurso, texto o acción. Su función es contextualizar lo que se va a decir o hacer a continuación, brindando un marco general o preparando al oyente o lector para el tema principal.

Ejemplos de uso:

  1. En un discurso:
    “En su preámbulo, el orador destacó la importancia de la unidad antes de abordar los desafíos económicos.”
  2. En un documento legal:
    “El preámbulo de la constitución establece los principios fundamentales que guiarán al país en todas sus leyes.”
  3. En una conversación informal:
    “Después de un largo preámbulo, finalmente le pidió disculpas por sus errores.”
  4. En un libro o artículo:
    “El autor dedica un preámbulo a explicar sus motivaciones antes de entrar en el tema de su investigación.”

Frase común:

“Sin más preámbulos, demos inicio a la reunión.”

364
Q

Augurar

A
  1. tr. Predecir o presagiar algo. Ejemplo: Los expertos auguran un crecimiento económico. / La situación augura tiempos difíciles. <br></br> 2. tr. Desear un buen resultado. Ejemplo: Le auguraron éxito en su nueva empresa. / El entrenador auguró una buena temporada para el equipo.

“Augurar” es un verbo que significa predecir o anticipar algo, generalmente sobre el futuro, basándose en señales o en la intuición. Se usa para expresar una expectativa, ya sea positiva o negativa, sobre lo que sucederá.

Ejemplos de uso:

  1. “Las nubes oscuras auguran una tormenta en las próximas horas.”
    (Indica que las nubes sugieren la llegada de una tormenta.)
  2. “Su talento y dedicación auguran un gran éxito en su carrera.”
    (Predice un buen futuro profesional basado en sus habilidades y esfuerzo.)
  3. “Los primeros resultados auguran un final positivo para el proyecto.”
    (Anticipa que el proyecto tendrá éxito debido a los buenos resultados iniciales.)
  4. “La falta de preparación augura problemas durante el evento.”
    (Sugiere que habrá dificultades debido a la falta de preparación.)

“Augurar” tiene un tono formal y suele usarse en contextos donde se anticipa un resultado o desenlace, basado en indicios o evidencias actuales.

365
Q

Casco

A

casco
m. Gorro de metal o plástico resistente que protege la cabeza:
casco de obra.
Cada una de las capas gruesas de la cebolla:
parte la cebolla en cascos y la fríes.
Cuerpo de un barco o avión sin el aparejo y las máquinas.
Botella o envase para líquidos:
hay que devolver el casco.
Cada uno de los pedazos de vasija o vaso que se rompe. Más en pl.:
cuidado, no pises los cascos de la copa.
Conjunto de edificios de una población:
casco urbano.
Uña del pie o de la mano del caballo que se corta y alisa para poner la herradura.
pl. Aparato formado por dos auriculares unidos por un cable o una tira de metal curvada que se ajusta a la cabeza y se usa para una mejor recepción de los sonidos:
va siempre con su radio y sus cascos y no se entera de lo que pasa a su alrededor

366
Q

Achacar

A
  1. tr. Atribuir algo negativo a una persona o cosa. Ejemplo: Le achacaron la culpa del accidente. / Achacan sus errores a la falta de experiencia.

achacar conjugar ⇒
tr. Atribuir, imputar algo negativo a alguien:
achacar un delito, un defecto.

“Achacar” es un verbo que significa atribuir o culpar a alguien o algo por una situación o resultado, generalmente negativo. Se utiliza cuando se quiere señalar la causa o el responsable de un problema o inconveniente.

Ejemplos de uso:

  1. “Siempre le achaca sus errores a los demás en lugar de asumir la responsabilidad.”
    (Indica que alguien culpa a otros de sus propios errores.)
  2. “Le achacaron el retraso a las malas condiciones del tráfico.”
    (Explica que el motivo del retraso fue el tráfico, atribuyéndole la culpa.)
  3. “El gerente achacó las bajas ventas a la falta de promoción.”
    (Atribuye la responsabilidad de las bajas ventas a la falta de promoción.)
  4. “No puedes achacar tu falta de éxito solo a la mala suerte.”
    (Sugiere que culpar a la mala suerte por el fracaso no es del todo adecuado.)

“Achacar” es común en contextos donde se busca señalar causas o motivos de algo negativo, especialmente en situaciones de conflicto o justificación.

367
Q

Paraíso fiscal

A
  1. loc. sust. País o territorio donde los impuestos son muy bajos o inexistentes. Ejemplo: Muchas empresas trasladan sus capitales a paraísos fiscales. / Investigan los vínculos del político con paraísos fiscales.
368
Q

Indefendible

A
  1. adj. Que no puede ser defendido. Ejemplo: Su postura en el debate era indefendible. / Los argumentos presentados eran indefendibles.
369
Q

Clientelismo

A
  1. m. Sistema de favores y protecciones a cambio de apoyo político. Ejemplo: El clientelismo afecta la transparencia en el gobierno. / Denuncian prácticas de clientelismo en las elecciones.

El clientelismo es una práctica en la cual una persona o entidad con poder proporciona bienes, servicios o beneficios a personas o grupos a cambio de apoyo o lealtad, generalmente en un contexto político. Este apoyo suele manifestarse en votos, lealtad política, o promoción de ciertos intereses en detrimento del bienestar colectivo. Es considerado una forma de relación desigual, ya que el “patrón” o benefactor controla los recursos que el “cliente” necesita.

Ejemplos de uso:

  1. Contexto político: “El partido fue acusado de clientelismo, ya que ofreció puestos de trabajo y subsidios a cambio de votos en las elecciones municipales.”
  2. Relación laboral: “En algunas empresas, el clientelismo puede influir en los ascensos, donde los empleados cercanos a los directivos reciben beneficios sin cumplir con los méritos necesarios.”
  3. En programas sociales: “Los críticos del programa de ayuda señalan que ha sido utilizado como herramienta de clientelismo, donde los recursos se entregan principalmente a las personas leales al partido gobernante.”
  4. En la administración pública: “El clientelismo en la administración pública impide la competencia justa, ya que muchos puestos se asignan por favoritismo en lugar de capacidad.”

En todos estos casos, el clientelismo se convierte en un sistema que distorsiona la igualdad de oportunidades y puede dificultar el desarrollo justo y equitativo de una sociedad.

370
Q

Desvariar

A
  1. intr. Decir o hacer cosas sin sentido por enfermedad o vejez. Ejemplo: El anciano empezó a desvariar debido a la fiebre. / El herido desvariaba mientras lo llevaban al hospital. <br></br> 2. intr. Fig. Hablar sin coherencia o razón. Ejemplo: Durante la discusión, comenzó a desvariar y perdió el control. / Sus teorías parecen desvaríos.

desvariar conjugar ⇒
intr. Delirar, decir locuras, incoherencias o despropósitos:
el alcohol le hace desvariar.
♦ Se conj. como vaciar.

desvarío
m. Dicho o hecho disparatado o incoherente.
Delirio, pérdida pasajera de la razón por una enfermedad o por vejez:
cuando la abuela empezó con sus desvaríos, todos nos asustamos.

