Viernes 28 junio 4 Flashcards

1
Q

Desclasados

A
  1. adj. y s. Que ha perdido su pertenencia a una clase social determinada. Ejemplo: Los desclasados de la sociedad buscan nuevas oportunidades. / Se sentía desclasado después de perder su estatus social.

desclasar conjugar ⇒
tr. y prnl. Colocarse o estar situado en un grupo o clase social ajena.
Perder la conciencia de clase:
la sociedad de consumo ha desclasado al proletariado.

desclasado, da
adj. Situado en un grupo o clase social ajena:
se siente desclasado entre sus compañeros de universidad.
Sin conciencia de clase social:
acusan a los sindicatos de desclasados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Apartamento

A
  1. m. Vivienda de dimensiones reducidas, que forma parte de un edificio. Ejemplo: Compró un apartamento en el centro de la ciudad. / El apartamento tiene dos habitaciones y un baño.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Apartado

A
  1. adj. Retirado, distante o alejado. Ejemplo: Vive en un lugar apartado del bullicio de la ciudad. / Se sentó en un rincón apartado para leer. <br></br> 2. m. Sección de un escrito, especialmente un capítulo o párrafo. Ejemplo: El informe tiene un apartado dedicado a las conclusiones. / En el apartado de comentarios, se pueden dejar opiniones. <br></br> 3. m. Casilla postal. Ejemplo: Recibió la carta en su apartado de correos. / Tiene un apartado en la oficina de correos para recibir paquetes.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

A destajo

A
  1. loc. adv. Trabajo que se paga por la cantidad producida, no por el tiempo empleado. Ejemplo: Trabajaba a destajo para ganar más dinero. / Prefieren hacer el trabajo a destajo para terminar más rápido.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Amuermado

A
  1. adj. col. Que está aburrido o apático. Ejemplo: El ambiente en la reunión estaba amuermado. / Se sentía amuermado después de una larga jornada de trabajo.

amuermar conjugar ⇒
tr. y prnl. col. Producir o causar aburrimiento, sopor o decaimiento:
el calor lo amuerma.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Proximidades

A
  1. f. Plural de proximidad. Alrededores o cercanías de un lugar. Ejemplo: Vive en las proximidades del centro comercial. / En las proximidades del parque, hay varios restaurantes.

proximidad
f. Cercanía en el espacio o en el tiempo.
Lugar cercano. Más en pl.:
van a inaugurar un campo de golf en las proximidades del parador.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Vinateros

A
  1. m. y f. Persona que se dedica a la elaboración y venta de vino. Ejemplo: Los vinateros locales celebran una feria anual. / La familia es conocida por ser vinateros desde hace generaciones.

vinatero, ra
adj. Del vino o relativo a él:
industria vinatera.
m. y f. Persona que comercia con vinos.

viñatero, ra
m. y f. amer. Persona que cultiva las vides o trabaja en la elaboración de los vinos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Junco

A
  1. m. Planta de tallo largo y flexible que crece en lugares húmedos. Ejemplo: Los juncos crecen abundantemente en la orilla del lago. / Utilizaron juncos para hacer cestas. <br></br> 2. m. Barco pequeño y ligero usado en Asia, especialmente en China. Ejemplo: Los juncos navegaban por el río transportando mercancías. / El junco era rápido y maniobrable en el agua.

junco 1
m. Nombre común de diversas plantas juncáceas de tallos verdes lisos, cilíndricos, flexibles, puntiagudos y duros, que crecen en parajes húmedos.
Cada uno de estos tallos:
ataron los churros con un junco.

junco 2
m. Especie de embarcación asiática pequeña con velas reforzadas con cañas de bambú.

Los juncos[2] (Junco) son un género de aves paseriformes perteneciente a la familia Passerellidae.[3] Está formado por cuatro especies americanas que habitan zonas de clima templado, ya sea en el norte del continente, o restringidas a áreas de elevada altitud.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Enjoyada

A
  1. adj. Adornada con joyas. Ejemplo: La reina estaba enjoyada con diamantes y rubíes. / La actriz se presentó enjoyada en la alfombra roja.

enjoyar conjugar ⇒
tr. y prnl. Adornar con joyas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Arremeter

A
  1. intr. Lanzarse con ímpetu contra algo o alguien. Ejemplo: El toro arremetió contra el torero. / Arremetieron contra la puerta para derribarla. <br></br> 2. intr. Fig. Emprender con decisión una acción, especialmente si implica riesgo. Ejemplo: Arremetió con valor contra las dificultades. / Arremetieron con entusiasmo en el nuevo proyecto.

arremeter conjugar ⇒
intr. Acometer con ímpetu y furia.
♦ Se construye con la prep. contra: arremeter contra el orden establecido, contra el enemigo.

acometer conjugar ⇒
tr. Atacar de forma violenta, embestir con ímpetu:
acometer al enemigo. También intr.
♦ Se construye con la prep. contra: el toro acometió contra el burladero.
Emprender, intentar:
acometió la obra de la galería.
Empezarle a alguien repentinamente determinado estado físico o moral:
le acometió la melancolía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Crescendo

A
  1. m. Aumento gradual de la intensidad en la música. Ejemplo: La orquesta alcanzó un crescendo emocionante. / El crescendo de la canción mantuvo a la audiencia en tensión. <br></br> 2. m. Fig. Aumento gradual en la intensidad de algo. Ejemplo: El debate fue en crescendo hasta convertirse en una discusión acalorada. / La emoción en la sala creció en un crescendo palpable.

crescendo
(voz it.) m. mús. Aumento gradual de la intensidad con que se ejecutan un sonido o un pasaje:
la soprano hizo un crescendo.
mús. Pasaje de una composición musical que se ejecuta aumentando gradualmente la intensidad:
toda la sala esperaba el crescendo final.
in crescendo (loc. it.) loc. adv. col. En progresión creciente:
el vocerío iba in crescendo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Paroxismo

A
  1. m. Exacerbación extrema de una emoción o sentimiento. Ejemplo: Llegó al paroxismo de la alegría al recibir la noticia. / El paroxismo de la ira lo llevó a actuar irracionalmente. <br></br> 2. m. Momento de mayor intensidad de una enfermedad o síntoma. Ejemplo: El paroxismo de la fiebre lo dejó agotado. / Experimentó un paroxismo de dolor durante el tratamiento.

paroxismo
m. pat. Empeoramiento o acceso violento de una enfermedad.
Exaltación extrema de los sentimientos y pasiones:
con esa mujer llego al paroxismo amatorio.

Paroxismo es un sustantivo que se refiere a un momento de máxima intensidad en una emoción, sentimiento o reacción. También puede referirse a una crisis o agravamiento repentino de los síntomas de una enfermedad.

Ejemplos de uso:

  1. La noticia inesperada desató un paroxismo de alegría en la multitud.
  2. El paciente experimentó un paroxismo de dolor que requirió atención médica inmediata.
  3. Sus palabras desataron un paroxismo de ira que nadie pudo controlar.
  4. El poeta describía el paroxismo de amor como un sentimiento incontrolable y apasionado.
  5. Durante la reunión, sus críticas alcanzaron un paroxismo que incomodó a todos los presentes.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Braga de malla

A
  1. loc. sust. Prenda de ropa interior o deportiva hecha de material elástico y ajustado. Ejemplo: Compró una braga de malla para hacer ejercicio. / La braga de malla es cómoda y permite libertad de movimiento.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Esperpento

A
  1. m. Persona, cosa o situación grotesca o absurda. Ejemplo: La obra de teatro era un verdadero esperpento. / Se presentó en el evento vestido de esperpento. <br></br> 2. m. Estilo literario que distorsiona la realidad para hacer una crítica social. Ejemplo: El autor es conocido por sus esperpentos. / La novela está llena de personajes esperpénticos.

esperpento
m. Persona o cosa notable por su fealdad o ridiculez:
vas hecho un esperpento.
lit. Género literario creado por Ramón del Valle-Inclán en el que se deforma sistemáticamente la realidad, recargando sus rasgos grotescos y absurdos:
el esperpento es irónico a la par que trágico.
Obra de estilo esperpéntico:
los esperpentos de Valle son obras maestras de la literatura española.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Senil

A
  1. adj. Relacionado con la vejez, especialmente con la disminución de facultades mentales y físicas. Ejemplo: La demencia senil es común en personas mayores. / Mostraba signos de senilidad en su comportamiento.

senil
adj. De los ancianos o la vejez o relativo a ellos:
achaques seniles;
demencia senil.
Que presenta decadencia física o psíquica:
está un poco senil y tiene sus manías.

senilidad
f. Ancianidad, edad senil:
la senilidad no tiene por qué implicar inactividad.
Degeneración progresiva de las facultades físicas y psíquicas debida a la alteración producida por el paso del tiempo en los tejidos:
su senilidad es tal que no se puede valer por sí mismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Rozar

A
  1. tr. Pasar tocando ligeramente algo. Ejemplo: La ropa rozaba su piel y le causaba picazón. / El coche rozó el bordillo al aparcar. <br></br> 2. tr. Aproximarse a algo sin llegar a alcanzarlo. Ejemplo: Rozaba el éxito con cada intento. / Su rendimiento académico rozaba la perfección.

rozar conjugar ⇒
intr. Pasar una cosa tocando ligeramente la superficie de otra. También tr.:
rozó su mano.
Tener una cosa semejanza o conexión con otra:
su valor roza la temeridad.
tr. Dejar en una superficie una marca o señal al frotarla o ponerla en contacto con otra:
me rozan los zapatos.
Gastar algo por el uso:
vas a rozar la cazadora si sigues poniéndotela a diario. También prnl.
prnl. Tener entre sí dos personas familiaridad o confianza:
me rozo más con él que con algunos de mis primos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Verborrea

A
  1. f. Abundancia excesiva de palabras. Ejemplo: Su discurso estaba lleno de verborrea y pocos argumentos sólidos. / La verborrea del presentador hacía difícil seguir el tema principal.

verborrea
f. Palabrería excesiva:
su continua verborrea me aturde.

palabrería
f. Abundancia o exceso de palabras inútiles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Basa

A

basa
f. Asiento de una columna o estatua:
en el siglo xvi se imitaban las basas de la arquitectura clásica.

baza
f. Número de naipes que se utilizan en cada jugada y se echan sobre la mesa y que recoge el jugador que gana:
he ganado todas las bazas.

Baza negociadora se refiere a un recurso, ventaja o carta clave que una persona o entidad puede emplear para influir favorablemente en el resultado de una negociación. Se trata de un punto fuerte que refuerza la posición en una discusión o acuerdo, como contar con un elemento de valor, una ventaja competitiva o una oferta especial.

Ejemplos de uso:

  1. La experiencia del equipo en proyectos similares fue su baza negociadora más importante para cerrar el contrato.
  2. En la negociación, su conocimiento exclusivo del mercado fue una baza negociadora clave.
  3. El acceso a tecnología de última generación se convirtió en una baza negociadora que la empresa supo aprovechar en las conversaciones.
  4. Contar con un amplio respaldo financiero es una baza negociadora que pocos competidores pueden igualar.
  5. El conocimiento de los errores de la competencia fue una baza negociadora que inclinó la balanza a su favor.

En arquitectura clásica, la basa es la parte inferior de la columna, que tiene como fin servir de punto de apoyo al fuste, ampliando aquel, y está compuesto generalmente por molduras.

Un fuste, vocablo proveniente del latín fustis,[1] es la parte de la columna que se encuentra entre el capitel y la basa.

El capitel (del provenzal capitel,[1] y esta del latín capitellum, diminutivo de caput, capitis ‘cabeza’[2]) es un elemento arquitectónico que se dispone en el extremo superior de la columna, pilar o pilastra para transmitir a estas piezas estructurales verticales las cargas que recibe del entablamento horizontal o del arco que se apoya en él. Además

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Angostar

A
  1. tr. Hacer más estrecho algo. Ejemplo: Decidieron angostar el camino para evitar el paso de vehículos grandes. / Angostaron el pasillo para aprovechar más espacio en las habitaciones.

Del lat. angustāre.

  1. tr. Hacer angosto, estrechar. U. t. c. intr. y c. prnl. U. t. en sent. fig.

Sin.:
estrechar, enangostar.
Ant.:
ensanchar.
Sinónimos o afines de angostar
estrechar, enangostar.
Antónimos u opuestos de angostar
ensanchar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Denigrar

A
  1. tr. Desprestigiar o desacreditar a alguien. Ejemplo: Sus comentarios denigraron el trabajo del equipo. / No es justo denigrar a una persona por sus errores pasados.

denigrar conjugar ⇒
tr. Desacreditar, desprestigiar o insultar a alguien:
intentaron denigrarle a toda costa ante su familia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Quehacer

A
  1. m. Ocupación o tarea que se debe realizar. Ejemplo: Tenía muchos quehaceres domésticos acumulados. / Los estudiantes estaban concentrados en sus quehaceres. <br></br> 2. m. Actividad habitual o trabajo. Ejemplo: Su quehacer diario incluye revisar correos y atender llamadas. / El quehacer de un maestro es educar a sus alumnos.

quehacer
m. Ocupación, tarea que hay que realizar:
quehaceres domésticos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Agostar

A
  1. tr. Secar o marchitar algo por el calor excesivo. Ejemplo: El sol agostó las plantas del jardín. / El campo se veía agostado después de la sequía. <br></br> 2. tr. Fig. Causar debilidad o agotamiento. Ejemplo: La enfermedad agostó su energía. / El trabajo constante lo había agostado física y mentalmente.

agostar conjugar ⇒
tr. Secar el excesivo calor las plantas:
el calor ha agostado el rosal. También prnl.
Marchitar, hacer que se extinga algo:
el sufrimiento agostó su alegría innata.
Arar o cavar la tierra en el mes de agosto:
el labrador agostó la tierra para limpiarla de malas hierbas.
intr. Pastar el ganado en rastrojeras o en dehesas durante el verano:
el rebaño está agostando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Engastar

A
  1. tr. Incrustar piedras preciosas en una pieza de joyería. Ejemplo: Engastaron diamantes en el anillo de oro. / El joyero se especializa en engastar rubíes y esmeraldas. <br></br> 2. tr. Ajustar algo dentro de un marco o soporte. Ejemplo: Engastaron el espejo en un marco de madera. / Engastaron la piedra en un collar de plata.

engastar conjugar ⇒
tr. Encajar una cosa en otra, como una piedra preciosa en un metal:
mi alianza lleva un diamante engastado.

Del lat. *incastrāre.

  1. tr. Encajar y embutir algo en otra cosa. Engastar una esmeralda en oro. U. t. en sent. fig.

