Viernes 28 junio 3 Flashcards

1
Q

Geopolítica

A
  1. f. Estudio de la influencia de factores geográficos en la política y las relaciones internacionales. Ejemplo: La geopolítica actual se centra en el control de recursos energéticos. / Los conflictos en esa región son analizados desde una perspectiva geopolítica.

De geo- y político.

  1. adj. Perteneciente o relativo a la geopolítica.
  2. adj. Relacionado con el punto de vista geográfico y político de una región. Situación, importancia geopolítica.
  3. m. y f. Especialista en geopolítica.
  4. f. Estudio de los condicionamientos geográficos de la política.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ensamblar

A
  1. tr. Unir o juntar partes de algo. Ejemplo: Ensamblaron las piezas del mueble rápidamente. / El técnico ensambló la computadora en poco tiempo.

ensamblar conjugar ⇒
tr. Unir, acoplar dos o más piezas, especialmente de madera, haciendo encajar la parte saliente de una en la entrante de la otra.

La palabra “ensamblar” significa unir o montar diferentes partes o piezas para formar un conjunto o estructura completa. Este verbo se usa en contextos técnicos e industriales, así como en situaciones más cotidianas.

Significados y Ejemplos

  1. Unir piezas en un objeto

Descripción: Se refiere al proceso de juntar piezas individuales para crear un objeto funcional, como un mueble o un aparato.

Frase: “Es necesario ensamblar todas las piezas del mueble siguiendo las instrucciones.”

  1. Montar componentes en maquinaria

Descripción: En un contexto industrial o técnico, significa juntar piezas mecánicas o electrónicas para formar una máquina o dispositivo.

Frase: “La fábrica se encarga de ensamblar los motores de los vehículos.”

  1. Integrar partes en una estructura compleja

Descripción: Se usa para describir el proceso de combinar distintos elementos para crear una estructura mayor, como un sistema informático o un proyecto arquitectónico.

Frase: “El equipo trabajó toda la semana para ensamblar la estructura metálica del edificio.”

  1. Unir ideas o conceptos en un discurso o proyecto

Descripción: En un sentido más figurado, significa organizar o unir diferentes ideas o partes de un proyecto para darle coherencia.

Frase: “El escritor tuvo que ensamblar varias historias para dar sentido a su novela.”

  1. Juntar elementos en la fabricación de productos

Descripción: En la industria, se usa para referirse a la fase de fabricación donde se ensamblan componentes para crear un producto terminado.

Frase: “La empresa se dedica a ensamblar dispositivos electrónicos en grandes cantidades.”

Resumen

“Ensamblar” implica la acción de unir piezas, elementos o ideas, ya sea en el contexto físico de construir objetos y máquinas, o en el sentido abstracto de organizar conceptos o proyectos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Oblea

A
  1. f. Hoja delgada de pan ácimo usada en la liturgia cristiana. Ejemplo: La oblea se utiliza durante la comunión. / Prepararon las obleas para la misa. <br></br> 2. f. Lámina delgada y crujiente de pasta o galleta. Ejemplo: Compraron obleas para hacer postres. / La oblea estaba rellena de dulce de leche.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Tejido productivo

A
  1. loc. sust. Conjunto de actividades y sectores que generan bienes y servicios en una economía. Ejemplo: El tejido productivo del país se ha fortalecido. / La crisis afectó gravemente al tejido productivo.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Cadena de suministros

A
  1. loc. sust. Conjunto de procesos y actividades involucradas en la producción y distribución de un producto. Ejemplo: La pandemia interrumpió la cadena de suministros global. / La eficiencia en la cadena de suministros es clave para el éxito de la empresa.

La cadena de suministros (o cadena de abastecimiento) es el conjunto de procesos, actividades y organizaciones involucradas en la producción y entrega de un producto o servicio, desde la adquisición de materias primas hasta la entrega final al consumidor. La cadena de suministros abarca todas las etapas necesarias para que un producto llegue al cliente en el momento y lugar correctos, incluyendo proveedores, fabricantes, distribuidores y minoristas.

Significado detallado y ejemplos

  1. Adquisición de materias primas

Descripción: La cadena comienza con la obtención de las materias primas necesarias para fabricar el producto. Las empresas deben seleccionar proveedores que cumplan con estándares de calidad y entrega.

Ejemplo: “Una empresa de muebles depende de una cadena de suministros que incluye proveedores de madera de alta calidad.”

  1. Producción y fabricación

Descripción: Las materias primas se transforman en productos terminados mediante procesos de fabricación o ensamblaje. Este es un eslabón crítico, ya que define las características finales del producto.

Ejemplo: “En la cadena de suministros de una fábrica de teléfonos, la producción incluye la ensambladura de piezas como chips, pantallas y baterías.”

  1. Almacenamiento y distribución

Descripción: Una vez fabricados, los productos suelen almacenarse temporalmente en almacenes o centros de distribución antes de ser enviados a los puntos de venta o directamente al cliente.

Ejemplo: “La empresa de alimentos organiza su cadena de suministros para que los productos lleguen frescos a los almacenes y de ahí sean distribuidos a los supermercados.”

  1. Logística y transporte

Descripción: El transporte es fundamental en la cadena de suministros para trasladar las materias primas a las fábricas y luego los productos terminados a los distribuidores y consumidores finales.