371
Q

Lóbrego

A
  1. adj. Oscuro, tenebroso. Ejemplo: El pasillo lóbrego daba miedo. / La casa abandonada tenía un aspecto lóbrego. <br></br> 2. adj. Triste, melancólico. Ejemplo: Se sentía lóbrego tras la noticia de la pérdida. / El ambiente en el funeral era lóbrego.

lóbrego, ga
adj. Oscuro, tenebroso:
cueva lóbrega.
Triste, melancólico:
humor lóbrego.

Lóbrego es un adjetivo que describe algo oscuro, sombrío o tétrico, tanto en el sentido literal como figurado. Puede referirse a un lugar con poca luz, que resulta inquietante, o a un ambiente o situación que produce tristeza o desolación.

Ejemplos de uso:

  1. En una descripción de lugar: “Entraron a la cueva lóbrega, donde apenas se filtraba un rayo de luz y el aire se sentía pesado y húmedo.”
  2. Para describir el clima: “La tarde se tornó lóbrega, con nubes oscuras que parecían anunciar una tormenta inminente.”
  3. En un sentido figurado: “Desde la pérdida de su amigo, sus pensamientos eran cada vez más lúgubres y lóbregos, sumergiéndolo en una tristeza profunda.”
  4. Para ambientación en literatura: “La mansión lóbrega en lo alto de la colina parecía sacada de una historia de terror.”

Este término se utiliza mucho en literatura para crear ambientes oscuros o misteriosos y para enfatizar sentimientos de melancolía o desasosiego.

372
Q

Sobresalir

A
  1. intr. Destacar, ser notable. Ejemplo: Su talento le hizo sobresalir entre sus compañeros. / La torre sobresale en el paisaje urbano.

sobresalir conjugar ⇒
intr. Exceder en tamaño, altura, etc.:
la torre de la iglesia sobresale entre todas las casas del pueblo.
Estar una cosa o una parte de algo más saliente que el resto:
se pinchó con un clavo que sobresalía de la madera.
Destacar o distinguirse entre otros por sus cualidades:
sobresale por su inteligencia.

373
Q

Estilizado

A
  1. adj. Que tiene un diseño elegante y delgado. Ejemplo: El coche tiene un diseño estilizado y moderno. / La figura estilizada del bailarín impresionó a todos.

estilizar conjugar ⇒
tr. Interpretar convencionalmente la forma de un objeto haciendo resaltar tan solo sus rasgos más característicos:
estiliza los ambientes con la iluminación.
Afinar, estrechar, adelgazar. También prnl.:
se ha estilizado mucho con la edad.

Estilizado es un adjetivo que se refiere a algo que ha sido diseñado o representado con líneas elegantes, simplificadas y depuradas. Se utiliza para describir un objeto, imagen o figura que ha sido adaptado de manera estética, generalmente realzando ciertos aspectos para darle una apariencia más atractiva o artística.

Ejemplos de uso:

  1. En arte: “El pintor creó una versión estilizada del rostro, omitiendo detalles para centrarse en las formas básicas y líneas elegantes.”
  2. En diseño gráfico: “El logo de la empresa es un león estilizado, con líneas modernas y minimalistas que reflejan fuerza y elegancia.”
  3. En moda: “La colección presentó vestidos estilizados, con cortes que realzaban las líneas naturales del cuerpo de forma sofisticada.”
  4. En arquitectura: “El edificio presenta una fachada estilizada, con formas geométricas limpias que le dan un aspecto contemporáneo.”
  5. En descripción de objetos: “El diseñador de autos creó un modelo estilizado, con curvas suaves y un perfil aerodinámico.”

El término suele implicar una transformación estética que convierte el objeto original en algo visualmente más atractivo o abstracto.

374
Q

Valuar

A
  1. tr. Determinar el valor de algo. Ejemplo: Llamaron a un experto para valuar la pintura. / La inmobiliaria valuó la casa en un millón de dólares.

valuar conjugar ⇒
tr. Valorar, establecer el valor o precio de algo:
valuaron las pérdidas materiales en miles de millones.

375
Q

Valorizar

A
  1. tr. Aumentar el valor de algo. Ejemplo: Las reformas valorizan la propiedad. / La educación puede valorizar las habilidades de una persona.
  2. tr. valorar (‖ señalar el precio).

Sin.:
valorar, evaluar, tasar, valuar, apreciar, estimar, justipreciar, avaluar.
2. tr. valorar (‖ reconocer el valor de alguien o algo).

Sin.:
valorar, apreciar, estimar.
3. tr. Aumentar el valor de algo.

Sin.:
revalorizar, apreciar, encarecer.
Ant.:
desvalorizar.

376
Q

Revalorizar

A
  1. tr. Aumentar de nuevo el valor de algo. Ejemplo: El mercado inmobiliario revalorizó sus inversiones. / El gobierno busca revalorizar la moneda.

revalorizar conjugar ⇒
tr. Devolver a algo el valor o estimación que había perdido. También prnl.
Aumentar el valor de algo:
revalorizar una moneda.

377
Q

Encarecer

A
  1. tr. Aumentar el precio de algo. Ejemplo: La escasez de materias primas encareció los productos. / La demanda encareció el costo de las viviendas. <br></br> 2. tr. Insistir mucho en algo. Ejemplo: Encareció la necesidad de tomar medidas urgentes. / El médico encareció la importancia de seguir el tratamiento.

encarecer conjugar ⇒
tr. Aumentar el precio de algo. También intr. y prnl.:
los pisos se han encarecido mucho.
Ponderar, exagerar, alabar mucho una cosa.
Recomendar con empeño:
te encarezco que leas su último ensayo.

378
Q

Lipidia

A
  1. f. C. Rica, El Salv., Guat. y Nic. Miseria extrema.
379
Q

Férreo

A
  1. adj. Relativo al hierro. Ejemplo: El puente férreo resistió el peso del tren. / La estructura férrea es muy sólida. <br></br> 2. adj. Duro, fuerte, tenaz. Ejemplo: Tiene una férrea voluntad para lograr sus metas. / Adoptaron una férrea disciplina en el equipo.
380
Q

Resquicio

A
  1. m. Abertura pequeña que queda entre el quicio y la puerta o ventana. Ejemplo: Vieron la luz a través del resquicio de la puerta. / El aire frío entraba por el resquicio de la ventana. <br></br> 2. m. Fig. Oportunidad pequeña, indicio. Ejemplo: Aprovecharon el resquicio legal para ganar el caso. / No dejó resquicio para la duda en su explicación.

resquicio
m. Abertura que hay entre el quicio y la puerta:
entra frío por el resquicio de la puerta.
P. ext., cualquier otra abertura pequeña:
baja bien la persiana para que no quede ningún resquicio.
Ocasión para que ocurra algo:
¿hay alguna posibilidad, algún resquicio para que te contraten en esa empresa?

quicio
m. Parte de la puerta o ventana en que se asegura la hoja, donde están los goznes o bisagras:
se golpeó con el quicio de la puerta.
sacar de quicio loc. Violentar, sacar algo de su natural curso o estado:
su intervención sacó el debate de quicio.
loc. Exasperar, hacer perder el tino:
este ruido me saca de quicio.

gozne
m. Herraje articulado que fija las hojas de una puerta o ventana y permite que se abatan:
los goznes del portón chirriaron.
Bisagra metálica:
ha tenido que cambiar los goznes del baúl.