Sin.:
engarzar, incrustar, acoplar, montar, encastrar.
Ant.:
desengastar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Replegar

A
  1. tr. Retirar o retroceder algo o a alguien, especialmente en términos militares. Ejemplo: El general ordenó replegar las tropas. / Tuvieron que replegar sus fuerzas ante el avance enemigo. <br></br> 2. tr. Doblar o plegar algo. Ejemplo: Replegaron las velas del barco al llegar al puerto. / Replegó el mapa después de usarlo.

replegar conjugar ⇒
tr. Plegar o doblar muchas veces.
tr. y prnl. Retirarse las tropas con orden:
el destacamento se replegó en sus posiciones.
replegarse una persona en sí misma loc. Encerrarse en sí misma:
no te repliegues en ti mismo cuando tienes un problema, pide ayuda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Ocurrencia

A
  1. f. Idea inesperada y original. Ejemplo: Su ocurrencia de pintar la casa de colores vivos fue bien recibida. / La ocurrencia de celebrar la fiesta en el jardín resultó ser un éxito. <br></br> 2. f. Hecho o suceso imprevisto. Ejemplo: La ocurrencia de una tormenta arruinó los planes. / La ocurrencia de un problema técnico detuvo el proyecto.

ocurrencia
f. Idea inesperada y repentina:
a las cuatro de la mañana tuvo la ocurrencia de ponerse a cocinar.
Dicho o hecho ingenioso y original:
¡está empezando a hablar y tiene cada ocurrencia!
ling. Frecuencia de uso de una palabra o construcción sintáctica:
las preposiciones tienen un índice de ocurrencia muy elevado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Mofar

A
  1. prnl. Burlarse de alguien de manera cruel o despectiva. Ejemplo: Se mofaron de su acento extranjero. / No es correcto mofarse de las desgracias ajenas.

mofarse
prnl. Burlarse de modo hiriente o despectivo:
tiene el valor de mofarse de la desgracia ajena.

mofa
f. Burla que se hace a costa de algo o de alguien.
♦ Se usa más con el verbo hacer: hace mofa de lo divino y de lo humano.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Lamer

A
  1. tr. Pasar la lengua sobre algo. Ejemplo: El perro lamía el plato vacío. / Le gusta lamer helado en verano. <br></br> 2. tr. Fig. Pasar suavemente por una superficie. Ejemplo: Las olas lamían la orilla de la playa. / El viento lamía las hojas de los árboles.

lamer conjugar ⇒
tr. Pasar repetidas veces la lengua por una cosa:
lamer un caramelo. También prnl.:
se lamía los labios de sed.
Rozar algo blanda y suavemente:
las olas lamían la playa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Entremedio

A
  1. adv. En medio de dos cosas o situaciones. Ejemplo: Se quedó entremedio de la puerta y no podía moverse. / Estaba entremedio de una discusión entre amigos.

entremedias
adv. t. Que ocurre entre un tiempo o momento y otro:
no conviene picar nada entremedias de las comidas.
adv. l. Que ocupa una posición o lugar que está entre otros varios:
coloca ese plato entremedias de la cuchara y la servilleta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Devenir

A
  1. intr. Convertirse en algo o llegar a ser. Ejemplo: El aprendiz llegó a devenir un maestro reconocido. / Su amistad podría devenir en algo más profundo. <br></br> 2. m. Suceso o acontecimiento. Ejemplo: El devenir de los acontecimientos fue inesperado. / Nadie puede prever el devenir de la historia.

devenir 1 conjugar ⇒
intr. Ocurrir, suceder, acaecer:
nunca sabes qué puede devenir cuando vives al día.
Llegar a ser, convertirse en algo.
♦ Se construye con la prep. en: con este tratamiento el quiste no devendrá en canceroso.
♦ Irreg. Se conj. como prevenir.

devenir 2 conjugar ⇒
m. Cambio, transformación, transcurso:
el devenir de la vida.
filos. Proceso mediante el cual algo se hace o llega a ser.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Dispositivo

A
  1. m. Aparato o mecanismo que realiza una función específica. Ejemplo: Compró un dispositivo para medir la temperatura. / El dispositivo de seguridad se activó automáticamente. <br></br> 2. m. Conjunto de medidas o recursos organizados para un fin determinado. Ejemplo: Pusieron en marcha un dispositivo de emergencia para controlar el incendio. / El dispositivo policial fue desplegado por toda la ciudad.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Deponer

A
  1. tr. Abandonar o dejar una actitud, opinión o cargo. Ejemplo: Depuso su actitud hostil después de hablar con ellos. / Le pidieron que depusiera su cargo por razones de salud. <br></br> 2. intr. Declarar bajo juramento en un juicio. Ejemplo: Depuso en el tribunal como testigo del incidente. / Los testigos depusieron a favor del acusado.

deponer conjugar ⇒
tr. Abandonar, dejar:
deponer las armas.
Destituir a alguien, privarle de sus honores o puesto:
van a deponer al portavoz del Gobierno.
Bajar algo del lugar en que está:
van a deponer el santo para la procesión.
intr. Evacuar el vientre:
si depone con tanta frecuencia debe tomar suero.
amer. Devolver, vomitar.

Del lat. deponĕre.

Conjug. actual c. poner; part. irreg. depuesto.

  1. tr. Dejar, separar, apartar de sí.

Sin.:
apartar, separar, dejar, remover, despojar.
2. tr. Privar a alguien de su empleo, o degradarlo de los honores o dignidad que tenía.

Sin.:
destituir, cesar, degradar, remover.
3. tr. Afirmar, atestiguar, aseverar. Pedro depone que ha visto lo ocurrido.

Sin.:
testificar, atestiguar, declarar, afirmar, aseverar.
4. tr. Bajar o quitar algo del lugar en que está.

  1. tr. Der. Declarar ante una autoridad judicial.

Sin.:
testificar, declarar.
6. tr. Guat. vomitar (‖ arrojar violentamente por la boca).

Sin.:
vomitar, volver, lanzar, gormar, devolver, buitrear, debocar, potar3.
7. tr. desus. Poner o depositar.

  1. intr. exonerar el vientre.

Sin.:
defecar, evacuar, descomer.
Sinónimos o afines de deponer
apartar, separar, dejar, remover, despojar.
destituir, cesar, degradar, remover.
testificar, atestiguar, declarar, afirmar, aseverar.
testificar, declarar.
vomitar, volver, lanzar, gormar, devolver, buitrear, debocar, potar3.
defecar, evacuar, descomer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Enquistar

A
  1. prnl. Formar un quiste o encapsularse algo en el organismo. Ejemplo: La infección se enquistó y necesitó cirugía. / El tejido dañado se enquistó con el tiempo. <br></br> 2. prnl. Fig. Permanecer algo de manera oculta o latente. Ejemplo: La desconfianza se enquistó en la relación. / El problema se enquistó en la organización sin ser resuelto.

enquistarse
prnl. Formarse un quiste.
Incrustarse, encajarse:
no puede afeitarse con máquina eléctrica porque se le enquista la barba.
Estancarse o paralizarse un proceso.

Enquistarse se refiere a la acción de aislarse, endurecerse o resistir cambios, normalmente en relación a ideas, actitudes o situaciones que se vuelven inamovibles o difíciles de cambiar. Literalmente, en medicina, se usa para describir algo que se encapsula en una especie de “quiste” o endurecimiento. Figurativamente, se aplica a comportamientos, pensamientos o conflictos.

Ejemplos de uso:

  1. Literal: “La infección comenzó a enquistarse en la pierna, dificultando su tratamiento.”
  2. Figurativo: “Su resentimiento se enquistó de tal manera que ya no lograba abrirse a los demás ni perdonar.”
  3. “El conflicto entre los dos departamentos se ha enquistado, y cada uno se rehúsa a colaborar con el otro.”
  4. “La corrupción en la organización se enquistó, volviéndose parte de su cultura interna.”

Es una palabra que se usa para describir situaciones que se vuelven rígidas, complejas o difíciles de resolver.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Supeditar

A
  1. tr. Hacer que algo dependa de otra cosa. Ejemplo: Supeditaron la aprobación del proyecto a la obtención de fondos. / La decisión estaba supeditada a la opinión del consejo.

supeditar conjugar ⇒
tr. Subordinar, condicionar una cosa al cumplimiento de otra:
la aprobación de la ley está supeditada al Congreso.
prnl. Someterse o acomodarse a algo:
le resulta difícil supeditarse a un horario.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Apuntalar

A
  1. tr. Sostener o reforzar algo para evitar que se caiga. Ejemplo: Apuntalaron las paredes del edificio antiguo para restaurarlo. / Apuntalaron el techo con vigas de madera. <br></br> 2. tr. Fig. Reforzar o apoyar algo de manera figurada. Ejemplo: Necesitaban apuntalar su argumento con más pruebas. / Apuntalaron la campaña con una fuerte inversión en publicidad.

apuntalar conjugar ⇒
tr. Poner puntales:
apuntalar una pared.
Sostener, dar firmeza:
debes apuntalar bien tu proyecto para que te lo concedan.

puntal
m. Madero hincado en firme para sostener la pared que está desplomada.
Apoyo, fundamento:
es el puntal de la familia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Disuasorio

A
  1. adj. Que sirve para disuadir o evitar algo. Ejemplo: Colocaron cámaras de seguridad como medida disuasoria. / Las penas severas tienen un efecto disuasorio en la delincuencia.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Ejemplo modélico

A
  1. loc. sust. Ejemplo que sirve como modelo o referencia por su excelencia. Ejemplo: Su comportamiento fue un ejemplo modélico para todos. / La organización es un ejemplo modélico de eficiencia y responsabilidad.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Palmar

A
  1. m. Diminutivo de palmar, que es un conjunto de palmeras. Ejemplo: El palmarito detrás de la casa ofrece una sombra agradable. / Se sentaron a descansar en el palmarito del parque.
    palmar 1 conjugar ⇒
    adj. De la palma de la mano o la palma del casco de los animales:
    huella palmar.
    Del palmo o que consta de un palmo:
    figurita palmar.
    Claro, patente, palmario:
    error palmar.
    m. Sitio o lugar donde se crían palmas, palmeral.

palmar 2 conjugar ⇒
intr. col. Morirse:
la palmó el martes pasado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Virulento

A
  1. adj. Muy agresivo o violento. Ejemplo: El debate se volvió virulento rápidamente. / La reacción del público fue virulenta. <br></br> 2. adj. Que tiene una gran capacidad para causar daño, especialmente referido a enfermedades. Ejemplo: El virus es altamente virulento. / La infección virulenta se propagó rápidamente.

virulento, ta
adj. Ocasionado por un virus o que participa de su naturaleza:
enfermedad virulenta.
[Manifestación de una enfermedad] muy fuerte o violenta:
tiene una tos muy virulenta.
[Estilo o lenguaje] mordaz, hiriente:
su discurso fue muy virulento.

virulencia
f. Fuerza o violencia con que se produce un ataque, especialmente de una enfermedad:
la epidemia de gripe atacó a la población con gran virulencia.
Mordacidad, ensañamiento o crueldad, especialmente en las palabras:
el artículo estaba cargado de virulencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Sobredimensionar

A
  1. tr. Dar a algo una importancia o tamaño mayor del que realmente tiene. Ejemplo: Sobredimensionaron el problema y causaron pánico innecesario. / El impacto del evento fue sobredimensionado por los medios.

sobredimensionar conjugar ⇒
tr. Hacer que una cosa parezca tener un tamaño, una importancia o un valor superior al que en realidad tiene:
su victimismo le lleva a sobredimensionar siempre sus problemas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Pleitesía

A
  1. f. Muestra de respeto o sumisión hacia alguien. Ejemplo: Rindieron pleitesía al nuevo rey. / La pleitesía hacia sus superiores era evidente.

pleitesía
f. Rendimiento, muestra reverente de cortesía:
rindieron pleitesía a los monarcas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Hartazgo

A
  1. m. Sensación de estar harto o cansado de algo. Ejemplo: Sentía hartazgo por la monotonía de su trabajo. / El hartazgo de la gente con la situación política era palpable.

hartazgo
m. Saciedad excesiva que causa fastidio o aburrimiento:
tanto pescado le va a dar hartazgo.

De hartar y -azgo.

  1. m. Acción y efecto de hartar.

Sin.:
saciedad, saturación, empacho, atracón, panzada, hartón, hartura.
cansancio, hartura, hastío, fastidio, tedio

El término “hartazgo” se refiere a un estado de cansancio extremo o saturación, generalmente emocional o mental, hacia algo o alguien. Este sentimiento suele surgir por una exposición repetida o excesiva a una situación que resulta molesta, frustrante o agotadora.

Ejemplos de uso:

  1. “El hartazgo de escuchar siempre las mismas quejas lo llevó a alejarse del grupo.”

En este caso, “hartazgo” se refiere al cansancio que siente una persona por escuchar quejas repetitivas.

  1. “Después de trabajar tantas horas extras, siento un hartazgo por mi empleo.”

Aquí, “hartazgo” indica una sensación de agotamiento y frustración debido a la sobrecarga laboral.

  1. “La población expresó su hartazgo ante la falta de soluciones a los problemas sociales.”

En este contexto, “hartazgo” representa la saturación y descontento de la gente debido a la inacción de las autoridades.

  1. “Llegué a un punto de hartazgo con las noticias negativas, así que decidí desconectarme un tiempo.”

En este ejemplo, “hartazgo” describe el agotamiento que produce la constante exposición a noticias negativas.