Ejemplo: “La cadena de suministros de una tienda en línea incluye la coordinación logística para entregar los pedidos a sus clientes en menos de 48 horas.”

  1. Entrega al consumidor final

Descripción: La última etapa de la cadena es la llegada del producto al cliente. Esto puede hacerse a través de tiendas físicas, distribuidores, o por entrega directa si se trata de comercio en línea.

Ejemplo: “Una cadena de suministros eficaz permite que el cliente reciba su pedido de ropa en tiempo y forma, ya sea en una tienda o en su domicilio.”

Importancia de la Cadena de Suministros

Una cadena de suministros bien gestionada es esencial para reducir costos, optimizar tiempos de entrega, mejorar la calidad y responder a la demanda del cliente. Las empresas trabajan en mejorar la eficiencia de cada eslabón para lograr un flujo continuo de productos y servicios, evitando retrasos y optimizando la satisfacción del cliente.

Ejemplos de cadenas de suministros en diferentes industrias

Industria automotriz: Implica múltiples proveedores de piezas como motores, neumáticos y componentes electrónicos, que luego se ensamblan en una planta para crear el vehículo. Después, el automóvil se distribuye a concesionarios para llegar al cliente.

Industria alimentaria: Comienza con la producción de materias primas agrícolas, pasa por el procesamiento y envasado de alimentos, almacenamiento en centros de distribución, y finalmente llega a los supermercados o restaurantes donde el cliente puede adquirirlos.

Industria tecnológica: Incluye la adquisición de componentes electrónicos como chips y baterías, ensamblaje de dispositivos en fábricas, y la distribución de productos terminados a tiendas y minoristas de tecnología.

La cadena de suministros es fundamental en cualquier sector y su eficiencia impacta directamente en los costos, la satisfacción del cliente y la competitividad de la empresa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ultralaxo

A
  1. adj. Extremadamente flexible o permisivo. Ejemplo: Adoptaron un enfoque ultralaxo en la regulación del mercado. / Las normas ultralaxas permitieron muchas irregularidades.

laxo, xa
adj. Flojo, falto de fuerza:
músculo laxo.
[Moral] relajada o [persona] de conducta poco estricta:
instrucción laxa.

Laxar
tr. Forzar a alguien mediante medicamentos o mediante ciertos alimentos a la expulsión de los excrementos.
Aflojar, relajar, disminuir la tensión de una cosa. También prnl.:
en cuanto supo que había aprobado se laxó.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

A la vista de todos

A
  1. loc. adv. De manera que todos puedan verlo. Ejemplo: Cometió el error a la vista de todos. / La obra de arte estaba expuesta a la vista de todos.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Partida

A
  1. f. Salida, marcha de un lugar. Ejemplo: La partida del tren fue puntual. / Anunciaron la partida del vuelo. <br></br> 2. f. Conjunto de personas que se dirigen a un mismo lugar. Ejemplo: Una partida de turistas visitó el museo. / La partida de caza salió al amanecer. <br></br> 3. f. Anotación contable de una operación. Ejemplo: Registraron la partida en el libro de cuentas. / Revisaron todas las partidas del balance financiero.

partida
f. Ida o marcha de un lugar:
la partida de su hija le destrozó el corazón.
Cantidad que se anota en una cuenta:
hay que comprobar todas las partidas porque falta dinero.
Mercancía que se envía o entrega de una vez:
acaban de llegar las partidas que se encargaron.
Anotación que se hace en un registro sobre ciertos datos de una persona.
Copia certificada de alguno de estos registros o anotaciones:
partida de nacimiento, de bautismo, de defunción.
Cada una de las jugadas o manos de que consta un juego, o conjunto de ellas previamente convenido:
partida de cartas, de ajedrez.
Número de jugadas de un mismo juego necesarias para que cada uno de los jugadores gane o pierda definitivamente:
gana el que logra tres partidas.
Conjunto de personas reunidas con un determinado fin:
partida de caza, de malhechores.

Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
partido, da
adj. Dividido, roto:
la raqueta está partida.
m. Organización o asociación política estable que, apoyada en una ideología afín entre sus afiliados, aspira a ejercer el poder para desarrollar su programa:
partido izquierdista, verde.
Provecho, ventaja:
sacar partido.
Territorio de una jurisdicción o administración que tiene por cabeza un pueblo principal:
partido judicial;
cabeza de partido.
dep. Competición deportiva:
partido de tenis, amistoso.
partido judicial Distrito o territorio que comprende varios pueblos de una provincia, en que, para la administración de justicia, ejerce jurisdicción un juez de primera instancia.
un buen partido col. [Persona] casadera que disfruta de una buena posición:
el novio de su hija es un buen partido.
tomar partido loc. Determinarse o decidirse una persona entre varias posibilidades:
al final tomó partido por los verdes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Permear

A
  1. tr. y prnl. Atravesar algo, especialmente un líquido. Ejemplo: La lluvia permeó el techo viejo. / El agua empezó a permear las paredes. <br></br> 2. tr. Fig. Extenderse o difundirse algo. Ejemplo: Las nuevas ideas comenzaron a permear en la sociedad. / Su influencia permeó todos los niveles de la organización.