381
Q

Instancia

A

instancia
f. Solicitud cursada por escrito según unas fórmulas determinadas, especialmente la dirigida a una autoridad o institución:
necesito todos tus datos para hacer la instancia.
Documento que recoge dicha solicitud:
tuve que rellenar una instancia por cada puesto solicitado.
der. Cada uno de los grados jurisdiccionales que la ley establece para examinar y sentenciar causas.
a instancia(s) de alguien loc. adv. Por petición o ruego de alguien:
a instancias del médico dejó de fumar.
en última instancia loc. adv. Como último recurso, en definitiva:
en última instancia tuvimos que recurrir al sentido del humor.

Del lat. instantia.

  1. f. Acción y efecto de instar.
  2. f. Memorial, solicitud.

Sin.:
solicitud, petición, súplica, demanda, escrito, oficio.
3. f. Nivel o grado de la Administración pública o de cualquier institución política o social.

Sin.:
nivel, grado1, rango, categoría.
4. f. Persona o conjunto de personas que integran una instancia (‖ nivel o grado).

  1. f. Institución, organismo.
  2. f. En las antiguas escuelas, impugnación de una respuesta dada a un argumento.
  3. f. Der. Cada uno de los grados jurisdiccionales que la ley tiene establecidos para ventilar y sentenciar, en jurisdicción expedita, lo mismo sobre el hecho que sobre el derecho, en los juicios y demás negocios de justicia.

Sin.:
nivel, grado1, rango, categoría.
8. f. Psicol. Cada una de las partes del aparato psíquico capaces de actuar.

a instancia de, o a instancias de

  1. locs. prepos. A ruegos de, o a petición de.

en primera instancia

  1. loc. adv. Al primer ímpetu, de un golpe.
  2. loc. adv. Primeramente, en primer lugar, por la primera vez.

en última instancia

  1. loc. adv. Como último recurso, en definitiva
382
Q

Cosmético

A
  1. adj. Relativo a la belleza exterior. Ejemplo: Utiliza productos cosméticos todos los días. / La cirugía cosmética mejoró su apariencia. <br></br> 2. adj. Fig. Superficial, sin profundidad. Ejemplo: Las reformas fueron solo cosméticas y no resolvieron el problema. / Su cambio de actitud fue meramente cosmético.

Del gr. κοσμητικός kosmētikós ‘relativo al adorno’.

  1. adj. Dicho de un producto: Que se utiliza para la higiene o belleza del cuerpo, especialmente del rostro. U. t. c. s. m. U. t. en sent. fig. Para que la empresa vuelva a funcionar no basta con cambios cosméticos.

Sin.:
afeite, maquillaje, crema1, potingue, mejunje, pomada, ungüento.
2. adj. Perteneciente o relativo a los productos cosméticos. Industria cosmética.

  1. f. Conjunto de productos cosméticos.
  2. f. Arte de aplicar los productos cosméticos. U. t. en sent. fig. La reunión fue un mero acto de cosmética.

Sin.:
cosmetología

Cosmético tiene varios usos, generalmente asociados a productos que mejoran la apariencia física o se utilizan superficialmente sin afectar la estructura o funcionamiento del cuerpo.

Significados y ejemplos de uso

  1. Como producto de belleza: Se refiere a cualquier sustancia que se aplica sobre la piel, el cabello o las uñas con el fin de embellecer, limpiar o cuidar.

Ejemplo: “Antes de salir, uso un cosmético que protege mi piel del sol.”

  1. Como término superficial o decorativo: En sentido figurado, “cosmético” puede referirse a algo que solo cambia la apariencia externa sin modificar el fondo o estructura de algo.

Ejemplo: “La reforma fue solo cosmética; no cambió los problemas de fondo en la empresa.”

  1. En el contexto médico: Aunque no es medicinal, un cosmético puede mejorar la apariencia sin curar o tratar problemas profundos.

Ejemplo: “El tratamiento cosmético mejoró la textura de su piel sin efectos invasivos.”

Estos ejemplos muestran que cosmético se usa tanto en el ámbito de productos de belleza como en expresiones figurativas para describir cambios superficiales o estéticos.

383
Q

Clamor

A
  1. m. Grito de una multitud o ruido fuerte. Ejemplo: El clamor de la multitud se escuchaba a kilómetros. / El clamor de las olas era ensordecedor. <br></br> 2. m. Fig. Protesta o demanda enérgica. Ejemplo: El clamor por justicia se hizo sentir en todo el país. / El clamor popular exigía cambios inmediatos.

clamor
m. Grito fuerte.
Griterío confuso de una multitud:
el clamor del público se oía desde la entrada.

Clamor es una palabra que generalmente se refiere a una expresión intensa y colectiva de sentimientos o demandas, que puede manifestarse mediante gritos, voces o solicitudes insistentes. Este término suele usarse cuando un grupo de personas expresa una emoción, como dolor, descontento, alegría o necesidad, de manera poderosa y audible.

Significados y ejemplos de uso

  1. Como expresión intensa de protesta o petición: Puede referirse a una solicitud fuerte, muchas veces en situaciones donde se exige justicia o una respuesta urgente.

Ejemplo: “El clamor por justicia se escuchó en toda la ciudad después de los recientes acontecimientos.”

  1. Expresión de dolor o sufrimiento: También se usa para describir una exclamación de dolor o aflicción.

Ejemplo: “El clamor de la familia se hizo sentir durante el funeral.”

  1. Como un deseo colectivo: Se usa para señalar una demanda común de una comunidad o grupo que busca un cambio o atención.

Ejemplo: “El clamor por mejoras en el sistema de salud se ha intensificado en el último año.”

El uso de “clamor” transmite una idea de intensidad y urgencia, y suele implicar una voz que busca ser escuchada y atendida.

384
Q

Testaferro

A
  1. m. y f. Persona que presta su nombre para figurar como titular de un negocio o de bienes que en realidad pertenecen a otra. Ejemplo: Descubrieron que era un testaferro del verdadero dueño de la empresa. / La propiedad estaba a nombre de un testaferro para ocultar al verdadero propietario.

testaferro
m. Persona que presta su nombre en un contrato o negocio que en realidad es de otra persona:
como le busca la justicia, sus negocios siempre quedan a nombre de testaferros.