Sinónimos:

Algunos sinónimos de “hartazgo” son cansancio, saturación, agotamiento, fastidio y hastío. Cada uno puede variar ligeramente en connotación, pero todos reflejan un estado de cansancio intenso o rechazo hacia algo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Languidecer

A
  1. intr. Perder fuerza o vigor. Ejemplo: La planta comenzó a languidecer por falta de agua. / La relación languidecía con el paso del tiempo. <br></br> 2. intr. Permanecer en un estado de debilidad o tristeza. Ejemplo: Languidecía en la cama, enfermo y solo. / La economía del país languidece sin signos de recuperación.

languidecer conjugar ⇒
intr. Perder algo o alguien la fuerza, la intensidad o el vigor:
la conversación fue languideciendo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Mi lectura de esto

A
  1. loc. sust. Interpretación personal de algo. Ejemplo: Mi lectura de esto es que necesitamos cambiar de estrategia. / Según mi lectura de esto, estamos en el camino correcto.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Indemne

A
  1. adj. Que no ha sufrido daño. Ejemplo: Salió indemne del accidente. / La casa quedó indemne tras el terremoto.

indemne
adj. Libre o exento de daño o perjuicio:
salió indemne del accidente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Culmen

A
  1. m. Momento de mayor intensidad o perfección. Ejemplo: El culmen de su carrera llegó con ese premio. / La tensión alcanzó su culmen durante la reunión.

culmen
m. Punto más alto de una cosa:
aquello fue el culmen de su paciencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Sahumar

A
  1. tr. Purificar algo con humo aromático. Ejemplo: Sahumaron la casa con incienso para eliminar las malas energías. / El chamán sahumó el lugar antes del ritual.

sahumar conjugar ⇒
tr. y prnl. Dar humo aromático para purificar o perfumar algo:
sahumó el dormitorio con bergamota.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Incólume

A
  1. adj. Que no ha sufrido daño o lesión. Ejemplo: La estatua permaneció incólume tras la tormenta. / Salió incólume del accidente de tráfico.

incólume
adj. Sano, sin lesión ni daño:
salió incólume del accidente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Sahumerio

A
  1. m. Acción de sahumar. Ejemplo: Realizaron un sahumerio en la casa para purificarla. / El sahumerio con hierbas aromáticas llenó la habitación de un agradable aroma.

sahumerio
m. Purificación o perfume mediante humo aromático:
dicen que el sahumerio libra de las malas vibraciones.
Humo que produce una materia aromática que se quema para sahumar.
Materia que se usa para producirlo:
los aceites esenciales son el mejor sahumerio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Sobre actuado

A
  1. adj. Que actúa de manera exagerada. Ejemplo: Su actuación en la obra fue sobre actuada y poco creíble. / El actor fue criticado por estar sobre actuado en la película.

De sobre- y actuar.

Conjug. c. actuar.

  1. intr. Dicho de un actor o de una actriz: Realizar una interpretación exagerada.
  2. intr. Exagerar la expresión al actuar ante alguien
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Atípico

A
  1. adj. Que no es típico o común. Ejemplo: Es un caso atípico en su familia. / El clima atípico sorprendió a todos.

atípico, ca
adj. Que no encaja en un tipo o modelo:
situación atípica.

tipo
m. Modelo, ejemplar que puede imitarse:
el documento tipo consta de tres páginas.
Ejemplar característico que posee los rasgos propios de una especie o género a los que representa:
es del tipo de personas que no soporto.
Clase, naturaleza de las cosas:
lee libros de todo tipo.
Figura o talle de una persona:
como tiene buen tipo, los vestidos ceñidos le sientan estupendamente.
col. Individuo, sujeto:
ese tipo no me gusta nada.
♦ Tiene frecuentemente matiz despectivo.
Personaje de una obra de ficción:
encarna perfectamente el tipo donjuanesco que requiere esta obra.

modelo
m. Arquetipo digno de ser imitado que se toma como pauta a seguir:
la Antigüedad clásica se convirtió en el modelo artístico del Renacimiento.
Vestido diseñado y confeccionado por un modisto o casa de costura:
presentó los modelos de la próxima temporada.
Representación a escala reducida de alguna cosa.
Objeto, aparato o construcción realizada conforme a un mismo diseño:
este coche es un modelo de 1942.
esc. Figura de barro, yeso o cera que se reproduce en un material más sólido.
com. Persona agraciada, encargada de exhibir prendas de vestir o complementos:
quiere ser modelo de alta costura.
En arte, persona u objeto que copia el artista:
el cuadro no se parece en nada a la modelo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Vaporizar

A
  1. tr. Convertir un líquido en vapor. Ejemplo: Vaporizaron el perfume para distribuirlo en la habitación. / El calor del sol puede vaporizar el agua rápidamente.

vaporizar conjugar ⇒
tr. Convertir un líquido en vapor, por la acción del calor. También prnl.
Dispersar o esparcir un líquido en pequeñas gotas:
vaporizó perfume sobre su cama.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Alcoba

A
  1. f. Habitación destinada para dormir. Ejemplo: La alcoba principal tiene una vista hermosa al jardín. / Pasaron la noche en una pequeña alcoba del hotel.

alcoba
f. Aposento destinado para dormir:
se retiró a su alcoba.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Amordazar

A
  1. tr. Poner una mordaza a alguien para impedirle hablar. Ejemplo: Amordazaron al prisionero para que no gritara. / El secuestrador amordazó a su víctima. <br></br> 2. tr. Fig. Impedir la libre expresión de alguien. Ejemplo: El régimen intentó amordazar a los periodistas. / Las nuevas leyes amordazan la libertad de prensa.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Atiborrar

A
  1. tr. Llenar algo en exceso. Ejemplo: Atiborraron la maleta con ropa. / La sala estaba atiborrada de gente.

atiborrar conjugar ⇒
tr. Llenar algo en exceso:
mi almohada está atiborrada de espuma.
Atestar de algo un lugar, especialmente de cosas inútiles:
atiborraron el maletero.
tr. y prnl. Atracar de comida:
se atiborró de pasteles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Peltre

A
  1. m. Aleación de estaño con otros metales, usada para hacer utensilios. Ejemplo: El servicio de té era de peltre antiguo. / Compraron platos de peltre para el picnic.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Descascarado

A
  1. adj. Que ha perdido la cáscara o el revestimiento. Ejemplo: La pintura de la puerta estaba descascarada. / Los muebles antiguos estaban descascarados por el uso.

descascarillar conjugar ⇒
tr. y prnl. Quitar la cascarilla o capa externa de algo:
se han descascarillado todas las ollas.

  1. tr. Quitar la cáscara.

Sin.:
pelar, mondar, descascar, descascarillar, descortezar, desconchar.
2. prnl. Dicho de una cosa: Levantarse o caerse su superficie o cáscara.

Sin.:
desportillarse, desconcharse, cachar1, cuartearse, agrietarse, resquebrajarse.
Sinónimos o afines de descascarar
pelar, mondar, descascar, descascarillar, descortezar, desconchar.
desportillarse, desconcharse, cachar1, cuartearse, agrietarse, resquebrajarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Arcano

A
  1. adj. Secreto, recóndito, difícil de conocer. Ejemplo: Los arcanos de la magia eran conocidos por pocos. / Los arcanos del universo son un misterio para la humanidad. <br></br> 2. m. Misterio o secreto muy reservado. Ejemplo: Desvelaron los arcanos de la antigua civilización. / El libro contenía arcanos esotéricos.

arcano, na
adj. Secreto, recóndito, reservado:
textos arcanos.
m. Secreto muy reservado o misterio muy difícil de conocer:
los arcanos de un secta, del tarot.

“Arcano” se refiere a algo misterioso, oculto o difícil de comprender, generalmente con un aura de misterio que provoca intriga o reverencia. La palabra proviene del latín “arcanus”, que significa “secreto”. Se utiliza para describir conocimientos, misterios profundos, o prácticas de sabiduría ancestral que parecen ocultas al entendimiento común.

Ejemplos de uso:

  1. “Los antiguos alquimistas buscaban en sus experimentos el arcano secreto de la transmutación.”

Aquí, “arcano secreto” alude al misterio profundo de la alquimia que los alquimistas intentaban desvelar.

  1. “El monje hablaba de arcanos conocimientos que solo los iniciados podían comprender.”

En este caso, “arcanos conocimientos” se refiere a un saber esotérico y reservado.

  1. “La arquitectura de las catedrales góticas encierra símbolos arcanos que pocos logran descifrar.”

“Símbolos arcanos” hace referencia a los significados ocultos y profundos en la estructura de la catedral.

  1. “Ella parecía poseer un arcano entendimiento de la naturaleza, como si hablara con las plantas y animales.”

“Arcano entendimiento” describe un conocimiento especial y misterioso sobre el mundo natural.

  1. “La sociedad secreta compartía rituales arcanos transmitidos de generación en generación.”

Aquí, “rituales arcanos” indica ceremonias antiguas y misteriosas que no son accesibles al público común.

El término “arcano” suele evocar una atmósfera de misterio o sabiduría antigua, algo que trasciende el conocimiento habitual y parece inaccesible para la mayoría.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Feudo

A
  1. m. Territorio bajo el dominio de un señor feudal. Ejemplo: El castillo estaba en el centro del feudo. / El señor feudal administraba su feudo con mano firme. <br></br> 2. m. Lugar o ámbito donde alguien tiene gran influencia o poder. Ejemplo: La empresa es su feudo personal. / Controla el feudo político de la región.

feudo
m. En la Edad Media, contrato por el cual los soberanos y los grandes señores concedían tierras u otros bienes a sus vasallos a cambio de que ellos y sus descendientes les prestaran servicios y les jurasen fidelidad:
el feudo obligaba a los vasallos a ser fieles a los señores feudales.
Tierra o dominio que se concede en feudo:
los campesinos medievales explotaban los feudos que les concedían los grandes señores, pero no eran propietarios de las tierras.
Territorio en el cual alguien ejerce su influencia:
esta finca es su feudo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Aposento

A
  1. m. Habitación o cuarto en una casa. Ejemplo: El aposento principal tenía una vista al mar. / Los aposentos del palacio eran lujosos y amplios.

aposento
m. Cuarto o pieza de una casa:
la princesa se retiró a sus aposentos.
Posada, hospedaje:
buscaba aposento para pasar la noche.

aposentar conjugar ⇒
tr. Dar habitación y hospedaje de manera provisional en un lugar:
aposentó a sus amigos en casa de su hermana.
prnl. Alojarse temporalmente en un lugar:
se aposentó en la suite del hotel.
col. Acomodarse:
se aposentó en el sillón y no había forma de que se levantara.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Asimismo

A
  1. adv. Del mismo modo, también. Ejemplo: Participaron en el evento y, asimismo, colaboraron en la organización. / La empresa ha crecido en ventas y, asimismo, ha mejorado su servicio.

asimismo
adv. m. De este modo, también:
el precio incluye asimismo la plaza de garaje.

“Asimismo” es un adverbio que se usa para agregar información, generalmente como sinónimo de “también”, “además” o “de la misma manera”. Indica que algo se añade o se realiza de manera similar a lo mencionado previamente. Es una palabra que denota continuidad y conexión entre ideas.

Ejemplos de uso:

  1. “El proyecto beneficiará a los estudiantes; asimismo, contribuirá al desarrollo de la comunidad.”

Aquí, “asimismo” introduce una idea adicional que complementa la primera, conectando los beneficios para los estudiantes con los beneficios para la comunidad.

  1. “Nos interesa su experiencia en el campo. Asimismo, valoramos su habilidad para trabajar en equipo.”

En este caso, “asimismo” añade un segundo aspecto importante, señalando que, además de la experiencia, se valora otra habilidad.

  1. “El gobierno impulsará medidas de ahorro energético; asimismo, promoverá el uso de energías renovables.”

“Asimismo” conecta las dos políticas, indicando que ambas se implementarán en el mismo contexto de sostenibilidad.

  1. “Es importante mantener la concentración; asimismo, hay que tener una actitud positiva durante todo el proceso.”

Aquí, “asimismo” liga dos recomendaciones para destacar que ambas son necesarias para obtener buenos resultados.

  1. “Le gusta leer sobre historia; asimismo, disfruta de la literatura clásica.”

En este ejemplo, “asimismo” señala otra afición del sujeto, uniendo dos intereses personales relacionados con la lectura.

Notas de uso

Es común confundir “asimismo” con “así mismo” y “a sí mismo”:

“Asimismo”: se usa para expresar “también” o “de la misma forma”.

“Así mismo”: es una expresión que significa “de esta misma manera”.

“A sí mismo”: se refiere a la acción que una persona realiza sobre sí misma (ej. “se cuida a sí mismo”).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Coadyuvar

A
  1. tr. Contribuir o ayudar en la realización de algo. Ejemplo: Las medidas adoptadas coadyuvarán al éxito del proyecto. / Todos los esfuerzos coadyuvaron a la mejora del sistema educativo.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Tragaluz

A
  1. m. Ventana abierta en el techo o en la parte alta de una pared para dar luz y ventilación. Ejemplo: El tragaluz iluminaba el ático durante el día. / Abrieron un tragaluz para ventilar la cocina.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Translúcido

A
  1. adj. Que deja pasar la luz pero no permite ver claramente a través de él. Ejemplo: El cristal translúcido de la puerta daba privacidad. / Las cortinas translúcidas dejaban entrar la luz suavemente.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Calvario

A
  1. m. Serie de sufrimientos o penalidades por las que pasa una persona. Ejemplo: Su enfermedad fue un verdadero calvario. / Pasaron por un calvario para resolver el problema. <br></br> 2. m. Lugar elevado donde se conmemora la crucifixión de Jesús. Ejemplo: Subieron al calvario para rezar. / El calvario estaba decorado con cruces.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Vaivén

A
  1. m. Movimiento alternativo de un lado a otro. Ejemplo: El vaivén de las olas era relajante. / El vaivén del columpio hacía reír a los niños. <br></br> 2. m. Fig. Cambio constante y alternante. Ejemplo: Los vaivenes de la economía afectan a todos. / El vaivén de la política crea incertidumbre.

vaivén
m. Balanceo, movimiento alternativo y sucesivo de un lado a otro:
vaivén del barco.
Inconstancia, cambio imprevisto en el desarrollo o duración de algo:
vaivenes de la fortuna.
mar. Cabo delgado de dos o tres cordones que sirve para varios usos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Arnés

A
  1. m. Conjunto de correas y otros elementos para sujetar y asegurar algo o a alguien. Ejemplo: El escalador se puso el arnés antes de subir la montaña. / El arnés de seguridad es obligatorio en las obras de construcción. <br></br> 2. m. Equipo de montura para caballos. Ejemplo: Ajustaron el arnés del caballo antes de salir a cabalgar. / El arnés del carruaje estaba en perfectas condiciones.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Pechera

A
  1. f. Parte de la camisa que cubre el pecho. Ejemplo: La pechera de su camisa estaba bordada. / Llevaba una pechera blanca y elegante. <br></br> 2. f. Prenda que cubre el pecho, usada como protección. Ejemplo: El caballero llevaba una pechera de metal en la batalla. / Los jugadores de rugby usan pecheras acolchadas.

pechera
f. Parte de la camisa y otras prendas de vestir que cubre el pecho.
Chorrera o adorno que la camisa lleva en la parte del pecho:
pechera enjaretada.
Pieza acolchada que se pone en el pecho a las caballerías de tiro.
col. Parte exterior del pecho, especialmente en las mujeres:
se le ve la pechera por el escote.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Letrero, rótulo, cartel

A

Aquí te doy una diferenciación entre cada término:

  1. Letrero: Generalmente es una señal o placa fija que contiene un mensaje o información específica. Los letreros suelen usarse para dar instrucciones, avisos o identificar un lugar, y su mensaje es más duradero. Ejemplo: letreros de “Salida” o “No fumar”.
  2. Rótulo: Similar a un letrero, pero se refiere más a la identidad visual de un negocio o producto. Suele ser un elemento gráfico o una imagen que representa una marca, como el nombre de una tienda o el logotipo de una empresa en la entrada de un local. Ejemplo: el rótulo de un supermercado o una peluquería.
  3. Cartel: Es una lámina o hoja impresa (puede ser de papel, tela o cualquier otro material) que comunica un mensaje, anuncio, o promoción de manera llamativa. Los carteles suelen ser temporales y utilizados para eventos, campañas o publicidades, con mensajes específicos que cambian con frecuencia. Ejemplo: un cartel publicitario de un concierto o una obra de teatro.