Del lat. permeāre.

  1. tr. Dicho de un líquido: Penetrar en un cuerpo o traspasarlo.

Sin.:
impregnar, calar2, infiltrar, penetrar, atravesar, traspasar.
2. tr. Dicho de una idea o de una doctrina: Penetrar en algo o en alguien, y más específicamente en un grupo social.

Sin.:
penetrar.
Sinónimos o afines de permear
impregnar, calar2, infiltrar, penetrar, atravesar, traspasar.
penetrar

Permear es un verbo que significa penetrar o filtrarse a través de una superficie o espacio. También puede utilizarse de forma figurada para describir cómo una idea, influencia o sentimiento se difunde o penetra en un grupo o en la mente de una persona.

Ejemplos de uso:

  1. Sentido literal:

La humedad logró permear las paredes de la casa, dejando manchas oscuras en el techo.

El olor de las especias empezó a permear toda la cocina.

  1. Sentido figurado:

La filosofía de la empresa ha logrado permear en todos sus empleados, promoviendo un ambiente de trabajo colaborativo.

Los valores familiares han permeado su vida, influyendo en cada una de sus decisiones.

Con el tiempo, las ideas de igualdad y respeto comenzaron a permear en la sociedad.

En estos ejemplos, “permear” implica tanto una acción de filtrarse físicamente como de extenderse y tener influencia en un ámbito o contexto específico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Unificar

A
  1. tr. Hacer que varias cosas se conviertan en una sola o tengan una misma finalidad. Ejemplo: Decidieron unificar las dos empresas para mejorar la eficiencia. / Unificaron los criterios de evaluación para todos los estudiantes.

unificar conjugar ⇒
tr. y prnl. Hacer de muchas cosas una o un todo, uniéndolas, mezclándolas o reduciéndolas a una misma especie:
unificar criterios.
Igualar:
unificar precios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Balsa

A
  1. f. Embarcación plana y ligera hecha de tablas unidas. Ejemplo: Construyeron una balsa para cruzar el río. / La balsa se movía lentamente por el lago. <br></br> 2. f. Depósito artificial de agua. Ejemplo: La balsa de riego está llena. / Construyeron una balsa para almacenar el agua de lluvia.

balsa 1
f. Charca:
había ranas en la balsa.
balsa de aceite Lugar o situación en que se disfruta de una gran tranquilidad:
el mar era una balsa de aceite.

Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
balsa 2
f. Conjunto de maderos que, unidos, forman una superficie flotante:
cruzaremos el río en balsa.
Árbol de la familia bombacáceas originario de América del Sur y Central, de madera resistente y ligera que se utiliza para fabricar balsas y maquetas.
Madera de este árbol:
me han forrado la fachada con madera de balsa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Dique

A
  1. m. Muro o construcción para contener el agua de un río, lago o mar. Ejemplo: El dique protegió la ciudad de la inundación. / Construyeron un dique para controlar el caudal del río. <br></br> 2. m. Obstáculo que impide el paso o avance de algo. Ejemplo: El dique de burocracia retrasó el proyecto. / Sus palabras fueron un dique contra las críticas.

dique
m. Muro artificial hecho para contener la fuerza de las aguas o del oleaje:
construyeron un dique para contener el desbordamiento del río.
Recinto cerrado en la orilla de una dársena en donde se limpian y reparan los barcos cuando baja la marea:
dique seco.
Lo que sirve para contener:
no pongáis diques a su creatividad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Impeler

A
  1. tr. Incitar o estimular a alguien a hacer algo. Ejemplo: Las circunstancias lo impelieron a actuar rápidamente. / Fue impelido por su deseo de justicia. <br></br> 2. tr. Hacer que algo se mueva hacia adelante. Ejemplo: El viento impelía las velas del barco. / El motor impelía el avión con gran fuerza.

impeler conjugar ⇒
tr. Dar empuje, impulsar, dar fuerza a algo para moverlo:
el viento impelía el velero.
Incitar, estimular:
le impele un gran afán de superación.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ofuscar

A
  1. tr. Cegar o deslumbrar, dificultando la visión. Ejemplo: La luz intensa ofuscó su vista. / Las luces del coche ofuscaron a los conductores. <br></br> 2. tr. Confundir, perturbar. Ejemplo: La rabia ofuscó su juicio. / Las preocupaciones ofuscaron su mente.

ofuscar conjugar ⇒
tr. y prnl. Impedir algo pensar con claridad:
el cansancio ofuscaba su mente.
Deslumbrar la luz, impidiendo la visión. También prnl.:
el perro se ofuscó con los faros del coche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Enhebrar

A
  1. tr. Pasar un hilo por el ojo de una aguja. Ejemplo: Enhebró la aguja con gran habilidad. / Necesita gafas para enhebrar correctamente. <br></br> 2. tr. Fig. Unir o relacionar ideas o palabras. Ejemplo: Supo enhebrar sus pensamientos en un discurso coherente. / Enhebró los argumentos de manera convincente.

enhebrar conjugar ⇒
tr. Pasar la hebra por el ojo de la aguja o por el agujero de las cuentas, perlas, etc.
Decir seguidas muchas cosas sin orden ni concierto:
en su delirio, enhebraba recuerdos y realidades.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Centro de mando