385
Q

Una de cal y otra de arena

A
  1. loc. sust. Alternancia de situaciones buenas y malas. Ejemplo: La vida nos da una de cal y otra de arena. / En el trabajo, siempre hay una de cal y otra de arena.
386
Q

Quicio

A
  1. m. Parte de la puerta o ventana en que se asegura el eje sobre el que gira. Ejemplo: La puerta se salió del quicio. / Ajustaron el quicio de la ventana para que cerrara bien.
387
Q

Jamba

A
  1. f. Cada una de las dos piezas laterales de una puerta o ventana. Ejemplo: La jamba de la puerta estaba decorada con tallas. / Colocaron una nueva jamba en la ventana para mejorar el aislamiento.
388
Q

Dintel

A
  1. m. Parte superior de una puerta o ventana que sostiene el peso de la estructura. Ejemplo: El dintel de la puerta estaba adornado con relieves. / El dintel de la ventana era de madera maciza.
389
Q

Umbral

A
  1. m. Parte inferior del vano de una puerta. Ejemplo: Cruzaron el umbral de la casa nueva. / El umbral de la puerta estaba gastado por el uso. <br></br> 2. m. Fig. Comienzo, inicio. Ejemplo: Están en el umbral de una nueva era tecnológica. / El descubrimiento marcó el umbral de grandes avances científicos.

umbral
m. Parte inferior, contrapuesta al dintel, del vano de una puerta.
Entrada, principio de cualquier cosa:
el umbral de una nueva era.
Valor a partir del cual empiezan a ser perceptibles los efectos de un agente físico:
umbral luminoso.
arquit. Madero que se atraviesa en lo alto de un vano para sostener el muro que hay encima.

390
Q

Antepecho

A
  1. m. Pretil o barandilla que se coloca en lugares elevados para seguridad. Ejemplo: Se asomó al antepecho del balcón para ver mejor. / Colocaron un antepecho en la terraza para evitar caídas.
391
Q

Pretil

A
  1. m. Muro bajo que se pone en puentes, corredores, etc., para servir de protección. Ejemplo: Se sentaron en el pretil del puente a descansar. / El pretil del balcón estaba decorado con flores.

pretil
m. Muro pequeño o barandilla que se coloca en puentes y otros lugares altos para evitar las caídas.
Paseo a lo largo de este muro.

392
Q

Parapeto

A
  1. m. Muro o barrera para proteger a quienes están detrás. Ejemplo: Se escondieron detrás del parapeto durante el tiroteo. / El parapeto los protegía del viento. <br></br> 2. m. Fig. Protección o defensa. Ejemplo: Sus argumentos eran un parapeto contra las críticas. / La ley sirve como parapeto para los derechos de los ciudadanos.

parapeto
m. Barrera hecha con piedras, sacos de arena, etc., para protegerse detrás de ella en un combate:
montaron parapetos en la vanguardia del frente.
Pared o barandilla que se pone para evitar caídas.

parapetar conjugar ⇒
tr. y prnl. Resguardar con parapetos u otra cosa que supla la falta de estos:
se parapetó tras la empalizada.
Precaverse de un riesgo por algún medio de defensa:
se parapeta de las burlas con su timidez

393
Q

Baranda

A
  1. f. Balaustrada, antepecho o pretil que protege de caídas. Ejemplo: Se apoyó en la baranda mientras miraba el paisaje. / La baranda de la escalera estaba recién pintada.

barandilla
f. Antepecho o pretil compuesto de balaústres y barandales:
si te subes a la barandilla puedes caerte.

balaústre o balaustre
m. Pequeña columna, generalmente de piedra o madera, que forma, junto con otras, barandillas, balcones, etc.:
los balaústres eran de piedra blanca.

394
Q

Balaustrada

A
  1. f. Serie de balaustres que sostienen un pretil o baranda. Ejemplo: La balaustrada del balcón era de mármol. / La balaustrada de la terraza estaba decorada con plantas.
395
Q

En procura de

A
  1. loc. adv. En busca de algo. Ejemplo: Trabajamos en procura de una solución justa. / Está en procura de nuevas oportunidades.
396
Q

Encabalgamiento

A
  1. m. Continuación de una frase sin pausa al final del verso, prolongándola al siguiente. Ejemplo: El poeta utilizó encabalgamiento para dar fluidez a sus versos. / El encabalgamiento en sus poemas crea un ritmo particular.

El encabalgamiento es una figura literaria usada en poesía donde una oración o frase continúa en el siguiente verso sin pausas gramaticales al final del verso anterior. Es decir, el pensamiento o idea no se completa en un solo verso, lo que genera un ritmo fluido y dinámico, y permite enfatizar ciertas palabras o ideas. Este recurso ayuda a crear una sensación de continuidad y puede dar una carga emocional o rítmica especial al poema.

Ejemplos de uso de encabalgamiento:

  1. Poema “Rima LIII” de Gustavo Adolfo Bécquer:

> “Volverán las oscuras golondrinas
en tu balcón sus nidos a colgar…”

Aquí, la idea de “las oscuras golondrinas en tu balcón” continúa en el segundo verso sin detenerse.

  1. Poema “Canto a mí mismo” de Walt Whitman:

> “Yo canto al individuo, a la simple persona,
sinónimo de la democracia más libre y de los Estados…”

La frase “sinónimo de la democracia más libre” continúa en el siguiente verso, llevando la idea sin pausa.

  1. Poema “La tierra de Alvargonzález” de Antonio Machado:

> “Luz del recuerdo; límpida tristeza
de la fuente lejana, allá en el monte.”

En este ejemplo, la “límpida tristeza” sigue hasta el segundo verso para completar el significado.

Más ejemplos de encabalgamiento:

  1. > “Eran las cinco en punto de la tarde.
    Eran las cinco en sombra de la tarde.”
    (Federico García Lorca)
  2. > “No perdono a la muerte enamorada,
    no perdono a la vida desatenta.”
    (Miguel Hernández)
  3. > “Apenas el aliento me sostenía
    cuando en silencio la vi partir…”

El encabalgamiento es frecuente en la poesía en verso libre y en la lírica contemporánea, pues ayuda a darle una cadencia particular al poema y a veces fuerza al lector a una interpretación específica o a un ritmo concreto al leer.

encabalgamiento
m. Armazón de maderos cruzados donde se apoya alguna cosa.
lit. Distribución en versos o hemistiquios contiguos de una palabra o frase que normalmente constituyen una unidad fonética y léxica o sintáctica.

encabalgar conjugar ⇒
intr. Descansar, apoyarse una cosa sobre otra.
tr. y prnl. lit. Distribuir en versos o hemistiquios contiguos partes de una palabra o frase que de ordinario constituyen una unidad fonética y léxica o sintáctica.
♦ Se conj. como llegar.

397
Q

Superpuesto

A
  1. adj. Colocado sobre otra cosa. Ejemplo: Puso los papeles superpuestos en el escritorio. / Los archivos estaban superpuestos en la carpeta.

superponer conjugar ⇒
tr. sobreponer, colocar o añadir una cosa sobre otra:
superpuso varias capas de pintura hasta dar con el color exacto.
Anteponer una cosa a otra, darle mayor importancia:
siempre superpone sus intereses a los de los demás.