En resumen:

Letrero: Informativo, fijo, duradero.

Rótulo: Identidad visual de un negocio o marca.

Cartel: Promocional, llamativo y temporal.

69
Q

Entresijos

A
  1. m. Plural de entresijo. Parte oculta o poco conocida de algo. Ejemplo: Los entresijos del caso fueron revelados en el juicio. / Nadie conoce los entresijos de su vida personal. <br></br> 2. m. Plural de entresijo. Conjunto de elementos internos o complicados de algo. Ejemplo: Desentrañar los entresijos de la maquinaria fue un desafío. / Los entresijos del funcionamiento del cerebro son objeto de estudio constante.

entresijo
m. anat. mesenterio, pliegue que une el estómago y el intestino con las paredes abdominales de algunos animales. Más en pl.:
entresijos de cerdo.
Cosa oculta, que está en el interior de algo, escondida. Más en pl.:
intentaron descubrir los entresijos del crimen.
tener muchos entresijos loc. Tener una cosa muchas dificultades o complicaciones:
esta teoría gramatical tiene muchos entresijos.

70
Q

Engarzar

A
  1. tr. Unir una cosa con otra de manera que formen una cadena o serie. Ejemplo: Engarzó las perlas para hacer un collar. / Las piezas del rompecabezas estaban perfectamente engarzadas. <br></br> 2. tr. Incrustar una piedra preciosa en una joya. Ejemplo: Engarzaron el diamante en un anillo de oro. / El joyero engarzó el rubí con gran habilidad.

engarzar conjugar ⇒
tr. Trabar una cosa con otra u otras, formando una cadena:
engarzar pensamientos.
Engastar.

“Engarzar” significa unir o enlazar cosas, especialmente piezas de joyería o ideas, para formar una secuencia o conjunto armónico. En joyería, se refiere a la técnica de unir piedras o eslabones para crear una pieza continua. También puede usarse de manera figurativa para describir cómo se conectan elementos en una narrativa, discurso, o cualquier secuencia organizada.

Ejemplos de uso:

  1. “La artesana se dedicó a engarzar perlas para crear un collar elegante y simétrico.”
  2. “El orador supo engarzar cada uno de sus argumentos, logrando una exposición fluida y convincente.”
  3. “Al escribir su novela, el autor tuvo que engarzar cuidadosamente cada capítulo para que la historia fluyera de manera natural.”
71
Q

Guerra sin cuartel

A
  1. loc. sust. Enfrentamiento sin tregua ni concesiones. Ejemplo: Los rivales políticos se declararon una guerra sin cuartel. / La empresa libró una guerra sin cuartel contra la competencia.
72
Q

De cuajo

A
  1. loc. adv. De raíz, completamente. Ejemplo: Arrancó la planta de cuajo. / Decidieron eliminar el problema de cuajo.
73
Q

A marchas forzadas

A
  1. loc. adv. Con rapidez y esfuerzo intenso. Ejemplo: Terminaron el proyecto a marchas forzadas. / Trabajaban a marchas forzadas para cumplir el plazo.

La expresión “a marchas forzadas” se refiere a realizar algo de manera rápida y bajo presión, con la intención de terminarlo lo antes posible, a menudo debido a la falta de tiempo o a una urgencia. Esta expresión se usa para describir situaciones en las que se hace un esfuerzo extra o se acelera el ritmo para cumplir con un plazo o superar un obstáculo.

Ejemplos de uso:

  1. “Estamos terminando el proyecto a marchas forzadas para presentarlo a tiempo.”

En este caso, se implica que el proyecto se está realizando con prisa y esfuerzo adicional para cumplir con la fecha límite.

  1. “Los trabajadores están construyendo el puente a marchas forzadas tras el derrumbe.”

Aquí se indica que los trabajadores están acelerando el ritmo para reconstruir el puente, probablemente debido a una emergencia.

  1. “Tuve que estudiar a marchas forzadas para el examen final porque me quedaba muy poco tiempo.”

Este ejemplo sugiere que el esfuerzo fue mayor de lo habitual porque el tiempo para estudiar era limitado.

  1. “La empresa está completando la producción a marchas forzadas para llegar a las metas del trimestre.”

En este caso, se da a entender que la producción se ha acelerado para cumplir con los objetivos establecidos.

Usar “a marchas forzadas” transmite la idea de urgencia y esfuerzo intensivo.

74
Q

Emisario

A
  1. m. y f. Persona enviada para comunicar un mensaje o realizar una gestión. Ejemplo: Enviaron un emisario para negociar la paz. / El emisario llegó con noticias urgentes.
75
Q

Rendija, hendidura

A
  1. f. Abertura estrecha y alargada en una superficie. Ejemplo: Miró a través de la rendija de la puerta. / El sol entraba por las rendijas de las persianas. <br></br> 2. f. Abertura larga y estrecha en una superficie. Ejemplo: La hendidura en la roca era profunda. / Encontró una hendidura en la madera del mueble.

rendija
f. Hendidura o abertura larga y estrecha que se produce en un objeto sólido:
rendijas de la puerta.
Espacio estrecho entre dos cosas que están muy juntas:
suele dormir dejando una rendija abierta en la persiana.

hendidura
f. Abertura o corte profundo en un cuerpo sólido que no llega a dividirlo del todo:
la erosión del agua había practicado una hendidura en la roca.
Grieta más o menos profunda en una superficie:
denunciaron la existencia de hendiduras en los cimientos.

76
Q

Escollo

A
  1. m. Obstáculo o dificultad que impide el progreso. Ejemplo: Encontraron varios escollos en el camino hacia el éxito. / El mayor escollo fue la falta de recursos. <br></br> 2. m. Roca sumergida que puede ser peligrosa para la navegación. Ejemplo: El barco evitó el escollo gracias a la pericia del capitán. / Los escollos en la costa eran un peligro constante para los navegantes.

escollo
m. Peñasco o roca que está a flor de agua o que no se ve bien:
la barca golpeó contra un escollo.
Riesgo, situación de peligro:
el viaje estuvo lleno de escollos.
Dificultad, obstáculo:
la falta de fondos fue un escollo para el proyecto.

77
Q

Sima

A
  1. f. Cavidad profunda en la tierra. Ejemplo: La sima era tan profunda que no se veía el fondo. / Los exploradores descendieron a la sima con equipo especializado. <br></br> 2. f. Fig. Situación muy negativa o abismo moral. Ejemplo: La crisis económica dejó al país en una sima de pobreza. / Se encontraba en una sima de desesperación tras la pérdida.

sima 1
f. Cavidad o grieta grande y muy profunda en la tierra:
con el terremoto se creó una sima en medio del valle.

sima 2
m. geol. Subcapa más interna de las dos de que consta la corteza terrestre

78
Q

Aserción

A
  1. f. Afirmación o declaración. Ejemplo: La aserción de que todos los humanos son iguales es fundamental. / Su aserción sobre el tema fue clara y contundente.

aserción
f. Afirmación, aseveración, expresión en que se da por cierta una cosa:
se mostró firme en sus aserciones.

79
Q

Chalé

A
  1. m. Vivienda unifamiliar, generalmente rodeada de jardín. Ejemplo: Compraron un chalé en las afueras de la ciudad. / Pasaron el verano en un chalé junto al mar.

Un chalet es un tipo de vivienda caracterizado por su estilo rústico y acogedor, que suele estar en áreas montañosas o rurales, aunque también puede encontrarse en zonas urbanas y residenciales. Las principales características que definen un chalet incluyen:

  1. Estructura de madera y piedra: Suelen estar construidos principalmente con materiales naturales como madera y piedra, lo que les da un aire cálido y de conexión con el entorno.
  2. Techo a dos aguas: Los techos inclinados son típicos, especialmente en regiones donde hay nieve, ya que facilitan su caída y evitan la acumulación.
  3. Terraza o balcón amplio: Los chalets suelen tener balcones o terrazas que permiten disfrutar de vistas panorámicas del paisaje circundante.
  4. Espacios abiertos y conexión con la naturaleza: El diseño de los chalets está pensado para aprovechar el entorno natural y proporcionar una atmósfera tranquila y acogedora.
  5. Grandes ventanales: Las ventanas suelen ser amplias para dejar entrar luz natural y ofrecer vistas del exterior, lo que refuerza la sensación de amplitud.
  6. Estilo rústico en la decoración: Los interiores suelen decorarse con elementos de madera, textiles cálidos y colores terrosos que realzan su ambiente acogedor.

Estas características hacen que el chalet sea una opción popular en lugares donde se busca un refugio tranquilo y en armonía con la naturaleza, especialmente en áreas de montaña.

80
Q

Apabullar

A
  1. tr. Abrumar o intimidar a alguien con superioridad. Ejemplo: Lo apabullaron con preguntas durante la entrevista. / La cantidad de información apabulló a los estudiantes.

apabullar conjugar ⇒
tr. col. Confundir, intimidar a una persona, haciendo exhibición de fuerza o superioridad:
le apabulló con sus comentarios. También prnl.:
se apabulló y no pudo contestar correctamente.

apabullante
adj. col. Que confunde o intimida por su fuerza o superioridad:
victoria apabullante.

81
Q

Precaber

A
  1. tr. Prevenir o evitar un daño o peligro. Ejemplo: Precabieron el riesgo de inundaciones construyendo un dique. / Es importante precaber accidentes en el trabajo.

precaver conjugar ⇒
tr. y prnl. Prevenir, evitar un riesgo o peligro tomando todas las medidas necesarias para ello.

Precaver significa tomar medidas anticipadas para evitar un posible riesgo o peligro. Es una acción que implica prever una situación adversa y actuar de forma que se minimicen sus efectos o se evite que ocurra. Es un verbo transitivo y generalmente se usa para expresar la idea de protegerse o prevenir.

Ejemplos de uso:

  1. “Es importante precaver cualquier inconveniente en el viaje llevando un botiquín de primeros auxilios.”
  2. “Para precaver accidentes, la empresa instaló cámaras de seguridad en todas sus instalaciones.”
  3. “Deberíamos precaver posibles problemas de salud adoptando un estilo de vida saludable.”
  4. “Ante el pronóstico de fuertes lluvias, los agricultores decidieron precaver daños en sus cultivos colocando barreras protectoras.”
  5. “Es mejor precaver que lamentar, así que revisa bien el contrato antes de firmarlo.”

En cada caso, el uso de “precaver” implica anticiparse a una posible situación negativa tomando medidas para evitar o minimizar sus consecuencias.

82
Q

Empalizada

A
  1. f. Valla hecha con estacas o maderas clavadas en el suelo. Ejemplo: Construyeron una empalizada para proteger el campamento. / La empalizada rodeaba toda la propiedad.
83
Q

Acepción

A
  1. f. Cada uno de los significados que puede tener una palabra. Ejemplo: La palabra “banco” tiene varias acepciones. / Consultaron el diccionario para entender todas las acepciones de la palabra.
84
Q

Palmares

A
  1. m. Lista de premios, logros o éxitos de una persona o entidad. Ejemplo: El atleta tiene un impresionante palmarés de medallas. / El director presentó el palmarés de la película en el festival.

palmarés
m. Lista de ganadores en una competición o concurso:
ocupa la segunda posición en el palmarés.
Historial o currículum de una persona:
tiene cinco campeonatos ligueros en su palmarés.

85
Q

Directorio

A
  1. m. Lista de nombres, direcciones u otros datos organizados para consulta. Ejemplo: Consultó el directorio telefónico para encontrar el número. / La empresa publicó un directorio de sus empleados. <br></br> 2. m. Junta de personas encargadas de dirigir una organización. Ejemplo: El directorio de la compañía se reunió para discutir la estrategia. / El directorio tomó decisiones importantes sobre el futuro de la empresa.

directorio
m. Lista o guía de direcciones y nombres:
directorio de proveedores.
Normativa de un negocio o una disciplina:
esa línea de actuación está desaconsejada por nuestro directorio.
Junta directiva de ciertas asociaciones, partidos u otras instituciones:
no está bien visto por el directorio.

86
Q

Disuadir

A
  1. tr. Convencer a alguien de no hacer algo. Ejemplo: Intentaron disuadirlo de participar en el proyecto arriesgado. / Las fuertes críticas disuadieron al autor de publicar su obra.
87
Q

Parrilla

A
  1. f. Utensilio de cocina usado para asar alimentos. Ejemplo: Pusieron la carne en la parrilla para cocinarla. / La parrilla estaba lista para la barbacoa. <br></br> 2. f. Lista de programación de radio o televisión. Ejemplo: La parrilla de programas incluye varias series nuevas. / Revisaron la parrilla televisiva para elegir qué ver.

parrilla
f. Rejilla de hierro provista de mango y pies que se pone sobre la lumbre para asar o tostar alimentos:
asamos unos chorizos en la parrilla.
Restaurante en que se preparan asados a la vista de la clientela y, p. ext., cualquier restaurante de cierta categoría.
parrilla de salida Espacio señalado al principio de un circuito de carrera, en que se sitúan los vehículos para comenzar la competición.

parrillada
f. Plato compuesto de diversos pescados o mariscos asados a la parrilla
Plato compuesto de carne de vaca, chorizo, morcilla, etc., asados a la parrilla.

88
Q

Polisemia

A
  1. f. Presencia de varios significados en una misma palabra. Ejemplo: La polisemia de “copa” incluye tanto un tipo de vaso como un trofeo. / La riqueza del lenguaje se debe en parte a la polisemia de muchas palabras.

polisemia
f. gram. Pluralidad de significados de una palabra.

pluralidad
f. Multitud, número grande de algunas cosas:
pluralidad de opiniones.
Cualidad o condición de ser más de uno:
la pluralidad enriquece a los pueblos.