A
  1. loc. sust. Lugar desde donde se coordinan y dirigen operaciones. Ejemplo: El centro de mando militar está en la capital. / Establecieron un centro de mando para gestionar la emergencia.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Dispensar

A
  1. tr. Dar o distribuir algo. Ejemplo: Dispensaron medicamentos a los pacientes. / El sacerdote dispensó la bendición a los fieles. <br></br> 2. tr. Eximir de una obligación. Ejemplo: Lo dispensaron de asistir a la reunión. / Dispensaron a los alumnos de presentar el examen.

dispensar conjugar ⇒
tr. Dar, conceder, otorgar:
le dispensaron un cálido recibimiento.
Eximir de una obligación:
ha sido dispensado del servicio militar. También prnl.
Absolver, disculpar:
dispensen mi retraso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Gatillo

A
  1. m. Pieza de un arma de fuego que se aprieta para disparar. Ejemplo: Apretó el gatillo y disparó. / El gatillo de la pistola estaba atascado. <br></br> 2. m. Fig. Causa o desencadenante de algo. Ejemplo: La crisis fue el gatillo de las protestas. / El estrés puede ser el gatillo de la ansiedad.

El término “gatillo” tiene varios significados y aplicaciones. Aquí te doy algunos de los principales:

  1. Gatillo como mecanismo de disparo:

Definición: Es la pieza en las armas de fuego que se aprieta para disparar. También se usa en sentido figurado para referirse a desencadenar una acción.

Ejemplos:

“Ten cuidado al manipular el arma, no presiones el gatillo accidentalmente.”

“Su declaración fue el gatillo que desató el conflicto.”

  1. Gatillo como “desencadenante” o “factor desencadenante”:

Definición: En psicología o en contextos de salud, se refiere a un estímulo que desencadena una reacción emocional, física o mental, a menudo relacionado con un recuerdo o una respuesta emocional intensa.

Ejemplos:

“Las fotos de su infancia fueron un gatillo emocional que le hizo llorar.”

“El estrés laboral es un gatillo para su ansiedad.”

  1. Expresiones idiomáticas con “gatillo”:

Tener el “dedo en el gatillo”: Estar listo para actuar de manera rápida o impulsiva.

Ejemplos:

“Es muy impulsivo, siempre tiene el dedo en el gatillo.”

“La empresa está con el dedo en el gatillo para lanzar el nuevo producto.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Inusitado

A
  1. adj. Poco común, raro. Ejemplo: La respuesta inusitada del público sorprendió al orador. / Encontraron una especie inusitada en la región.

“Inusitado” significa algo que es raro, poco frecuente o inusual, algo que sale de lo común. Se utiliza para describir situaciones, eventos o comportamientos que no se ven habitualmente.

Ejemplos de uso:

  1. “La reunión terminó con un inusitado tono de reconciliación, algo que nadie esperaba después de tantas discusiones.”
  2. “El atleta mostró un inusitado nivel de resistencia, completando la carrera mucho más rápido de lo previsto.”
  3. “Hubo un inusitado interés en el taller de meditación, con una cantidad de asistentes que superó todas las expectativas.”
  4. “El paisaje de aquel lugar tenía una belleza inusitada, como si fuera sacado de un sueño.”
  5. “Aprovechó una inusitada energía para reorganizar toda la oficina en una sola tarde.”

Este término subraya la rareza o singularidad de algo, añadiendo un matiz de sorpresa o admiración.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Cometido

A
  1. m. Encargo o tarea que se encomienda a alguien. Ejemplo: Cumplió con su cometido en la empresa. / Su cometido era supervisar el proyecto.

cometido
m. Misión, encargo que se hace o se recibe:
le explicaron su cometido en la empresa.

cometer conjugar ⇒
tr. Incurrir en un error, falta o delito:
ha cometido un asesinato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Mampara

A
  1. f. Panel o división para separar espacios. Ejemplo: Colocaron una mampara en la oficina para mayor privacidad. / La mampara de vidrio permite el paso de la luz.

mampara
f. Bastidor de madera, cristal, etc., para dividir una habitación o para aislar parte de la misma:
mampara de la ducha.

Mampara tiene varios significados según el contexto:

  1. División o separación física: una estructura que se usa para dividir o proteger espacios. Puede estar hecha de materiales como vidrio, madera o metal.

Ejemplo: “Colocaron una mampara de vidrio en la oficina para separar los cubículos de trabajo.”

  1. Pared temporal o decorativa: se usa en decoración para dividir habitaciones sin construir una pared permanente.

Ejemplo: “La mampara de bambú en el salón le dio un toque acogedor y cálido al espacio.”

  1. Protección sanitaria o barrera de seguridad: en establecimientos públicos, suelen colocar mamparas para evitar el contacto directo, especialmente para prevenir contagios.

Ejemplo: “Desde la pandemia, muchos restaurantes han instalado mamparas entre las mesas para proteger a los clientes.”

  1. Exhibidor o vitrina: en ferias o tiendas, una mampara puede ser un soporte vertical donde se cuelgan productos o información.

Ejemplo: “En la exposición, usaron mamparas para mostrar los pósters de las nuevas colecciones.”