398
Q

A la postre

A
  1. loc. adv. Al final, a la larga. Ejemplo: A la postre, sus esfuerzos dieron fruto. / A la postre, todos llegaron a un acuerdo.
399
Q

Circundante

A
  1. adj. Que rodea algo. Ejemplo: El área circundante al parque es muy tranquila. / Los terrenos circundantes al río son fértiles.

circundar conjugar ⇒
tr. Cercar, rodear:
el río circunda la ciudad.

400
Q

Barranco

A
  1. m. Despeñadero, precipicio. Ejemplo: El sendero bordeaba un barranco profundo. / Tuvieron que cruzar un barranco durante la caminata.

despeñadero
m. Precipicio, lugar escarpado:
practican la escalada en un despeñadero.
Riesgo, peligro grande:
el alcohol es un auténtico despeñadero para personas con problemas.

401
Q

Alevosía

A
  1. f. Precaución tomada por el delincuente para cometer un delito sin riesgo. Ejemplo: Fue condenado por asesinato con alevosía. / Actuó con alevosía para evitar ser descubierto.

alevosía
f. Concepto que designa una de las circunstancias agravantes de la responsabilidad criminal, cuando el que comete un delito contra las personas pone los medios para asegurar su ejecución, sin peligro para él:
la estafa se ha cometido con alevosía.
Traición, perfidia:
no puedo olvidar tu alevosía.

402
Q

Saña

A
  1. f. Crueldad, enojo ciego. Ejemplo: Atacó con saña a sus enemigos. / La saña con la que respondió sorprendió a todos. <br></br> 2. f. Rigor y dureza en el trato. Ejemplo: Aplicó la ley con saña, sin ninguna misericordia. / Fue castigado con gran saña por sus acciones.

saña
f. Intención rencorosa y cruel con que se intenta causar daño.
Furor, ira, enojo:
el crimen no tuvo atenuantes por la saña con que se produjo.

403
Q

No más comenzando el día

A
  1. loc. adv. Al inicio del día. Ejemplo: No más comenzando el día, ya estaba ocupado. / No más comenzando el día, recibí una llamada importante.

En este caso, “no más” se usa en el sentido de “apenas”, “tan solo” o “simplemente”. En algunas regiones, se emplea para indicar algo que sucede o se hace sin añadir detalles, excusas o explicaciones adicionales. También puede usarse para enfatizar que algo ocurre justo al comienzo o inicio de otra cosa.

Ejemplos de uso:

  1. No más llegar, se puso a trabajar en el proyecto.

Significado: Apenas llegó, comenzó a trabajar.

  1. No más comenzando el día, ya se escuchan los ruidos de la ciudad.

Significado: Apenas empieza el día, los ruidos ya son evidentes.

  1. Llegamos a la fiesta y, no más entrar, nos ofrecieron algo de beber.

Significado: Tan pronto entramos, nos ofrecieron bebida.

Este uso de “no más” es común en ciertas variantes del español, especialmente en el habla coloquial de América Latina.

404
Q

Azuzar

A
  1. tr. Incitar a alguien a hacer algo. Ejemplo: Azuzó al perro para que atacara. / Sus palabras azuzaron a la multitud.

Azuzar significa incitar o estimular a alguien para que actúe de una determinada manera, generalmente para provocar una reacción intensa o violenta. La palabra también se utiliza para alentar a animales, como perros, a atacar o perseguir algo.

Ejemplos de uso:

  1. Para incitar a una persona:

“Lo azuzaron para que participara en el debate y defendiera su punto de vista.”

“El público comenzó a azuzar al equipo para que intensificara el juego.”

  1. Para alentar a un animal:

“Azuzó al perro para que corriera tras el intruso.”

“El cazador azuzó a sus perros para que persiguieran a la presa.”

La palabra suele tener una connotación de incitación enérgica, especialmente para provocar una reacción o actuar con intensidad.

405
Q

Audaz

A
  1. adj. Valiente, osado. Ejemplo: Su plan audaz lo llevó al éxito. / El escalador audaz llegó a la cima sin ayuda. <br></br> 2. adj. Ingenioso, atrevido. Ejemplo: La idea audaz del diseñador impresionó a todos. / Tomó una decisión audaz en el momento crítico.

audacia
f. Valor, osadía y atrevimiento al hablar o actuar:
un buen estratega necesita grandes dosis de audacia.

406
Q

Aventurarse

A
  1. prnl. Atreverse a hacer algo arriesgado. Ejemplo: Se aventuró a cruzar el río sin ayuda. / Decidieron aventurarse en un negocio nuevo.

aventurar conjugar ⇒
tr. Arriesgar o poner en peligro:
aventurar un capital. También prnl., construido con las preps. en y a: aventurarse en el bosque;
aventurarse a responder.
Exponer algo atrevido o dudoso:
aventurar una opinión.

407
Q

Consternado

A
  1. adj. Afectado profundamente por una desgracia o preocupación. Ejemplo: Estaba consternado por la noticia del accidente. / Los familiares estaban consternados ante la tragedia.

Consternado significa estar profundamente afectado o perturbado por una situación negativa, de manera que genera un fuerte impacto emocional, como tristeza, sorpresa o desolación.

Ejemplos de uso:

  1. Para expresar tristeza:

“Quedó consternado al enterarse de la triste noticia.”

“La comunidad está consternada por los eventos recientes en la ciudad.”

  1. Para expresar sorpresa y preocupación:

“Se sintió consternado por la reacción inesperada de su amigo.”

“El equipo estaba consternado tras la repentina renuncia de su líder.”

El término refleja un estado de fuerte preocupación o desconsuelo frente a algo inesperado o perturbador.

408
Q

Diferir

A
  1. intr. Ser diferente o distinto. Ejemplo: Sus opiniones difieren en muchos aspectos. / Los resultados difieren de lo esperado. <br></br> 2. intr. Aplazar, retrasar. Ejemplo: Decidieron diferir la reunión para la próxima semana. / Diferir el pago puede causar problemas financieros.

diferir conjugar ⇒
tr. Dilatar, retardar o suspender la ejecución de una cosa:
diferir el dictamen.
intr. Distinguirse:
estos dos conjuntos difieren en el número de elementos.
Discrepar con alguien o algo:
difiero de tu opinión.

Diferir tiene varios significados, dependiendo del contexto en que se use. Puede significar aplazar o posponer algo, o bien puede referirse a una diferencia entre dos elementos o personas en opiniones, características o situaciones.

Ejemplos de uso:

  1. Para posponer:

“Decidieron diferir la reunión hasta la próxima semana.”

“El pago se puede diferir a lo largo de seis meses sin intereses.”

  1. Para señalar una diferencia:

“Mis opiniones difieren de las suyas en varios aspectos.”

“Los resultados del estudio difieren significativamente entre hombres y mujeres.”

Diferir, entonces, puede usarse para expresar un retraso o para señalar una discrepancia o contraste entre personas, ideas o resultados.