89
Q

Desliz

A
  1. m. Error o equivocación involuntaria. Ejemplo: Cometió un desliz al no verificar los datos. / Su desliz en la presentación fue notado por todos. <br></br> 2. m. Resbalón o caída leve. Ejemplo: Sufrió un desliz en el hielo y se lastimó. / El desliz en la escalera no tuvo consecuencias graves.

desliz
m. Desacierto, equivocación:
tuvo varios deslices en su intervención.
Fallo involuntario, especialmente con respecto a la relación sexual:
solo ha sido un desliz, una relación sin importancia.

  1. m. Acción y efecto de deslizar o deslizarse.
  2. m. Desacierto, indiscreción involuntaria, flaqueza en sentido moral, con especial referencia a las relaciones sexuales.

Sin.:
descuido

El término “desliz” se refiere a un error o equivocación leve, generalmente relacionado con una falta de cuidado, atención o prudencia en la conducta o en el habla. A veces, puede tener una connotación de falta de moralidad en contextos específicos.

Ejemplos de uso:

  1. “Cometí un desliz al contar ese secreto, no debería haberlo mencionado.”

Aquí, “desliz” se refiere a un descuido al revelar algo que debía mantenerse en privado.

  1. “Perdona, fue un desliz decir eso en voz alta; no era mi intención ofenderte.”

En este caso, se utiliza para referirse a una falta de cuidado al expresar una opinión o comentario inapropiado.

  1. “El político pidió disculpas por el desliz cometido en su discurso.”

Aquí, “desliz” se refiere a un error en el discurso que tal vez fue inoportuno o poco diplomático.

  1. “Fue solo un desliz, una simple distracción; no significa nada serio.”

Este ejemplo usa “desliz” para indicar una falta momentánea de atención o un error pequeño sin mayores consecuencias.

Sinónimos

Algunos sinónimos de “desliz” pueden ser: error, equivocación, fallo, lapsus o tropiezo, aunque estos pueden variar ligeramente en su connotación dependiendo del contexto.

90
Q

Improbar

A
  1. tr. No aprobar, desaprobar. Ejemplo: El comité decidió improbar la propuesta por falta de información. / Improbaron el proyecto debido a su alto costo.

desaprobar conjugar ⇒
tr. Reprobar, juzgar algo como malo o no conveniente:
no soy quién para desaprobar tu elección.

91
Q

Aducir

A
  1. tr. Presentar razones, pruebas o argumentos para justificar algo. Ejemplo: Adució motivos personales para renunciar. / Los abogados adujeron varias pruebas en el juicio.

aducir conjugar ⇒
tr. Presentar o alegar pruebas, razones, etc., para demostrar o justificar algo:
no adujo nada en su defensa.

92
Q

Saliente

A
  1. adj. Que sobresale o se proyecta hacia fuera. Ejemplo: La cornisa saliente daba sombra a la ventana. / Las rocas salientes eran peligrosas para los escaladores. <br></br> 2. adj. Que deja un cargo o posición. Ejemplo: El presidente saliente dio su discurso de despedida. / El director saliente recomendó a su sucesor.

saliente
adj. Que sale:
ministro saliente.
m. Parte que sobresale en una cosa:
saliente de la ventana.
Oriente, levante.

El término “saliente” tiene varios significados según el contexto en el que se use, pero generalmente se refiere a algo que sobresale, se destaca o está en proceso de terminar su función.

Significados y ejemplos de uso:

  1. Algo que sobresale físicamente: En este sentido, “saliente” describe cualquier objeto, parte o elemento que sobresale o se proyecta de una superficie.

Ejemplo: “La pared tiene una saliente donde se puede apoyar el pie para trepar.”

Ejemplo: “Cuidado con la roca saliente en el camino; es fácil tropezar con ella.”

  1. Que está terminando su función o cargo: Se utiliza para referirse a alguien que está a punto de finalizar su posición en un cargo o puesto específico.

Ejemplo: “El presidente saliente entregará el poder al nuevo mandatario en la ceremonia de mañana.”

Ejemplo: “La directora saliente dio un emotivo discurso de despedida.”

  1. Destacado o notable: Aunque menos común, “saliente” puede usarse para referirse a algo que sobresale por su importancia o relevancia.

Ejemplo: “Uno de los puntos salientes de la reunión fue la aprobación del nuevo presupuesto.”

Sinónimos:

Algunos sinónimos de “saliente” pueden incluir sobresaliente, proyectado, destacado o prominente, según el contexto en que se utilice.

93
Q

Reborde

A
  1. m. Borde o margen saliente de algo. Ejemplo: El reborde de la mesa estaba decorado con tallados. / Puso el vaso en el reborde de la estantería.

reborde
m. Franja estrecha que sobresale del borde de algo:
el marco de la foto tiene un reborde de plata.

El término “reborde” se refiere a un borde o franja que rodea algo, generalmente sobresaliendo ligeramente de la superficie a la que pertenece. Puede tener una función decorativa, de protección, o simplemente delimitar un espacio.

Ejemplos de uso:

  1. “La taza tiene un reborde dorado que le da un toque elegante.”

En este caso, “reborde” hace referencia a una decoración en el borde de la taza.

  1. “El plato tiene un pequeño reborde para evitar que los líquidos se derramen.”

Aquí, “reborde” se refiere a una franja elevada que ayuda a contener el contenido.

  1. “El reborde del camino está cubierto de flores para embellecer el entorno.”

En este contexto, “reborde” indica una franja al lado del camino decorada con plantas.

  1. “Le puse un reborde de goma a la mesa para evitar que se dañen las esquinas.”

En este ejemplo, “reborde” se refiere a una protección que se coloca alrededor de los bordes de la mesa.

Sinónimos:

Algunos sinónimos de “reborde” son borde, orilla, canto o marco, aunque cada uno puede variar ligeramente en su aplicación según el contexto.

94
Q

Mística

A
  1. f. Doctrina religiosa y filosófica que busca la unión del alma con la divinidad. Ejemplo: La mística medieval influyó en muchas corrientes de pensamiento. / Estudió la mística de Santa Teresa de Jesús. <br></br> 2. f. Cualidad de lo que tiene un significado espiritual profundo. Ejemplo: La mística de la ceremonia impresionó a los asistentes. / La naturaleza tiene una mística que inspira respeto.

místico, ca
adj. De la mística o relativo a ella:
poesía mística.
adj. y s. Que se dedica a la vida contemplativa y espiritual:
los derviches son monjes místicos.
Que escribe obras místicas:
los místicos sufíes tuvieron gran importancia en Europa.
amer. Remilgado:
es tan mística que se cae de tonta.
f. Parte de la teología que trata de la unión del hombre con la divinidad, de los grados de esta unión y de la vida contemplativa y espiritual en Dios.
Unión íntima y espiritual con la divinidad:
alcanzó la mística a través de los mantras.
Conjunto de las obras literarias que tratan sobre esta experiencia:
el “Cántico Espiritual” es un exponente de la poesía mística.

95
Q

Nipón

A
  1. adj. Relativo a Japón o a los japoneses. Ejemplo: La cultura nipona es rica en tradiciones. / El arte nipón es conocido mundialmente. <br></br> 2. m. y f. Persona de origen japonés. Ejemplo: Los nipones son famosos por su tecnología avanzada. / Conocí a varios nipones en el evento cultural.
96
Q

Abdicar

A
  1. intr. Renunciar a un cargo o dignidad, especialmente una corona. Ejemplo: El rey abdicó en favor de su hijo. / Decidió abdicar por motivos de salud. <br></br> 2. tr. Ceder un derecho o responsabilidad. Ejemplo: Abdicó sus derechos en favor de su hermano. / La empresa abdicó su control sobre la filial.

abdicar conjugar ⇒
tr. Renunciar a un cargo o dignidad.
♦ Se construye con la prep. en: abdicó el reino en su hijo.
Ceder, abandonar.
♦ Se construye con la prep. de: abdicó de sus creencias.

97
Q

Desoír

A
  1. tr. No hacer caso de lo que se oye. Ejemplo: Desoyó las advertencias y siguió adelante. / El gobierno desoyó las protestas de la población.

desoír conjugar ⇒
tr. Desatender, no querer oír, no hacer caso de consejos ni advertencias:
desoyó nuestras quejas.

98
Q

Recalificar

A
  1. tr. Cambiar la calificación o clasificación de algo. Ejemplo: Recalificaron el terreno para uso residencial. / El ayuntamiento decidió recalificar la zona industrial.

recalificar conjugar ⇒
tr. Cambiar la calificación de un terreno de rústico a urbano o viceversa:
el ayuntamiento recalificará esos terrenos industriales para construir parques y jardines.

99
Q

Doble estándar

A
  1. loc. sust. Criterio que se aplica de manera diferente según las circunstancias o personas. Ejemplo: La política del doble estándar es injusta y discriminatoria. / Criticaron a la empresa por su doble estándar en la aplicación de normas.
100
Q

Casaca

A
  1. f. Prenda de vestir que cubre el tronco, generalmente ajustada a la cintura. Ejemplo: El uniforme militar incluía una casaca roja. / La casaca del jinete era de terciopelo. <br></br> 2. f. Prenda de vestir exterior, similar a una chaqueta. Ejemplo: Se puso una casaca de cuero para salir. / La casaca de lana la protegía del frío.

casaca
f. Prenda ceñida con manga larga y faldones hasta las corvas.

101
Q

Apagón

A
  1. m. Interrupción del suministro de electricidad. Ejemplo: El apagón dejó a toda la ciudad a oscuras. / Tuvieron que usar velas durante el apagón. <br></br> 2. m. Fig. Pérdida repentina de la capacidad de actuar o pensar. Ejemplo: Sufrió un apagón mental durante el examen. / El estrés le provocó un apagón momentáneo.
102
Q

Previsibilidad

A
  1. f. Cualidad de lo que puede ser previsto o anticipado. Ejemplo: La previsibilidad del clima es crucial para la agricultura. / La previsibilidad de sus acciones hacía fácil trabajar con él.

f. Cualidad de previsible.

Ant.:
imprevisibilidad.

previsible
com. Que puede ser previsto o está en las previsiones normales:
era previsible que volviera.

103
Q

Aspiracional

A
  1. adj. Relativo a los deseos o aspiraciones de alguien. Ejemplo: Su estilo de vida es aspiracional para muchos jóvenes. / Los objetivos de la empresa son aspiracionales y realistas.

El término “aspiracional” se refiere a algo que inspira aspiraciones, deseos o metas, especialmente en relación con la mejora de la situación personal o social. Generalmente se usa para describir aquello que motiva a las personas a alcanzar un nivel de vida, estatus o éxito superior.

Ejemplos de uso:

  1. “La marca lanzó una campaña aspiracional que busca conectar con quienes sueñan con un estilo de vida lujoso.”

Aquí, “aspiracional” describe una estrategia publicitaria que apela a las aspiraciones de la audiencia para un estilo de vida más elevado.

  1. “Este libro tiene un mensaje aspiracional que inspira a los lectores a perseguir sus sueños.”

En este caso, “aspiracional” describe el contenido motivador del libro, diseñado para alentar a las personas a mejorar y alcanzar sus metas.

  1. “La serie de televisión presenta personajes aspiracionales que representan éxito y logros personales.”

Aquí, “aspiracional” se refiere a personajes que pueden servir de modelo o fuente de inspiración para los espectadores.

  1. “El puesto de gerente es muy aspiracional para los empleados jóvenes, ya que representa un nivel de logro en la empresa.”

En este contexto, “aspiracional” indica que el puesto de gerente es un objetivo deseado por quienes buscan progresar en su carrera.

Sinónimos:

Algunos sinónimos o palabras relacionadas con “aspiracional” son inspirador, motivador, ambicioso y deseable, aunque el uso de cada uno depende del contexto específico.

104
Q

Paulatino

A
  1. adj. Que se produce o realiza de manera gradual. Ejemplo: La recuperación fue paulatina pero constante. / El cambio en su actitud fue paulatino y evidente.

paulatino, na
adj. Que procede o actúa despacio y de forma gradual:
crecimiento paulatino.

gradual
adj. Progresivo, de grado en grado:
aumento gradual de las temperaturas.

105
Q

Asimilar

A
  1. tr. Comprender y hacer propio un conocimiento. Ejemplo: Asimiló rápidamente las nuevas ideas. / Es importante asimilar bien la información antes del examen. <br></br> 2. tr. Integrar a una persona o cosa en un conjunto. Ejemplo: La sociedad debe asimilar a los inmigrantes. / La empresa asimiló la nueva tecnología en sus procesos.

asimilar conjugar ⇒
tr. Apropiarse los organismos de las sustancias necesarias para su conservación o desarrollo:
asimilar los alimentos. También prnl.
Comprender lo que se aprende, incorporarlo a los conocimientos previos:
me cuesta mucho asimilar las matemáticas.
Conceder a los individuos de una profesión derechos iguales a los de otra:
asimilar el personal de Correos al de Telecomunicaciones.
ling. Alterar la articulación de un sonido del habla asemejándolo a otro inmediato o cercano:
en la evolución del castellano, algunas consonantes asimilaron a otras. También prnl.
prnl. Asemejarse, compararse, tener parecido:
aquella nube se asimila un poco a un pez.

106
Q

Incurrir

A
  1. intr. Caer en una falta, error o delito. Ejemplo: Incurrir en mentiras solo empeorará la situación. / Fue sancionado por incurrir en actividades ilegales.

incurrir conjugar ⇒
intr. Caer en falta o error:
incurrió en una grave equivocación
Tener merecido alguien lo que se expresa:
incurrió en la burla de todos.

107
Q

Compensar

A
  1. tr. Dar algo a alguien para resarcir un daño o perjuicio. Ejemplo: Le compensaron con una indemnización por el accidente. / La empresa intentó compensar las horas extra trabajadas. <br></br> 2. tr. Equilibrar o contrarrestar una cosa con otra. Ejemplo: Compensaron la falta de experiencia con su entusiasmo. / La ventaja tecnológica compensa los altos costos.
108
Q

Recompensar

A
  1. tr. Dar algo en reconocimiento de un mérito o servicio. Ejemplo: Recompensaron su esfuerzo con un ascenso. / La empresa recompensó a sus empleados con un bono.
109
Q

Imperioso

A
  1. adj. Que manda o se comporta con autoritarismo. Ejemplo: Su tono imperioso no dejaba lugar a discusión. / La actitud imperiosa del líder no era bien recibida. <br></br> 2. adj. Que es muy necesario o urgente. Ejemplo: Era imperioso actuar de inmediato para evitar el desastre. / La necesidad de recursos adicionales se volvió imperiosa.

imperioso, sa
adj. Que urge, ineludible:
es imperioso que lleguemos a un acuerdo.
Autoritario, exigente:
lo dijo con tono imperioso.