Estas definiciones cubren distintos usos de “mampara” en contextos como la construcción, decoración, salud y exhibiciones comerciales.

bastidor
m. Armazón de madera o metal para fijar lienzos, vidrios, etc.:
el pintor preparó el lienzo sobre el bastidor.
Armazón sobre el que se instala la decoración teatral.
Armazón metálico que soporta la caja de un vehículo:
bastidor de un camión.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Botarga

A
  1. f. Disfraz grotesco de figura humana. Ejemplo: El payaso llevaba una botarga cómica. / La botarga del oso fue la atracción del desfile. <br></br> 2. f. Persona disfrazada con una botarga. Ejemplo: La botarga animaba a los niños en la fiesta. / La botarga hizo reír a todos con sus gestos.

botarga
f. Calzón ancho y largo que se usaba antiguamente.
Vestido ridículo de varios colores, usado en algunas representaciones teatrales:
la botarga verde del rufián era ridícula.
com. Persona que lleva este vestido de colores en las representaciones teatrales.

Botarga tiene varios significados y usos, sobre todo en contextos de entretenimiento y vestuario:

  1. Disfraz voluminoso: un traje acolchado o de gran tamaño, usualmente con una cabeza grande y exagerada, que se usa para representar personajes, mascotas o figuras cómicas en eventos, desfiles, y promociones.

Ejemplo: “La botarga del tigre entretuvo a los niños en el parque durante el festival.”

  1. Personaje o mascota animada: una figura que representa una marca, escuela o equipo, vestida con una botarga y que suele interactuar con el público.

Ejemplo: “El equipo de fútbol contrató una botarga en forma de león como su nueva mascota para animar a los fans.”

  1. Vestuario tradicional: en algunas culturas, una botarga también puede ser un disfraz usado en festividades, con atuendos coloridos y detalles específicos.

Ejemplo: “En el carnaval de Tlaxcala, los bailarines visten botargas tradicionales para la danza de los huehues.”

  1. Persona que actúa de manera torpe o ridícula: en lenguaje coloquial, “botarga” puede referirse a alguien que se comporta de manera graciosa o exagerada, parecido a un bufón.

Ejemplo: “Con esa forma de bailar, pareces una botarga.”

Estos ejemplos reflejan los distintos usos de “botarga” en el ámbito del entretenimiento, cultura popular y en el lenguaje coloquial.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Endilgar

A
  1. tr. Encargar o atribuir a alguien una tarea o responsabilidad desagradable. Ejemplo: Le endilgaron la tarea de limpiar el almacén. / No quiero que me endilguen la culpa por sus errores.

endilgar conjugar ⇒
tr. col. Endosar a otro algo desagradable o molesto:
¡vaya trabajito me han endilgado!

endosar conjugar ⇒
tr. Ceder a favor de otro una letra de cambio u otro documento de crédito expedido a la orden, haciéndolo así constar al respaldo o dorso.
Trasladar a uno una carga, trabajo o cosa no apetecible:
le endosó la parte más pesada del trabajo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Monigote

A
  1. m. Muñeco de figura humana, generalmente mal hecho. Ejemplo: Dibujó un monigote en la pizarra. / El niño jugaba con un monigote de trapo. <br></br> 2. m. Persona sin carácter ni personalidad. Ejemplo: Lo trataban como un monigote sin importancia. / No quiero ser el monigote de nadie.

monigote
m. Muñeco o figura ridícula:
le colgaron un monigote de papel.
Dibujo mal hecho o infantil:
ya hace unos monigotes de lo más salado.
Persona sin carácter ni valor:
es el monigote del jefe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Acabose

A
  1. m. Fin de algo, especialmente de manera catastrófica. Ejemplo: El derrumbe fue el acabose del edificio. / La crisis económica fue el acabose de su negocio. <br></br> 2. m. Situación insostenible. Ejemplo: El tráfico en la ciudad es el acabose. / La falta de recursos es el acabose para el proyecto.

acabose (ser algo el)
loc. Ser el no va más, el colmo, etc.:
sus ofensas han sido constantes, pero esta última es el acabose.
♦ El tiempo verbal sí lleva tilde:
esta novela acabóse de editar.

Claro, aquí tienes cada significado con su ejemplo inmediato:

  1. El colmo o lo peor: Se usa para señalar algo que ha llegado a su punto más crítico o exagerado.

Ejemplo: “Con la última subida de impuestos, esto ya es el acabose”.

  1. Caos o desastre: Se refiere a una situación fuera de control, desordenada o caótica.

Ejemplo: “Después de tanto caos, la llegada del huracán fue el acabose para la ciudad”.

  1. Fin absoluto: Aunque menos común, también puede indicar el final de algo de manera drástica o definitiva.

Ejemplo: “La falta de organización fue el acabose de la fiesta; nadie sabía qué hacer y todo quedó un desastre”.

Con estas frases, “acabose” destaca el punto máximo o crítico en cada contexto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Enlutar

A
  1. tr. Causar gran tristeza o dolor. Ejemplo: La tragedia enluta a toda la comunidad. / El accidente enluta a la familia. <br></br> 2. tr. Poner luto a algo o alguien. Ejemplo: Enlutaron la casa en señal de respeto. / Los habitantes enlutaron la ciudad tras el desastre.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Banalizar

A
  1. tr. Trivializar, hacer que algo pierda su importancia. Ejemplo: Banalizaron el problema, y ahora es más difícil de resolver. / Los medios tienden a banalizar temas serios.
  2. tr. Dar a algo carácter banal. U. t. c. prnl.