409
Q

Rupestre

A
  1. adj. Relativo a las rocas. Ejemplo: Las pinturas rupestres se encuentran en cuevas antiguas. / La formación rupestre es impresionante. <br></br> 2. adj. Relativo a la prehistoria. Ejemplo: El arte rupestre nos da pistas sobre la vida de los antiguos habitantes. / Los estudios rupestres revelan información valiosa sobre el pasado.

rupestre
adj. De las rocas o relativo a ellas:
planta rupestre.
Especialmente, [pintura y dibujo] prehistórico existente en algunas rocas y cavernas:
las pinturas rupestres de Altamira.

410
Q

Tramo

A
  1. m. Parte de un camino o recorrido. Ejemplo: Recorrieron el último tramo de la ruta a pie. / El tramo más difícil de la carrera estaba al final. <br></br> 2. m. Parte de una obra o texto. Ejemplo: Le faltan por leer varios tramos del libro. / El último tramo de la película fue emocionante.

tramo
m. Cada uno de los trechos o partes en que está dividida una superficie, camino, andamio, etc.:
este tramo de la carretera está mejor asfaltado.
Parte de una escalera comprendida entre dos descansillos.

descansillo
m. Rellano de cada tramo de una escalera:
se sentó desfallecido en el descansillo del séptimo piso.

rellano
m. Descansillo de escalera.
Llano que interrumpe la pendiente de un terreno.

411
Q

Opositar

A
  1. intr. Presentarse a exámenes para obtener un puesto público. Ejemplo: Está estudiando mucho para opositar a juez. / Decidió opositar a una plaza en la universidad.

Opositar es un verbo que significa prepararse y presentarse a exámenes para obtener un puesto en la administración pública. Este término es muy común en España, donde existen procesos específicos llamados “oposiciones” para acceder a empleos públicos. En cambio, en gran parte de Latinoamérica, la palabra no es de uso tan frecuente, ya que los sistemas de ingreso al sector público suelen diferir y no emplean el mismo concepto de “oposiciones”.

Ejemplos de uso:

  1. En el contexto de España:

“Está opositando para conseguir una plaza como profesor de secundaria.”

“Después de meses de estudiar, finalmente se presentará a las oposiciones de justicia.”

  1. Explicando el proceso:

“Opositar requiere mucha disciplina y preparación, ya que la competencia es alta.”

“Muchas personas deciden opositar porque buscan estabilidad en el sector público.”

En Latinoamérica, aunque el término se entiende en algunos contextos, no es común en el lenguaje cotidiano, ya que el proceso de selección para empleos públicos suele llamarse “convocatoria”, “examen de ingreso” o simplemente “concurso público”.

412
Q

Promoción

A
  1. f. Acción y efecto de promover. Ejemplo: La promoción de la cultura es importante para el desarrollo social. / Trabajan en la promoción de la salud pública. <br></br> 2. f. Conjunto de personas que obtienen un grado o título al mismo tiempo. Ejemplo: La promoción de 2024 celebró su graduación. / La nueva promoción de médicos comenzará su residencia en julio.

promoción
f. Preparación de las condiciones óptimas para dar un artículo a conocer o para incrementar las ventas.
Conjunto de individuos que al mismo tiempo han obtenido un título, grado o empleo.
Elevación o mejora de las condiciones de vida, de productividad o de trabajo:
en su empleo no tiene posibilidades de promoción.
dep. Torneo en que se compite por el ascenso a una categoría superior

promocionar conjugar ⇒
tr. Elevar o preparar las condiciones óptimas para dar algo a conocer o para incrementar sus ventas.
Elevar o mejorar las condiciones de vida, de productividad o de trabajo. También prnl.:
está haciendo méritos para promocionarse en la empresa.
dep. Competir un equipo con otro para ascender de categoría.

Promoción es un término versátil que puede referirse a distintas situaciones según el contexto. Generalmente, puede significar el avance en una posición o cargo, una oferta o descuento especial en el ámbito comercial, o un grupo de personas que completan sus estudios en el mismo periodo.

Ejemplos de uso:

  1. En el ámbito laboral (ascenso en un cargo):

“Después de cinco años en la empresa, le dieron una promoción a jefe de departamento.”

“Está trabajando duro para obtener una promoción en su puesto.”

  1. En el ámbito comercial (oferta o descuento):

“Esta tienda tiene una promoción de 2x1 en ropa de verano.”

“Aprovecha la promoción de lanzamiento para obtener un 20% de descuento en tu primera compra.”

  1. En el contexto educativo (grupo de graduados):

“La promoción de 2023 celebró su ceremonia de graduación en junio.”

“Me reuní con algunos compañeros de mi promoción para recordar viejos tiempos.”

Promoción se adapta a distintos contextos, pero en todos los casos implica algún tipo de impulso, beneficio, o avance en el nivel o la situación.

413
Q

Estamparse

A
  1. prnl. Chocar violentamente. Ejemplo: El coche se estampó contra el árbol. / Se estampó contra la puerta al no verla. <br></br> 2. tr. Imprimir dibujos o textos en una superficie. Ejemplo: Estampó su firma en el documento. / Le gusta estampar camisetas con diseños propios.

estampar conjugar ⇒
tr. Imprimir algo en un papel por medio de la presión con un molde:
estampar un folleto. También intr.
Dar forma a una plancha metálica por percusión entre dos matrices, de forma que queden altibajos en su superficie:
estampar un grabado, un relieve.
col. Poner la firma o la rúbrica al pie de un documento:
necesito que me estampe usted una firmita aquí.
Señalar o imprimir una cosa en otra:
estampó su huella en el cemento fresco.
Imprimir o marcar algo en el ánimo de una persona:
estampar el espíritu de la solidaridad en un niño.
col. Arrojar o tirar a una persona o cosa o hacerla chocar contra algo:
me estampó dos besos en la cara. También prnl.:
resbaló y se estampó contra el suelo.

Estampar significa imprimir o fijar una imagen, figura o marca sobre una superficie mediante presión o golpe. También puede referirse al acto de chocar o golpear algo con fuerza.

Ejemplos de uso:

  1. Para imprimir una imagen o diseño:

“Quiero estampar el logo de la empresa en las camisetas del equipo.”

“Estampó una flor sobre el papel utilizando una plantilla y pintura.”

  1. Para marcar algo con fuerza:

“El artista estampó su firma en la pintura como toque final.”

“Al enojarse, estampó la puerta al salir.”

  1. Para describir un choque o golpe fuerte:

“El auto se estampó contra el árbol durante la tormenta.”

“Corrió tan rápido que se estampó contra la pared sin darse cuenta.”

Estampar se usa tanto en el contexto de impresión como en situaciones de impacto o choque, y transmite la idea de algo que queda marcado o fijado con fuerza.

414
Q

Desengranar

A
  1. tr. Sacar de la conexión un engranaje. Ejemplo: Desengranaron la máquina para repararla. / Necesitan desengranar el sistema antes de proceder. <br></br> 2. tr. Fig. Separar, desconectar. Ejemplo: Desengranaron los departamentos para mejorar la eficiencia. / Es necesario desengranar los procesos obsoletos.