110
Q

Doliente

A
  1. adj. Que sufre dolor físico o moral. Ejemplo: Los dolientes lloraban la pérdida del ser querido. / Los pacientes dolientes esperaban atención médica. <br></br> 2. m. y f. Persona que está de duelo por la muerte de alguien. Ejemplo: Los dolientes recibieron el apoyo de familiares y amigos. / Los dolientes se reunieron en el funeral para despedir al fallecido.

doliente
adj. Que padece una enfermedad o dolor, o se queja de ella.
Apenado:
está doliente por la enfermedad de su padre.
Que encierra dolor o aflicción:
actitud doliente.
com. En un duelo, pariente del difunto:
dio el pésame a todos los dolientes.

111
Q

Vitaminar

A
  1. tr. Enriquecer con vitaminas. Ejemplo: El jugo está vitaminado para mejorar su valor nutricional. / La leche vitaminada es ideal para los niños.
112
Q

Fascículo

A
  1. m. Cada una de las entregas de una publicación que se hace por partes. Ejemplo: Compró todos los fascículos de la enciclopedia. / Los fascículos se publicaban mensualmente. <br></br> 2. m. Cada uno de los capítulos o partes de un libro. Ejemplo: El fascículo dedicado a la historia antigua era muy interesante. / El libro estaba dividido en varios fascículos.

fascículo
m. Entrega, cada uno de los cuadernos que forman parte de un libro, y que se van publicando sucesivamente:
estoy coleccionando una enciclopedia por fascículos.
anat. Haz de fibras musculares o nerviosas.

113
Q

Susceptible

A
  1. adj. Que puede recibir el efecto o acción de algo. Ejemplo: Es susceptible a las alergias. / El plan es susceptible de cambios. <br></br> 2. adj. Que se ofende con facilidad. Ejemplo: No digas eso, es muy susceptible. / Su comentario la hizo sentirse susceptible.

susceptible
adj. Capaz de recibir el efecto o acción que se indica.
♦ Se usa seguido de la prep. de y sustantivo:
este proyecto es susceptible de mejora.
[Persona] quisquillosa, que se ofende fácilmente:
está muy susceptible desde vuestra broma.

114
Q

Debacle

A
  1. f. Desastre o catástrofe. Ejemplo: La debacle financiera afectó a millones de personas. / La empresa no pudo sobrevivir a la debacle económica.
115
Q

Tregua

A
  1. f. Suspensión temporal de hostilidades entre enemigos. Ejemplo: Firmaron una tregua para negociar la paz. / La tregua permitió a los soldados descansar. <br></br> 2. f. Fig. Descanso o pausa en una actividad. Ejemplo: La enfermedad no le daba tregua. / La tormenta no dio tregua durante toda la noche.

tregua
f. Suspensión de hostilidades entre beligerantes, por tiempo determinado:
el periodo de tregua se aprovechó para negociar la paz.
Intermisión, descanso.

intermisión
f. Interrupción de una actividad durante un tiempo determinado:
intermisión en la transmisión.

116
Q

Rebuscar

A
  1. tr. Buscar con mucha atención o insistencia. Ejemplo: Rebuscó entre los papeles hasta encontrar el documento. / Rebuscaban en el baúl viejo en busca de tesoros. <br></br> 2. tr. Buscar con minuciosidad en las sobras o desperdicios. Ejemplo: Rebuscaban comida en los contenedores de basura. / Los rebuscadores encontraban objetos útiles en los restos.

rebuscar conjugar ⇒
tr. Buscar mucho y con cuidado.
Mirar en algún sitio para sacar algo o para seleccionar lo mejor:
en las rebajas hay que rebuscar mucho para encontrar algo bueno.

rebuscado, da
adj. Excesivamente elaborado y falto de naturalidad:
frase rebuscada.
Demasiado complicado o enrevesado:
razonamiento rebuscado.

117
Q

Operativo

A
  1. adj. Que está en funcionamiento o listo para ser usado. Ejemplo: El sistema operativo estaba funcionando sin problemas. / El plan operativo se activó de inmediato. <br></br> 2. m. y f. Persona encargada de llevar a cabo operaciones específicas. Ejemplo: Los operativos de seguridad estaban preparados para cualquier contingencia. / Los operativos de rescate trabajaron toda la noche.

operativo, va
adj. Que produce el efecto que se pretendía:
remedio operativo.
Que funciona o está en activo:
esta medida todavía es operativa.

118
Q

Canónico

A
  1. adj. Relacionado con los cánones o reglas establecidas. Ejemplo: El texto canónico fue aprobado por la iglesia. / La interpretación canónica del poema es la más aceptada. <br></br> 2. adj. Conforme a lo establecido o tradicional. Ejemplo: La obra siguió un estilo canónico del siglo XIX. / El edificio presenta una arquitectura canónica.

canónico, ca
adj. Que se ajusta a las características de un canon de normalidad o perfección:
norma canónica.
Conforme a los sagrados cánones y demás disposiciones eclesiásticas.

El término “canónico” proviene del latín canonicus, y se refiere a algo que sigue normas, reglas o principios ampliamente aceptados, especialmente en un contexto religioso, literario, o académico. Algo “canónico” se considera representativo de lo establecido o normativo dentro de un campo específico.

Significado

  1. Religioso: Relativo a los “cánones” o normas de la Iglesia, como en las Escrituras o rituales establecidos.
  2. Literario: Se refiere a obras o autores que forman parte del “canon” literario, es decir, aquellos que son considerados fundamentales o representativos de una cultura o época.
  3. Informática: En programación, un “canónico” puede indicar una forma estándar o simplificada que sigue las convenciones de un lenguaje o sistema.

Ejemplos de uso

  1. En literatura: “Shakespeare y Cervantes son autores canónicos en la literatura occidental.”
  2. En religión: “La misa sigue el rito canónico establecido por la Iglesia Católica.”
  3. En informática: “Debemos convertir los datos a una forma canónica antes de procesarlos para evitar errores de formato.”
  4. En cultura: “El canon de belleza canónico varía con el tiempo y las culturas.”

Claro, aquí tienes más ejemplos de uso de “canónico” en diferentes contextos, junto con la razón por la cual esta palabra es adecuada en cada uno:

  1. Matemáticas

Ejemplo: “La ecuación en su forma canónica es más fácil de analizar porque se reduce a su estructura esencial.”

Razón: En este contexto, “canónica” se usa para referirse a la forma estándar de una ecuación, aquella que facilita su estudio y permite aplicar reglas matemáticas generales.

  1. Filosofía

Ejemplo: “Los textos de Platón son considerados canónicos en el estudio de la filosofía occidental.”

Razón: “Canónicos” aquí enfatiza que los escritos de Platón son fundamentales y representativos del pensamiento filosófico tradicional, estableciendo una base común en la educación filosófica.

  1. Arte

Ejemplo: “Las esculturas griegas de cuerpo idealizado son parte del arte canónico que define la belleza clásica.”

Razón: En este caso, “canónico” señala que estas esculturas son la referencia normativa o clásica en la representación de la belleza en la historia del arte.

  1. Cine

Ejemplo: “El padrino es una película canónica en el género de la mafia, influyendo en numerosas producciones posteriores.”

Razón: Aquí “canónica” denota que esta película es un ejemplo clave y de referencia, estableciendo normas y estilos que se consideran modelo en el género cinematográfico.

  1. Derecho

Ejemplo: “El derecho canónico rige las normas y prácticas dentro de la Iglesia Católica.”

Razón: En este ámbito, “canónico” hace referencia a las reglas establecidas oficialmente por la institución religiosa, y se distingue de las leyes civiles o de otros cuerpos normativos.

  1. Linguística

Ejemplo: “La estructura canónica en español es sujeto-verbo-objeto, aunque admite variaciones.”

Razón: En lingüística, “canónica” se usa para describir la estructura más básica y típica de las oraciones, permitiendo identificar la forma general que sigue el idioma.

  1. Historia

Ejemplo: “Las crónicas de los reyes medievales son textos canónicos para el estudio de la Edad Media.”

Razón: “Canónicos” aquí subraya que estos textos son considerados fuentes confiables y fundamentales para entender el periodo histórico, ofreciendo una visión normativa.

  1. Informática

Ejemplo: “Convertimos el archivo a una versión canónica para asegurar su compatibilidad en todos los sistemas.”

Razón: En este contexto, “canónica” indica que el archivo fue ajustado a un formato estándar reconocido, asegurando que pueda ser procesado sin conflictos técnicos.

  1. Educación

Ejemplo: “En literatura inglesa, Shakespeare es un autor canónico que todos los estudiantes deben leer.”

Razón: En este contexto, “canónico” implica que Shakespeare es esencial y representativo de los estudios literarios, formando una base común en el currículo académico.

  1. Teología

Ejemplo: “Los evangelios canónicos son los únicos aceptados oficialmente en el Nuevo Testamento.”

Razón: Aquí “canónicos” se utiliza para destacar que estos evangelios cumplen con los criterios establecidos por la Iglesia para ser parte de la Biblia, distinguiéndolos de otros textos apócrifos.

La palabra “canónico” es apropiada en cada uno de estos ejemplos porque señala algo aceptado, representativo o estándar dentro de un campo determinado, proporcionando un marco normativo o ejemplar que sirve como referencia o guía.

119
Q

Subsanar

A
  1. tr. Corregir o enmendar un error o defecto. Ejemplo: Subsanaron las deficiencias del informe antes de la entrega. / Intentaron subsanar los problemas técnicos lo antes posible.

“Subsanar” significa corregir o solucionar un error, falta o problema. Es un verbo que se usa cuando alguien toma medidas para arreglar algo que no está en su estado óptimo, o para compensar una deficiencia.

Ejemplos de uso:

  1. “El técnico vino para subsanar el problema con la conexión de internet.”
    (El técnico solucionó el problema que impedía que la conexión funcionara bien.)
  2. “Para subsanar los errores en el informe, el equipo tuvo que revisarlo detenidamente.”
    (El equipo corrigió los errores que había en el informe.)
  3. “La empresa decidió subsanar las deficiencias en el servicio al cliente mediante nuevas capacitaciones.”
    (La empresa implementó acciones para mejorar las fallas en la atención al cliente.)
  4. “Para subsanar las dudas del cliente, el asesor le explicó todos los detalles de la operación.”
    (El asesor resolvió las dudas proporcionando información clara.)
  5. “Subsanaron las irregularidades en la construcción antes de continuar con el proyecto.”
    (Corrigieron los problemas en la obra para que esta pudiera avanzar adecuadamente.)

Contextos comunes:

Subsanar errores en documentos o informes.

Subsanar problemas técnicos o administrativos.

Subsanar deficiencias o irregularidades en procesos.

120
Q

Traer a colación

A
  1. loc. tr. Mencionar algo durante una conversación. Ejemplo: Trajo a colación un punto importante en la reunión. / Siempre trae a colación sus experiencias pasadas.

colación
f. Comida o alimento ligero, específicamente el que se toma en días de ayuno.
Conjunto de dulces, frutas y otros alimentos con que se agasaja a los invitados:
preparamos una colación para los asistentes.
sacar a colación loc. Mencionar, traer a la conversación:
no tienes por qué sacar a colación mis errores.
traer a colación loc. Argumentar, aducir razones:
aprovechando que estaban reunidos trajo a colación sus reivindicaciones.

121
Q

Radicalizar

A
  1. tr. Hacer que algo se vuelva más extremo o radical. Ejemplo: La situación política se radicalizó tras las protestas. / El discurso del líder radicalizó a sus seguidores. <br></br> 2. prnl. Volverse más extremo en ideas o acciones. Ejemplo: Se radicalizó después de unirse al grupo activista. / El movimiento se radicalizó con el tiempo.

radicalizar conjugar ⇒
tr. Hacer algo más radical e inflexible:
la directiva radicalizó su postura y no se pudo llegar a un acuerdo con el jugador.

radical
adj. De la raíz o relativo a ella:
el significado de una palabra reside en el elemento radical de la misma.
Fundamental, que se produce de forma total:
cambio radical.
Partidario o defensor del radicalismo:
sector radical del partido. También com.
Tajante, que no admite términos medios:
el presidente ha sido radical en sus declaraciones.

radicalismo
m. Conjunto de ideas y doctrinas que pretenden una reforma total o muy profunda en el orden político, moral, religioso, científico, o en cualquier otro aspecto de la vida.
Modo extremado de enfocar o tratar algo, en el que no hay término medio:
tu radicalismo a la hora de abordar los problemas te va a traer muchas dificultades en tu nuevo puesto.

122
Q

Retumbar

A
  1. intr. Producir un sonido fuerte y resonante. Ejemplo: Los truenos retumbaban en el cielo. / El eco de sus pasos retumbaba en el pasillo.

retumbar conjugar ⇒
intr. Resonar mucho o hacer gran ruido o estruendo una cosa:
retumban los truenos.

resonar conjugar ⇒
intr. y tr. Producir resonancia:
tu voz resuena en toda la casa.
Sonar mucho:
ha puesto la música tan alta que resuena en todo el edificio.

resonancia
f. Sonido producido por repercusión de otro:
en este local no se oye bien la música porque hay mucha resonancia.
Prolongación del sonido que va disminuyendo gradualmente:
este piano tiene buena resonancia.
Gran divulgación o importancia que adquiere un hecho:
la obra tuvo resonancia internacional.

123
Q

Delinquir

A
  1. intr. Cometer un delito. Ejemplo: Fue acusado de delinquir en varias ocasiones. / Decidió dejar de delinquir y llevar una vida honesta.
124
Q

Probidad

A
  1. f. Integridad y rectitud en el actuar. Ejemplo: La probidad del juez era reconocida por todos. / Actuó con probidad y justicia en todas sus decisiones.

probidad
f. Honradez, honestidad, integridad y rectitud de comportamiento.

125
Q

Ultimar

A
  1. tr. Terminar o concluir algo. Ejemplo: Estaban ultimando los detalles para la inauguración. / Ultimaron el proyecto justo a tiempo.

ultimar conjugar ⇒
tr. Acabar, terminar:
ultimar unas negociaciones.
amer. Matar:
lo ultimaron a dos cuadras de aquí.

126
Q

Salmuera

A
  1. f. Solución de agua con sal, usada para conservar alimentos. Ejemplo: Guardaron las aceitunas en salmuera. / La carne se mantuvo fresca en la salmuera. <br></br> 2. f. Agua de mar. Ejemplo: El barco se hundió en la salmuera. / Las olas de salmuera golpeaban la costa.

salmuera
f. Agua muy salada.
Líquido salobre que sueltan las cosas saladas.
Líquido preparado con sal y, a veces, otros condimentos, en el que se conservan alimentos:
salmuera de las aceitunas.