Sin.:
trivializar, frivolizar, minimizar, suavizar, infravalorar, subestimar, subvalorar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Parafernalia

A
  1. f. Conjunto de accesorios o adornos superfluos. Ejemplo: La boda estuvo llena de parafernalia innecesaria. / Llevaba toda la parafernalia de un ejecutivo moderno.

parafernalia
f. Excesivo lujo o aparato con que se desarrolla un acto o con que se acompaña una persona:
parafernalia de una boda, de una entrega de premios.

parafernales
adj. y f. pl. [Bienes] que aporta la mujer al matrimonio fuera de la dote o que han sido adquiridos por ella posteriormente.

Parafernalia se refiere al conjunto de elementos, objetos o accesorios asociados con una actividad, ceremonia, o evento, especialmente cuando son numerosos, ostentosos o elaborados. También puede usarse en sentido figurado para hablar de los detalles adicionales y a menudo innecesarios que acompañan algo.

Ejemplos de uso:

  1. En un evento:

“La boda estuvo llena de parafernalia: desde la decoración extravagante hasta los fuegos artificiales.”

  1. En actividades recreativas o hobbies:

“Para hacer camping, él siempre lleva toda la parafernalia: carpa, linternas, y utensilios de cocina.”

  1. En ceremonias y rituales:

“La ceremonia fue acompañada de toda la parafernalia religiosa, incluidas las velas, los cánticos y las vestiduras especiales.”

  1. En el contexto de tecnología:

“Para escuchar música en alta calidad, tiene toda la parafernalia: un tocadiscos, altavoces de última generación y auriculares profesionales.”

  1. En sentido figurado (lo innecesario o excesivo):

“Él prefiere la simplicidad, sin toda esa parafernalia que muchos consideran indispensable.”

La palabra sugiere una acumulación de objetos o detalles que pueden ser vistos como excesivos o innecesarios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Implantar

A
  1. tr. Establecer o poner en funcionamiento algo. Ejemplo: Decidieron implantar nuevas políticas en la empresa. / Implantaron un sistema de control de calidad. <br></br> 2. tr. Introducir una prótesis en el cuerpo. Ejemplo: Le implantaron un marcapasos para regular su corazón. / El dentista implantó un diente artificial.

implantar conjugar ⇒
tr. Encajar, poner, injertar:
le implantaron una prótesis en la rodilla.
Establecer y poner en ejecución doctrinas nuevas, instituciones, prácticas o costumbres:
implantar una moda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Ha sido a raíz de

A
  1. loc. verb. Indica que algo ha ocurrido debido a una causa específica. Ejemplo: El cambio de política ha sido a raíz de las protestas. / La decisión ha sido a raíz de los últimos acontecimientos.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Bajar a tierra

A
  1. loc. verb. Hacer algo más comprensible o accesible. Ejemplo: El conferencista bajó a tierra conceptos complejos. / Necesitamos bajar a tierra la estrategia para que todos la entiendan.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Modo kamikaze

A
  1. loc. sust. Actuar de manera extremadamente arriesgada y sin preocuparse por las consecuencias. Ejemplo: Entró en modo kamikaze durante la negociación. / Condujo en modo kamikaze por las calles de la ciudad.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Devastación

A
  1. f. Destrucción total de una cosa. Ejemplo: El terremoto causó una gran devastación en la región. / La guerra dejó un rastro de devastación.

devastación
f. Destrucción total de un territorio, generalmente por una catástrofe natural o por una guerra:
la devastación procucida por el terremoto es sobrecogedora.

devastar conjugar ⇒
tr. Destruir o arrasar un lugar:
la riada devastó los campos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Inhabitable

A
  1. adj. Que no puede ser habitado. Ejemplo: La casa quedó inhabitable tras el incendio. / Las condiciones climáticas hacen esta zona inhabitable.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Cuello de ganso

A
  1. loc. sust. Parte de un objeto o estructura que tiene forma curva. Ejemplo: La lámpara tiene un cuello de ganso ajustable. / El diseño del tubo incluye un cuello de ganso.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Voladizo

A
  1. m. Parte de una estructura que sobresale sin apoyo en su extremo. Ejemplo: El balcón voladizo ofrece una vista espectacular. / El voladizo de la cubierta proporciona sombra.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Momento flector

A
  1. loc. sust. Momento que tiende a doblar una estructura. Ejemplo: El momento flector es crítico en el diseño de puentes. / Analizaron el momento flector para asegurar la estabilidad del edificio.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Alero

A
  1. m. Parte del tejado que sobresale de la pared para desviar el agua de lluvia. Ejemplo: El alero del tejado necesita reparación. / Se refugiaron bajo el alero durante la tormenta.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Cornisa

A
  1. f. Parte superior de una construcción que sobresale de la fachada. Ejemplo: La cornisa del edificio está decorada con molduras. / La cornisa se desplomó durante el terremoto. <br></br> 2. f. Saliente de una montaña. Ejemplo: Caminaban con cuidado por la estrecha cornisa. / La cornisa ofrecía una vista impresionante del valle.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Inminente