. tr. Quitar o soltar el engranaje de alguna cosa con otra.

desgranar conjugar ⇒
tr. y prnl. Sacar el grano:
desgranar una mazorca.
Soltarse lo ensartado, y figuradamente lo que de costumbre está unido:
iba desgranando lentamente las letanías mientras rezaba.

415
Q

Estar en consonancia con

A
  1. loc. verb. Estar de acuerdo o en armonía con algo. Ejemplo: Sus acciones están en consonancia con sus principios. / La política de la empresa está en consonancia con las leyes vigentes.
416
Q

Desglosar

A
  1. tr. Separar o dividir algo en sus partes. Ejemplo: Desglosaron el informe en secciones más manejables. / Es importante desglosar los costos del proyecto.

Desglosar significa separar o dividir algo en sus partes o elementos para analizarlo o entenderlo mejor. Se usa frecuentemente en contextos donde es necesario detallar o descomponer información, como en informes, documentos o explicaciones.

Ejemplos de uso:

  1. Para dividir información en un informe:

“Voy a desglosar los gastos de este mes para ver en qué se fue el presupuesto.”

“El contador desglosó cada uno de los ingresos y gastos de la empresa para hacer el reporte anual.”

  1. Para explicar en detalle:

“La profesora desglosó el tema en varias secciones para que fuera más fácil de entender.”

“En la presentación, desglosó cada uno de los puntos para responder las dudas del público.”

Desglosar se usa principalmente para hacer más comprensible o accesible un tema complejo, separándolo en partes más manejables o específicas.

417
Q

Gestionarse a uno mismo

A
  1. loc. verb. Administrar sus propias responsabilidades y tareas. Ejemplo: Aprendió a gestionarse a sí mismo para ser más eficiente. / En el trabajo remoto, es crucial gestionarse a uno mismo.
418
Q

Drenar energía

A
  1. loc. verb. Consumir o agotar energía. Ejemplo: El estrés constante drena energía rápidamente. / La tarea física intensa drena energía del cuerpo.
419
Q

Culturismo

A
  1. m. Deporte que consiste en desarrollar los músculos mediante ejercicios específicos. Ejemplo: El culturismo requiere mucha disciplina y constancia. / Participa en competencias de culturismo desde joven.

culturismo
m. Práctica sistemática de ejercicios gimnásticos para el desarrollo de los músculos:
el culturismo es un deporte de exhibición.

420
Q

Abstraer

A
  1. tr. Separar mentalmente las cualidades de un objeto. Ejemplo: Es capaz de abstraer conceptos complejos con facilidad. / El filósofo intentaba abstraer la esencia del pensamiento. <br></br> 2. prnl. Distraerse, ensimismarse. Ejemplo: Se abstrajo en sus pensamientos y no escuchó el timbre. / Abstraerse en la lectura le ayuda a relajarse.

abstraer conjugar ⇒
tr. Considerar aisladamente las cualidades esenciales de un objeto, o el mismo objeto en su pura esencia o noción:
supo abstraer el verdadero significado del cuadro.
prnl. Prescindir alguien de la realidad exterior para concentrarse en su pensamiento.
♦ Se construye con la prep. de: se abstrae fácilmente de la realidad.
♦ Irreg. Se conj. como traer. Tiene doble p. p.: uno reg., abstraído, y otro irreg., abstracto.

Abstraer significa separar mentalmente una idea, característica o cualidad de algo para analizarla por sí sola, sin considerar el contexto completo. También puede referirse al acto de concentrarse tanto en una idea o pensamiento que uno se desconecta de lo que ocurre a su alrededor.

Ejemplos de uso:

  1. Para aislar una idea o concepto:

“Es difícil abstraer las emociones al analizar un problema de forma racional.”

“En filosofía, se intenta abstraer los conceptos para comprender su esencia.”

  1. Para concentrarse intensamente en algo y desconectarse del entorno:

“Se abstrajo tanto en sus pensamientos que no escuchó cuando lo llamaron.”

“Cuando empieza a pintar, se abstrae completamente del mundo exterior.”

Abstraer puede utilizarse tanto para referirse a un proceso mental de análisis y aislamiento conceptual, como a la desconexión de la realidad debido a una intensa concentración en pensamientos o ideas.

421
Q

Bajar la guardia

A
  1. loc. verb. Relajarse y dejar de estar alerta. Ejemplo: No podemos bajar la guardia en este momento crítico. / Bajó la guardia y fue sorprendido por el rival.
422
Q

Merecedor

A
  1. adj. Que merece algo. Ejemplo: Es merecedor de un premio por su esfuerzo. / Su dedicación lo hace merecedor de respeto.
423
Q

Implantar

A
  1. tr. Establecer o poner en funcionamiento algo. Ejemplo: Decidieron implantar nuevas políticas en la empresa. / Implantaron un sistema de control de calidad. <br></br> 2. tr. Introducir una prótesis en el cuerpo. Ejemplo: Le implantaron un marcapasos para regular su corazón. / El dentista implantó un diente artificial.

implantar conjugar ⇒
tr. Encajar, poner, injertar:
le implantaron una prótesis en la rodilla.
Establecer y poner en ejecución doctrinas nuevas, instituciones, prácticas o costumbres:
implantar una moda.

424
Q

Gatillo

A
  1. m. Pieza de un arma de fuego que se aprieta para disparar. Ejemplo: Apretó el gatillo y disparó. / El gatillo de la pistola estaba atascado. <br></br> 2. m. Fig. Causa o desencadenante de algo. Ejemplo: La crisis fue el gatillo de las protestas. / El estrés puede ser el gatillo de la ansiedad.

gatillo
m. Palanca de las armas de fuego que se aprieta para disparar.

gatillazo
m. Golpe que da el gatillo de un arma de fuego, especialmente cuando no llega a disparar.

425
Q

Pensamiento intrusivo

A
  1. loc. sust. Pensamiento no deseado y recurrente que causa malestar. Ejemplo: Los pensamientos intrusivos pueden ser muy perturbadores. / Sufre de pensamientos intrusivos que afectan su bienestar.
426
Q

Enrevesado

A
  1. adj. Complicado, confuso. Ejemplo: El argumento de la película es enrevesado y difícil de seguir. / La explicación del profesor fue tan enrevesada que nadie la entendió.

enrevesado, da
adj. Complicado o confuso:
argumentos enrevesados.
Lleno de vueltas o rodeos:
la carretera es tremendamente enrevesada.