127
Q

Escoltar

A
  1. tr. Acompañar a alguien para protegerlo o guiarlo. Ejemplo: Los guardias escoltaron al presidente hasta el coche. / Escoltaron el convoy a través del territorio peligroso.

escoltar conjugar ⇒
tr. Acompañar a una persona o cosa para protegerla u honrarla:
la escoltaban cuatro fornidos guardaespaldas.

128
Q

Vivienda

A
  1. f. Lugar cerrado y cubierto que sirve de morada a una persona o familia. Ejemplo: Compraron una vivienda en el centro de la ciudad. / La vivienda estaba decorada con buen gusto.

vivienda
f. Edificio, construcción o habitación adecuado para que vivan las personas.

129
Q

Descarapelar

A
  1. tr. y prnl. Desprenderse o caer la capa superficial de algo, especialmente de la pintura. Ejemplo: La pared se descarapelaba por la humedad. / El barniz de la mesa comenzó a descarapelarse con el tiempo.
  2. tr. Méx. Descascarar, resquebrajar. U. t. c. prnl.
130
Q

Sisa

A
  1. f. Parte de una prenda de vestir que corresponde a la axila. Ejemplo: La sisa del vestido le quedaba ajustada. / Necesitaba arreglar la sisa de la camisa. <br></br> 2. f. Hurto o cantidad que se queda un comerciante de lo que pesa o mide. Ejemplo: Descubrieron que el tendero hacía sisa al vender la mercancía. / La sisa en el peso de los productos era una práctica común.

sisa
f. Pequeña cantidad de dinero que se defrauda o se hurta, especialmente en la compra diaria:
cada día lograba de sisa dos o tres monedas.
Abertura hecha en la tela de las prendas de vestir para que ajusten bien al cuerpo, en especial la que se hace para coser las mangas:
le está pequeño de sisa y le tira.

Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
sisar conjugar ⇒
tr. Robar una pequeña parte de algo, obtener sisa:
el niño sisaba a su madre cuando le mandaba a comprar el pan.
Hacer sisas en las prendas de vestir:
será mejor que te vuelvan a sisar esa chaqueta, porque te queda justa.

El término sisa tiene varios significados según el contexto y la región. Aquí te detallo los más comunes:

  1. En costura:

Significado: Es un corte curvo en una prenda que sirve para acomodar la unión de la manga con el cuerpo de la prenda.

Ejemplo de uso:

“La blusa quedó ajustada porque la sisa estaba mal medida.”

“Voy a ampliar la sisa del vestido para que sea más cómodo.”

  1. En algunos países hispanohablantes (Colombia, Ecuador, México, etc.):

Significado: Robo o hurto pequeño, especialmente en negocios o situaciones de venta, donde alguien toma un poco más de lo que le corresponde o quita algo de manera disimulada.

Ejemplo de uso:

“El vendedor hacía sisa con el peso de las frutas.”

“Se dieron cuenta de que el cajero estaba haciendo sisa en las cuentas.”

  1. En uso arcaico o literario (España):

Significado: Tributo o impuesto que se cobraba sobre ciertos productos de consumo (como el pan o el vino) en tiempos pasados.

Ejemplo de uso:

“El mercader se quejaba de las altas sisas impuestas por la corona.”

  1. En el ámbito andino (Perú y Bolivia, coloquial):

Significado: Nombre coloquial para referirse a la coca o al hábito de mascar hojas de coca.

Ejemplo de uso:

“Los trabajadores de la mina llevaban sisa para soportar la jornada.”

“La sisa es parte de la tradición en algunas comunidades andinas.”

Sí, tienes razón. En el ámbito de la construcción y la arquitectura, sisa también se utiliza para referirse al espacio o junta entre las losas, baldosas o piezas de un revestimiento, como en pisos o paredes. Este término no es tan común en todos los países, pero en algunos lugares es empleado de manera técnica o coloquial.

Significado en construcción:

Es el espacio lineal dejado intencionadamente entre las losas o baldosas para permitir su colocación adecuada y, en algunos casos, para rellenarlo posteriormente con material (como cemento, lechada o resina) que garantice estabilidad, protección y acabado estético.

Ejemplo de uso:

  1. “Las sisas entre las baldosas deben ser uniformes para que el piso se vea bien alineado.”
  2. “La lechada que colocaron en las sisas comenzó a despegarse con el tiempo.”
  3. “Asegúrate de mantener las sisas limpias antes de aplicar el sellador.”

Este término puede variar en uso dependiendo del país o región, así que en algunos lugares podrían utilizar palabras como “juntas” o “espacios” en lugar de “sisas”.

131
Q

Menoscabo

A
  1. m. Disminución o deterioro de algo. Ejemplo: El escándalo causó un gran menoscabo en su reputación. / El edificio sufrió un menoscabo tras el terremoto. <br></br> 2. m. Pérdida de valor o importancia. Ejemplo: La falta de inversiones llevó al menoscabo de la empresa. / Las críticas constantes provocaron un menoscabo en su autoestima.

menoscabo
m. Disminución del valor, la importancia o el prestigio:
su honor sufrió un grave menoscabo.

Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
menoscabar conjugar ⇒
tr. Disminuir algo en valor, importancia o prestigio:
el último escándalo ha menoscabado la credibilidad del Gobierno.

132
Q

Sésamo

A
  1. m. Planta oleaginosa de la que se extraen semillas comestibles. Ejemplo: Cultivan sésamo para producir aceite. / Las semillas de sésamo son ricas en nutrientes.
133
Q

Ajonjolí

A
  1. m. Semilla del sésamo, usada en la cocina. Ejemplo: Espolvorearon ajonjolí sobre el pan antes de hornearlo. / Las galletas con ajonjolí son deliciosas.

No hay diferencia entre ajonjolí y sésamo; ambos términos se refieren a la misma planta y sus semillas, conocidas científicamente como Sesamum indicum. La variación en el nombre es meramente cultural y lingüística.

Diferencias por uso regional:

  1. Ajonjolí:

Es el término más común en América Latina, especialmente en países como México, Centroamérica y el Caribe.

Tiene origen árabe, del término “al-ḥulhulān”.

Ejemplo de uso:

“El pan viene espolvoreado con ajonjolí.”

“El aceite de ajonjolí es muy utilizado en la cocina asiática.”

  1. Sésamo:

Es el término más usado en España y en varios países de Europa.

Tiene origen griego, del término “sēsamon” (σήσαμον).

Ejemplo de uso:

“Añade semillas de sésamo a la ensalada para darle un toque crujiente.”

“El tahini se hace con pasta de sésamo.”

Similitudes:

Ambos términos se refieren a las mismas semillas pequeñas, que pueden ser blancas, negras o tostadas, dependiendo de su procesamiento.

Son populares en gastronomía, panadería y repostería, así como en la preparación de productos como el tahini o aceite de sésamo.

Contienen altos niveles de calcio, grasas saludables y antioxidantes.

En resumen, la elección del término depende del lugar donde te encuentres, pero ambos son correctos y se entienden en la mayoría de los contextos hispanohablantes.

134
Q

Diatriba

A
  1. f. Discurso o escrito violento y ofensivo contra alguien o algo. Ejemplo: Su diatriba contra el gobierno fue publicada en varios medios. / La diatriba del periodista generó controversia.

diatriba
f. Discurso o escrito violento e injurioso contra personas o cosas:
todo el artículo era una violenta diatriba contra los sistemas dictatoriales.

injuria
f. Agravio, ultraje de palabra u obra:
lo ha denunciado por injurias.
Daño o incomodidad.

injuriar conjugar ⇒
tr. Ultrajar, ofender gravemente de palabra u obra:
ese tono me está injuriando más que las palabras.
Dañar, menoscabar.

135
Q

Gregario

A
  1. adj. Que vive en grupo o comunidad. Ejemplo: Los animales gregarios dependen de su manada. / El ser humano es naturalmente gregario. <br></br> 2. adj. Que sigue ciegamente las ideas o comportamientos de otros. Ejemplo: Su actitud gregaria lo hacía poco original. / Los seguidores gregarios repetían todo lo que decía el líder.

gregario, ria
adj. Que vive formando grupos o asociaciones:
los elefantes son animales gregarios.
Que sigue ciegamente las ideas e iniciativas ajenas:
su espíritu gregario le hace someterse a las propuestas de sus compañeros.
m. y f. dep. Ciclista que tiene la misión de ayudar al jefe de equipo.

136
Q

Mitín

A
  1. m. Reunión pública en la que se expone y discute un tema de interés. Ejemplo: Asistieron a un mitín político en la plaza. / El mitín sindical reunió a cientos de trabajadores.

mitin
m. Acto o reunión pública en la que se discuten asuntos políticos o sociales:
presentaron a su candidato en un mitin.
dar el mitin loc. col. Dar un escándalo, llamar mucho la atención:
no me vayas a dar el mitin en la puerta del cine.
♦ En algunas zonas de América alterna con la forma mitín.

137
Q

Conspiranoia

A
  1. f. Creencia obsesiva en teorías de conspiración, especialmente sin fundamento. Ejemplo: La conspiranoia sobre el control mundial se difundió rápidamente en internet. / Las teorías de conspiranoia carecen de evidencia sólida.

Fusión de conspiración y paranoia.

  1. f. Tendencia a interpretar determinados acontecimientos como producto de una conspiración.

Conspiranoico

  1. adj. Perteneciente o relativo a la conspiranoia. Teorías conspiranoicas.
  2. adj. Que tiende a la conspiranoia. Un fanático conspiranoico. Apl. a pers., u. t. c. s
138
Q

Ensalzar

A
  1. tr. Alabar o elogiar mucho a alguien o algo. Ejemplo: Ensalzaron su valentía en la batalla. / El poeta ensalzó la belleza del paisaje en sus versos.
139
Q

Recrudecer

A
  1. intr. y prnl. Volver a intensificarse algo negativo, como una enfermedad o conflicto. Ejemplo: La violencia recrudeció tras la protesta. / La enfermedad recrudeció con el frío.
140
Q

Depleción

A
  1. f. Reducción o agotamiento de una sustancia en el organismo. Ejemplo: La depleción de electrolitos puede ser peligrosa. / Sufrió una depleción de hierro y necesitó tratamiento.

Del ingl. depletion, y este del lat. tardío depletio, -ōnis ‘acción de vaciar’.

  1. f. Pérdida o disminución. U. m. en leng. cient.

Depleción es un término técnico que se utiliza principalmente en los campos de la medicina, biología y química. Se refiere a la disminución o agotamiento de una sustancia o componente en un organismo, sistema o solución. Deriva del latín “depletio”, que significa “agotamiento”.

Ejemplos de uso:

  1. Medicina:

“La depleción de potasio puede causar debilidad muscular y arritmias cardíacas.”

“El paciente presenta depleción de volumen intravascular debido a la deshidratación severa.”

  1. Nutrición:

“La depleción de reservas de glucógeno ocurre después de un ejercicio prolongado sin una adecuada reposición de carbohidratos.”

“Una dieta estricta sin suplementos puede llevar a la depleción de vitaminas esenciales.”

  1. Biología:

“La depleción de oxígeno en el lago ha provocado la muerte masiva de peces.”

“El uso excesivo de fertilizantes puede causar la depleción de nutrientes en el suelo.”

  1. Química:

“La depleción de ozono en la atmósfera es un problema ambiental crítico.”

“El experimento mostró una rápida depleción del reactivo debido a la alta velocidad de reacción.”

  1. Fisiología del ejercicio:

“Los atletas suelen enfrentar depleción de electrolitos después de competencias de larga duración.”

“La depleción de energía durante una maratón puede gestionarse con geles energéticos.”

Nota:

Aunque es un término técnico, puede aplicarse en contextos generales como sinónimo de “agotamiento” o “disminución”. Por ejemplo, “La depleción de recursos naturales es una preocupación global.”

141
Q

Ansiógeno

A
  1. adj. Que produce o causa ansiedad. Ejemplo: El examen final era una situación ansiógena para los estudiantes. / Los cambios inesperados son ansiógenos para muchas personas.

Ansiógeno es un adjetivo que se refiere a algo que genera ansiedad o provoca inquietud, angustia o preocupación. Se utiliza en contextos tanto médicos como coloquiales para describir situaciones, estímulos o factores que inducen o aumentan un estado ansioso.

Ejemplos de uso:

  1. Contexto médico:

“El examen final es altamente ansiógeno para los estudiantes, especialmente cuando no tienen claro el contenido que será evaluado.”

“Las noticias sensacionalistas pueden ser un estímulo ansiógeno para las personas propensas a la ansiedad.”

  1. Contexto cotidiano:

“La incertidumbre sobre el futuro laboral es una de las situaciones más ansiógenas que he vivido este año.”

“Evito las películas de suspenso porque son demasiado ansiógenas para mí.”

  1. Contexto psicológico:

“El tráfico pesado y el ruido constante pueden ser estímulos ansiógenos en la vida diaria de una persona que vive en una ciudad grande.”

“La anticipación de un diagnóstico médico puede ser una experiencia profundamente ansiógena para cualquier paciente.”

142
Q

Etéreo

A
  1. adj. Extremadamente ligero o delicado. Ejemplo: La bailarina tenía movimientos etéreos. / La tela del vestido era etérea y flotaba con el viento. <br></br> 2. adj. Relacionado con el cielo o el espacio. Ejemplo: Las estrellas brillaban en el firmamento etéreo. / Las imágenes etéreas del cosmos son fascinantes.

etéreo, a
adj. quím. Del éter o relativo a él:
sustancia etérea.
No concreto, poco determinado, vago:
nos dio una respuesta etérea.
poét. Del cielo o perteneciente a él:
color etéreo.

éter
m. Fluido sutil e invisible que se suponía llenaba todo el espacio y era el soporte de las ondas físicas.
quím. Cualquiera de los compuestos orgánicos, volátiles y solubles, que tienen un átomo de oxígeno unido a dos radicales de hidrocarburo, como el dietílico, que se emplea como anestésico.
poét. Bóveda celeste.