A
  1. adj. Que está próximo a ocurrir. Ejemplo: El anuncio de la renuncia del ministro es inminente. / La llegada de la tormenta es inminente.

inminente
adj. Que está próximo a suceder, especialmente un riesgo:
la inminente llegada de las lluvias.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Renovación

A
  1. f. Acción y efecto de renovar. Ejemplo: La renovación de la licencia se hace cada cinco años. / La renovación de la casa la hizo más moderna. <br></br> 2. f. Cambio para mejorar. Ejemplo: Buscan una renovación en la política económica. / La empresa experimenta una renovación en sus procesos.

renovar conjugar ⇒
tr. Hacer que algo recupere la fuerza o la energía:
la fiesta le ha servido para renovar su buen humor.
Restaurar, remozar, modernizar:
renovar un edificio. También prnl.
Cambiar una cosa vieja o sin validez por otra nueva:
renovar el pasaporte.
Reanudar:
han renovado los bombardeos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Reverdecer

A
  1. intr. Volver a ponerse verde. Ejemplo: Con la llegada de la primavera, el campo comenzó a reverdecer. / Las plantas reverdecieron después de la lluvia. <br></br> 2. intr. Fig. Recobrar vigor o energía. Ejemplo: Su ánimo reverdeció con la buena noticia. / La economía empieza a reverdecer tras la crisis.

reverdecer conjugar ⇒
intr. Ponerse verdes otra vez los campos o plantíos que estaban mustios o secos. También tr.
Renovarse o tomar nuevas fuerzas:
su amor hacia ella reverdece cada vez que la mira.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Paisaje escénico

A
  1. loc. sust. Conjunto de elementos naturales y humanos que forman un escenario visual. Ejemplo: El paisaje escénico de la región es impresionante. / Los turistas admiran el paisaje escénico desde el mirador.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Gobernanza

A
  1. f. Forma o manera de gobernar una institución o estado. Ejemplo: La gobernanza democrática es fundamental para el desarrollo. / Están implementando nuevas prácticas de gobernanza en la empresa.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Beneficiario

A
  1. m. y f. Persona que recibe un beneficio o provecho. Ejemplo: Es el beneficiario de la herencia de su abuelo. / Los beneficiarios del programa recibirán asistencia financiera.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Sus bemoles

A
  1. loc. sust. Aspectos negativos o difíciles de algo. Ejemplo: El proyecto tiene sus bemoles, pero es viable. / Viajar en temporada alta tiene sus bemoles.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Equívoco

A
  1. m. Malentendido, error. Ejemplo: El equívoco se aclaró rápidamente. / Hubo un equívoco con las fechas de la reunión. <br></br> 2. adj. Que puede interpretarse de varias maneras. Ejemplo: Sus palabras eran equívocas y confusas. / El mensaje era equívoco y generó dudas.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Madeja

A
  1. f. Hilo recogido en vueltas para formar un ovillo. Ejemplo: Compró una madeja de lana para tejer. / La madeja de hilo se enredó. <br></br> 2. f. Fig. Asunto enredado o confuso. Ejemplo: Trataron de desentrañar la madeja del problema. / La madeja de mentiras se desenredó.

madeja
f. Hilo recogido en vueltas iguales para que luego se pueda devanar fácilmente, ovillo:
madeja de lana, de hilo de seda.

ovillo
m. Bola que se forma al devanar una fibra textil:
ovillo de lana.
Cosa enredada y de figura redonda:
has dejado la camisa hecha un ovillo.
Montón confuso de cosas:
hizo un ovillo con sus ropas.
hacerse uno un ovillo loc. col. Encogerse, acurrucarse:
tenía tanto sueño, que cuando la llamé se dio la vuelta y se hizo un ovillo.

ovillar conjugar ⇒
intr. Hacer ovillos:
antes de empezar a tejer el jersey, tengo que ovillar.
prnl. Encogerse haciéndose un ovillo:
se ovilló para no sentir tanto frío.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Relegado

A
  1. adj. Apartado, postergado. Ejemplo: Fue relegado a un puesto inferior tras la reestructuración. / Sus ideas quedaron relegadas al olvido.

relegar conjugar ⇒
tr. Apartar, posponer:
se siente relegado del proyecto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Pestillo

A
  1. m. Barra de metal para cerrar puertas o ventanas. Ejemplo: Echó el pestillo antes de acostarse. / El pestillo de la puerta estaba oxidado.

pestillo
m. Pasador con que se asegura una puerta o una ventana.
Pieza prismática que sale de la cerradura por la acción de la llave o a impulso de un muelle y entra en el cerradero.
P. ext., nombre dado a algunos cerrojos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Reducir

A
  1. tr. Hacer menor la cantidad, el tamaño, la intensidad o la importancia de algo. Ejemplo: Reducir la velocidad en zonas escolares es obligatorio. / Intentaron reducir los costos de producción. <br></br> 2. tr. Someter a alguien por la fuerza. Ejemplo: Sus atacantes lo redujeron rápidamente. / La policía logró reducir al sospechoso sin incidentes. <br></br> 3. tr. Convertir una cosa en otra más pequeña o simple. Ejemplo: Reducir una fractura consiste en alinear los huesos. / La receta indica reducir el vino a la mitad.