427
Q

Tejido mental

A
  1. loc. sust. Conjunto de ideas y pensamientos que forman la mente. Ejemplo: El tejido mental de una persona influye en su comportamiento. / La creatividad surge del complejo tejido mental.
428
Q

Machacar

A
  1. tr. Golpear repetidamente algo. Ejemplo: Machacó el ajo con el mortero. / Machacaron las hierbas para preparar la infusión. <br></br> 2. tr. Fig. Repetir insistentemente algo. Ejemplo: El profesor machacó la importancia de estudiar diariamente. / Machacaron sus errores hasta que los corrigió.

machacar conjugar ⇒
tr. Deshacer, aplastar, reducir a polvo algo golpeándolo:
machacar la fruta para hacer mermelada.
Destruir algo, destrozarlo o deshacerlo:
machacar una revuelta.
Vencer plenamente, apabullar a alguien:
lo machacó con sus insultos.
Producir daño, sufrimiento o cansancio:
los zapatos me machacan los pies.
Estudiar con ahínco e insistencia alguna materia:
machaca las Matemáticas, pero no aprueba.
intr. Insistir con pesadez sobre un tema:
deja ya de machacar sobre lo mismo.
dep. Encestar con ímpetu y desde arriba la pelota en la canasta:
a falta de pocos segundos el pivote machacó.
♦ Se conj. como sacar

429
Q

Encima (además)

A
  1. loc. adv. Aparte, además de. Ejemplo: Llegó tarde y, encima, se olvidó del informe. / Está lloviendo y, encima, se me olvidó el paraguas.
430
Q

Centrarse

A
  1. prnl. Poner atención o interés en algo. Ejemplo: Necesitas centrarte en tus estudios para mejorar. / Se centró en su carrera profesional y dejó de lado otras actividades.

centrar conjugar ⇒
tr. Colocar una cosa haciendo coincidir su centro con el de otra.
Orientar o focalizar en un punto u objetivo determinado:
centraron todo su cariño en la pequeña.
Atraer o ser centro de atención:
su actuación centró todas las miradas.
tr. y prnl. Proporcionar o hallar un estado de serenidad o concentración:
debo centrarme en mi tesis doctoral.
intr. dep. Especialmente en el fútbol, lanzar un jugador el balón desde un lateral del campo hacia la parte central próxima a la portería contraria.

431
Q

Confidencia

A
  1. f. Secreto compartido con alguien de confianza. Ejemplo: Le hizo una confidencia sobre su vida personal. / Las confidencias entre amigos fortalecen la relación.
432
Q

Desembarazar

A
  1. tr. Dejar libre de obstáculos. Ejemplo: Desembarazó el pasillo de cajas para poder pasar. / Desembarazaron el camino de escombros. <br></br> 2. prnl. Librarse de algo o alguien molesto. Ejemplo: Se desembarazó de las responsabilidades adicionales. / Intentó desembarazarse de sus compañeros para trabajar en paz.

desembarazar conjugar ⇒
tr. y prnl. Quitar un obstáculo o impedimento de algo:
desembarazaron el sendero de ramas.
Evacuar, desocupar un espacio, habitación, etc.:
quiere desembarazar los trastos del cuarto de los niños.
prnl. Apartar de sí a la persona o cosa que molesta para un fin:
fue muy difícil desembarazarme de él.
intr. amer. Dar a luz:
desembarazará en enero.

433
Q

Ardor

A
  1. m. Sensación de calor o quemadura. Ejemplo: Sintió un ardor en el estómago después de comer. / El ardor del sol le quemó la piel. <br></br> 2. m. Entusiasmo, fervor. Ejemplo: Habló con ardor sobre sus proyectos. / El ardor del equipo los llevó a la victoria.

ardor
m. Calor intenso:
los ardores del verano.
Sensación de calor o de ardor en alguna parte del cuerpo:
ardor de estómago.
Agitación, apasionamiento:
el ardor de la disputa.
Intrepidez, valentía:
luchar con ardor.

434
Q

Hito

A
  1. m. Señal que indica una dirección o distancia. Ejemplo: Colocaron un hito en el camino para guiar a los viajeros. / El hito marcaba la frontera entre los dos países. <br></br> 2. m. Fig. Suceso importante que marca un momento significativo. Ejemplo: La llegada a la luna fue un hito en la historia de la humanidad. / La publicación de su libro fue un hito en su carrera.
435
Q

Enfriamiento

A
  1. m. Disminución de la temperatura. Ejemplo: El enfriamiento del motor es crucial para su funcionamiento. / Se notaba el enfriamiento del aire al anochecer. <br></br> 2. m. Fig. Pérdida de entusiasmo o interés. Ejemplo: Hubo un enfriamiento en las relaciones diplomáticas. / El proyecto sufrió un enfriamiento tras los primeros meses.
436
Q

Presunción

A
  1. f. Suposición o creencia basada en indicios. Ejemplo: La presunción de inocencia es un derecho fundamental. / Hizo una presunción sobre las causas del accidente. <br></br> 2. f. Vanidad, orgullo excesivo. Ejemplo: Su presunción lo hace difícil de tratar. / La presunción de superioridad es desagradable.

presunción
f. Vanagloria, jactancia.
Sospecha, conjetura:
sus críticas solo se basan en presunciones.
der. Afirmación que la ley da por cierta si no existe prueba en contra:
presunción de inocencia.

437
Q

Sensacionalizar

A
  1. tr. Presentar algo de manera exagerada para causar impacto. Ejemplo: Los medios sensacionalizaron la noticia del escándalo. / Decidieron sensacionalizar los hechos para atraer más audiencia.
438
Q

Desacreditar

A
  1. tr. Quitar crédito o reputación a alguien o algo. Ejemplo: Intentaron desacreditar al testigo en el juicio. / La campaña de desprestigio desacreditó su carrera.
439
Q

Menguante

A
  1. adj. Que disminuye o se reduce. Ejemplo: La luna menguante es una fase del ciclo lunar. / La paciencia del profesor estaba menguante.

menguante
adj. Que mengua o disminuye:
la luna está en cuarto menguante.
f. Disminución de agua que padecen los ríos o arroyos por el calor o sequedad.
Descenso del agua del mar por efecto de la marea.
Tiempo que dura ese descenso.
Decadencia o decremento de algo.

menguar conjugar ⇒
intr. Disminuir o irse consumiendo física o moralmente algo:
su fortuna ha menguado considerablemente. Tambien tr.:
aquello no menguó sus ganas de vivir.
Hablando de la Luna, disminuir la parte iluminada del astro.
En las labores de punto, ir reduciendo regularmente los puntos que están prendidos en la aguja, para que resulte disminuido su número en la vuelta siguiente

440
Q

Subsidiaria

A
  1. adj. Que está subordinada a algo principal. Ejemplo: La empresa subsidiaria depende de la matriz. / La subsidiaria tiene menos empleados que la sede principal. <br></br> 2. adj. Que ayuda o apoya. Ejemplo: El papel subsidiario de las organizaciones es fundamental. / Reciben ayuda subsidiaria del gobierno.

subsidiario, ria
adj. Que concede o da en socorro de alguien:
asociación subsidiaria para el Tercer Mundo.
[Acción o responsabilidad] que suple o refuerza otra principal:
los tutores tienen responsabilidad civil subsidiaria del menor.
econ. [Empresa] delegada de una multinacional en el extranjero:
su oficina subsidiaria en Lisboa gestiona los pedidos americanos.