143
Q

Balsa

A
  1. f. Embarcación plana y ligera, hecha con materiales flotantes. Ejemplo: Construyeron una balsa con troncos para cruzar el río. / La balsa se mantuvo a flote durante la tormenta. <br></br> 2. f. Estanque artificial para recoger agua. Ejemplo: La balsa del jardín se llenó con las lluvias. / Usan una balsa para regar los cultivos.
144
Q

Tamiz

A
  1. m. Instrumento usado para separar partículas finas de las gruesas. Ejemplo: Pasaron la harina por el tamiz para eliminar los grumos. / El tamiz de malla fina era perfecto para el azúcar glas. <br></br> 2. m. Fig. Criba o filtro para seleccionar lo mejor. Ejemplo: Su criterio actúa como un tamiz para elegir los mejores proyectos. / Pasaron las propuestas por el tamiz del comité evaluador.
145
Q

Potestad

A
  1. f. Poder o autoridad para hacer algo. Ejemplo: El juez tiene la potestad de dictar sentencias. / La potestad de tomar decisiones recaía en el director. <br></br> 2. f. Fig. Control o dominio sobre algo. Ejemplo: Los padres tienen la potestad sobre sus hijos menores. / La potestad del gobierno se extiende a todo el territorio nacional.

potestad
f. Dominio, poder o facultad que se tiene sobre una cosa:
su policía no tiene potestad más allá de la frontera.
patria potestad Autoridad legal de los padres sobre sus hijos no emancipados.

146
Q

Constitucionalidad

A
  1. f. Cualidad de lo que es conforme a la constitución de un país. Ejemplo: La ley fue revisada para verificar su constitucionalidad. / El tribunal evaluó la constitucionalidad del decreto.
147
Q

Cacofonía

A
  1. f. Sonido desagradable producido por la combinación de palabras o sonidos. Ejemplo: La cacofonía en su discurso lo hacía difícil de seguir. / La cacofonía de ruidos en la ciudad era constante.

cacofonía
f. fon. Secuencia de sonidos desagradables o de articulación difícil:
los trabalenguas se basan en la cacofonía.

La cacofonía es un efecto sonoro desagradable o incómodo que ocurre cuando se combinan palabras o sonidos similares de manera repetitiva, causando una sensación de falta de armonía o fluidez al escucharlos o leerlos. Este fenómeno suele ser resultado de la repetición excesiva de sílabas, letras o sonidos en una frase.

La cacofonía puede ser intencional, como en poesía experimental o juegos de palabras, pero generalmente se evita en la escritura formal porque puede distraer o dificultar la comprensión.

Ejemplos comunes de cacofonía:

  1. Repetición de sonidos similares:

“Paco picó poco coco porque poco coco compró.”
(El sonido repetitivo de “co” y “po” hace que la frase suene monótona e incómoda).

  1. Uso excesivo de una consonante:

“El perro rápido rompió la puerta podrida.”
(La repetición de la “r” genera un efecto áspero y difícil de escuchar).

  1. Combinación de palabras discordantes:

“Aquel aquelarre caótico causó calamidades colosales.”
(Demasiada aliteración con la “ca” y “co” provoca cacofonía).

  1. Repetición de sílabas finales y iniciales:

“La alarma armó al alargado albañil al alba.”
(La repetición de “al” y “ar” resulta incómoda).

  1. Repetición de vocales largas:

“Ana ama a una amiga de Ana.”
(El abuso de la “a” genera una cacofonía notoria).

Cómo evitar la cacofonía:

Varía las palabras: Cambia sinónimos para evitar repeticiones incómodas.

Lee en voz alta: Esto ayuda a identificar dónde suenan mal las combinaciones de palabras.

Reorganiza la estructura: Cambia el orden de las palabras para mejorar la fluidez.

¿Te gustaría analizar alguna frase para ver si tiene cacofonía?

148
Q

Menester

A
  1. m. Necesidad o falta de algo. Ejemplo: Es menester resolver este problema cuanto antes. / Sentían el menester de mejorar las condiciones de trabajo. <br></br> 2. m. Ocupación o actividad. Ejemplo: Sus menesteres diarios incluían revisar correos y atender llamadas. / Se dedicaba a sus menesteres con gran dedicación.

menester
m. Necesidad de algo:
es menester que asistas a la reunión.
Ocupación, empleo:
no se la puede molestar porque está ocupada en sus menesteres.
pl. Materiales o instrumentos necesarios para ciertos trabajos:
menesteres de labranza.

149
Q

Posicionar

A
  1. tr. Colocar algo o a alguien en una posición determinada. Ejemplo: Posicionaron la antena para mejorar la señal. / Posicionaron al candidato como líder del partido. <br></br> 2. prnl. Adoptar una postura o actitud en relación a un tema. Ejemplo: Se posicionó a favor de la reforma. / Los empleados se posicionaron en contra de los recortes.
150
Q

Inasequible

A
  1. adj. Que no puede ser alcanzado o conseguido. Ejemplo: El precio de la casa era inasequible para ellos. / El objetivo parecía inasequible dadas las circunstancias.

asequible
adj. Que puede conseguirse o alcanzarse:
casa, récord asequible.

151
Q

Repostar

A
  1. tr. Abastecer de combustible un vehículo. Ejemplo: Pararon en la gasolinera para repostar. / Repostaron el avión antes del despegue. <br></br> 2. tr. Proveer de algo necesario. Ejemplo: Repostaron de víveres antes de continuar el viaje. / Necesitaban repostar de suministros para la expedición.

repostar conjugar ⇒
tr. e intr. Abastecer de provisiones o combustible:
repostaremos en aquella gasolinera.

152
Q

Causal

A
  1. adj. Relativo a la causa de algo. Ejemplo: Hay una relación causal entre el tabaco y el cáncer. / La investigación busca entender los factores causales del problema. <br></br> 2. f. Principio o razón de algo. Ejemplo: La causal del accidente fue la imprudencia del conductor. / Necesitan determinar la causal del fallo técnico.

causal
adj. De la causa o relativo a ella:
factor causal.
[Relación] que se establece entre la causa y el efecto:
oraciones causales.
gram. Véase conjunción

153
Q

Embebido

A
  1. adj. Absorbido o impregnado de algo. Ejemplo: El papel estaba embebido en tinta. / El paño estaba embebido en agua. <br></br> 2. adj. Fig. Muy concentrado o absorto en algo. Ejemplo: Estaba embebido en la lectura y no escuchó el timbre. / Los niños estaban embebidos en el cuento.

embeber conjugar ⇒
tr. Absorber un cuerpo sólido otro en estado líquido:
embebe el agua con esta bayeta.
Empapar.
intr. Encogerse, apretarse, como el tejido de lana cuando se moja. También prnl.:
se me ha embebido el jersey.
prnl. Quedarse absorto, embebecerse:
se embebió en sus pensamientos.
Entregarse con total interés a una actividad, sumergirse en ella:
embeberse en el trabajo.

154
Q

Zénit

A
  1. m. Punto más alto en el cielo en relación a un observador. Ejemplo: El sol estaba en el zénit al mediodía. / Las estrellas alcanzaron su zénit en la noche clara. <br></br> 2. m. Fig. Momento culminante o de mayor esplendor. Ejemplo: Su carrera alcanzó el zénit con ese premio. / El zénit de su popularidad fue en los años 90.

cenit o zenit
m. Punto del firmamento que corresponde verticalmente al lugar de la Tierra donde está situado el observador.
Momento culminante o de ap

155
Q

Tostión

A
  1. f. Acción y efecto de tostar. Ejemplo: La tostión del café debe ser cuidadosa para no quemarlo. / La tostión de las almendras les da un sabor especial.

“La tostión/tostación es la transformación de los granos de café verde mediante la aplicación de calor, lo que origina varios cambios físicos y reacciones químicas que desarrollan todo el aroma y sabor de la apreciada bebida. Inicialmente el grano absorbe calor y pierde la humedad y algunos gases.

156
Q

Tildar

A
  1. tr. Señalar o calificar a alguien de una manera negativa. Ejemplo: Lo tildaron de mentiroso sin pruebas. / Fue tildada de irresponsable por sus acciones.

tildar conjugar ⇒
tr. Señalar a alguien con una nota o calificativo negativos:
le tildaron de orgulloso.
Poner tilde a las letras que lo necesitan:
tienes que tildar también las letras mayúsculas.

157
Q

Perteneciente

A
  1. adj. Que pertenece a algo o alguien. Ejemplo: La obra perteneciente al museo fue robada. / Las tierras pertenecientes a la familia se extienden por varios kilómetros.
158
Q

Macerar

A
  1. tr. Poner un alimento en remojo para ablandarlo o darle sabor. Ejemplo: Maceraron las frutas en vino antes de servirlas. / El chef maceró la carne con especias. <br></br> 2. tr. Hacer que una sustancia sólida se ablande o disuelva en un líquido. Ejemplo: Maceraron las hierbas en alcohol para extraer sus propiedades. / Las flores se maceraron en agua durante varias horas.

macerar conjugar ⇒
tr. Ablandar una cosa estrujándola, golpeándola o sumergiéndola en un líquido:
ha puesto el pescado a macerar en adobo.
Mantener sumergida alguna sustancia sólida en un líquido a la temperatura ambiente para extraer de ella las partes solubles:
macerar una fruta en licor.
Mortificar o castigar el cuerpo como penitencia. También prnl.:
se maceraba la espalda con un cilicio.

159
Q

Atajar

A
  1. tr. Interrumpir el curso de algo. Ejemplo: Intentaron atajar el problema antes de que empeorara. / Atajaron la discusión antes de que se descontrolara. <br></br> 2. intr. Tomar un camino más corto. Ejemplo: Atajaron por el parque para llegar más rápido. / Decidieron atajar por el bosque para ahorrar tiempo.

atajar conjugar ⇒
intr. Tomar un atajo para abreviar el camino:
por esta calle atajas.
tr. Impedir, detener una acción o un proceso:
atajar un incendio.
Salir al encuentro de alguien por algún atajo:
el pastor atajó al rebaño bajando por una quebrada.

160
Q

Asistencialista

A
  1. adj. Relativo a la asistencia social o caritativa, a menudo con connotación negativa de dependencia. Ejemplo: Las políticas asistencialistas no promueven el desarrollo sostenible. / La organización fue criticada por su enfoque asistencialista.

El asistencialismo es una práctica social, política o económica enfocada en proporcionar ayuda o asistencia directa a personas o comunidades en situación de necesidad, sin que necesariamente se promueva su autonomía o independencia a largo plazo. Generalmente, se asocia con programas o iniciativas que buscan atender necesidades inmediatas, como alimentación, vivienda, salud o dinero, pero que no incluyen estrategias para resolver las causas subyacentes de la pobreza o desigualdad.

Características principales del asistencialismo:

  1. Ayuda directa e inmediata: Se enfoca en brindar recursos materiales o económicos de forma rápida para aliviar necesidades urgentes.
  2. Falta de sostenibilidad: Tiende a no incluir planes de desarrollo a largo plazo ni estrategias para que los beneficiarios se vuelvan autosuficientes.
  3. Dependencia: Puede generar dependencia en los beneficiarios, quienes se acostumbran a recibir ayuda sin tener incentivos para cambiar su situación.
  4. Carácter reactivo: Responde a problemas existentes sin trabajar en la prevención ni en el empoderamiento de las personas o comunidades.

Ejemplos comunes:

Entrega de bolsas de alimentos en comunidades necesitadas sin un plan de empleo o educación.

Subsidios o ayudas económicas recurrentes sin capacitación laboral o programas de emprendimiento.

Críticas:

Promueve la dependencia en lugar de la autosuficiencia.

No aborda las causas estructurales de la desigualdad.

Puede ser usado políticamente para ganar votos o apoyo popular.

Alternativa: Desarrollo Sostenible

En lugar del asistencialismo, muchas organizaciones y gobiernos prefieren enfoques como el desarrollo sostenible, que busca generar cambios estructurales a través de la educación, el empleo y la infraestructura, fomentando la autosuficiencia y el empoderamiento de las personas.

161
Q

Desnortar

A
  1. tr. y prnl. Desorientar o hacer perder el norte a alguien. Ejemplo: El discurso desnortó a la audiencia. / Se desnortó en medio de la ciudad desconocida.
  2. tr. Hacer perder el norte o la dirección, desorientar.
162
Q

Recurrir

A
  1. intr. Acudir a alguien o algo en busca de ayuda. Ejemplo: Recurriré a un abogado para resolver este asunto. / Decidieron recurrir a la mediación para solucionar el conflicto. <br></br> 2. tr. Acudir a un tribunal para impugnar una decisión. Ejemplo: Recurrirá la sentencia ante la corte superior. / El demandante recurrió la decisión del juez.

recurrir conjugar ⇒
intr. Acudir a alguien o emplear medios extremos para conseguir algo necesario:
decidió recurrir al soborno.
der. Entablar recurso contra una resolución:
recurrir una sentencia.
med. Reaparecer una enfermedad o sus síntomas después de intermisiones:
recurrir una fiebre.

163
Q

Paramilitar

A
  1. adj. Relativo a fuerzas organizadas de manera similar a un ejército, pero no oficiales. Ejemplo: Los grupos paramilitares operaban en la zona de conflicto. / La organización paramilitar fue desmantelada por las autoridades. <br></br> 2. s. Persona que pertenece a un grupo paramilitar. Ejemplo: Los paramilitares fueron arrestados durante la redada. / Los paramilitares actuaban al margen de la ley.
164
Q

Exterminio

A
  1. m. Acción y efecto de exterminar, destruir por completo. Ejemplo: El exterminio de los insectos fue necesario para proteger los cultivos. / La historia está llena de trágicos episodios de exterminio.
165
Q

Cabecilla

A
  1. m. y f. Persona que dirige un grupo, especialmente si es rebelde o ilegal. Ejemplo: El cabecilla de la banda fue arrestado. / Los cabecillas del motín fueron identificados.
166
Q

Dar tumbos

A
  1. loc. verb. Moverse de un lado a otro sin control. Ejemplo: El coche daba tumbos por el camino accidentado. / La barca daba tumbos en medio de la tormenta. <br></br> 2. loc. verb. Fig. Pasar por muchas dificultades o cambios. Ejemplo: La empresa dio tumbos antes de estabilizarse. / Su vida amorosa daba tumbos constantemente.
167
Q

Delfín

A
  1. m. y f. Mamífero marino de la familia de los cetáceos. Ejemplo: Los delfines son conocidos por su inteligencia. / Vieron un grupo de delfines nadando cerca de la costa. <br></br> 2. m. Fig. Persona que se considera heredera o sucesora de otra en el poder. Ejemplo: Es el delfín del presidente y se espera que lo suceda. / El joven político es visto como el delfín del actual líder del partido.
168
Q

Sedición

A
  1. f. Levantamiento colectivo y violento contra la autoridad. Ejemplo: Los líderes de la sedición fueron arrestados. / La sedición se extendió rápidamente por la región.