reducir conjugar ⇒
tr. Disminuir, acortar, debilitar:
reducir la jornada laboral.
Someter a obediencia:
la policía redujo al atracador.
Transformar una cosa en otra, particularmente si es más pequeña o menos importante:
reducir a polvo.
Resumir, abreviar:
reducir un compendio.
mat. Expresar el valor de una cantidad en unidades de otro tipo:
reducir libras a pesetas.
mat. Convertir una expresión matemática en otra más sencilla:
reducir una fracción.
quím. Descomponer una sustancia en sus elementos.
cir. Restablecer en su situación natural los huesos dislocados o rotos.
intr. En los vehículos, cambiar de una velocidad larga a otra más corta:
cuando llegues a la curva, reduce a segunda.
prnl. Carecer de importancia:
todo se redujo a un susto.
Limitar, ceñir:
su dieta se reduce a vegetales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Postergar

A
  1. tr. Dejar algo para más tarde, posponer. Ejemplo: Decidieron postergar la reunión para la próxima semana. / Tuvieron que postergar el proyecto debido a la falta de fondos.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Arrinconar

A
  1. tr. Poner algo o a alguien en un rincón. Ejemplo: Arrinconó los muebles viejos en el sótano. / Arrinconaron las cajas en el almacén. <br></br> 2. tr. Fig. Dejar de lado o abandonar algo. Ejemplo: Arrinconó sus sueños para cuidar de su familia. / Se sintió arrinconado por sus compañeros de trabajo.

arrinconar conjugar ⇒
tr. Poner algo en un rincón o lugar retirado:
arrinconar un mueble.
Perseguir a una persona dentro de unos límites hasta que no pueda escapar:
arrinconar a los enemigos.
Desatender o abandonar una actividad o a una persona:
arrinconar los libros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Apartar

A
  1. tr. Poner algo o a alguien fuera del lugar que ocupaba. Ejemplo: Apartó la silla para pasar. / Apartaron al niño del peligro. <br></br> 2. tr. Fig. Dejar de lado o excluir a alguien. Ejemplo: Apartaron a Juan del proyecto por su actitud. / Apartó sus preocupaciones y se concentró en el trabajo.

apartar conjugar ⇒
tr. y prnl. Separar, dividir:
¿has apartado las botellas grandes de las pequeñas?
Quitar a una persona o cosa del lugar donde estaba:
apartar el pelo de los ojos;
se apartó de allí para dejar paso.
♦ Se puede construir con la prep. a: se apartó a un lado.
Alejar, retirar:
aparta los malos pensamientos de tu mente.
Disuadir a alguien de algo o hacer que desista de ello:
se apartó definitivamente de las drogas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Olvidar

A
  1. tr. Dejar de tener en la memoria lo que se tenía presente. Ejemplo: Olvidé su cumpleaños y se enfadó. / A veces olvido dónde dejo las llaves. <br></br> 2. prnl. Dejar de pensar en algo o alguien. Ejemplo: Se olvidó de sus problemas durante las vacaciones. / Intentó olvidarse de todo y relajarse.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Desplazar

A
  1. tr. Mover a alguien o algo del lugar en que está. Ejemplo: Desplazaron la mesa hacia la ventana. / El terremoto desplazó muchas viviendas. <br></br> 2. tr. Sustituir a alguien en un cargo o función. Ejemplo: El nuevo gerente desplazó al anterior. / La tecnología moderna desplazó a los métodos tradicionales.

“Desplazar” es un verbo que significa mover o trasladar a alguien o algo de un lugar a otro, o bien hacer que algo ocupe el lugar de otra cosa. También puede referirse a sustituir a alguien en un puesto o posición, o cambiar la ubicación de un objeto en el espacio.

Ejemplos de uso:

  1. Desplazamiento físico: “La compañía decidió desplazar su sede a otra ciudad para reducir costos.”
  2. En un contexto laboral o social: “El nuevo gerente desplazó al anterior, asumiendo sus responsabilidades en la empresa.”
  3. En tecnología o pantallas: “Para ver más contenido, puedes desplazar la pantalla hacia abajo.”
  4. En deportes: “El jugador se desplazó rápidamente hacia la derecha para evitar al defensor.”
  5. En sentido abstracto (ideas o emociones): “Con el tiempo, los recuerdos felices desplazaron la tristeza que sentía.”

¿Te gustaría más ejemplos o una explicación adicional en un contexto específico?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Despreciar

A
  1. tr. Tener a alguien o algo en poco valor o consideración. Ejemplo: Desprecia el dinero y vive de forma sencilla. / Fue despreciado por su comportamiento arrogante.

despreciar conjugar ⇒
tr. Tener poca estima por algo o alguien. También prnl.:
se desprecia a sí mismo después de lo que hizo.
Desdeñar, considerar indigno de aprecio:
despreciaron su consejo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Excluir

A
  1. tr. Dejar fuera algo o a alguien. Ejemplo: Excluyeron su nombre de la lista de invitados. / La política de la empresa excluye cualquier tipo de discriminación.

excluir conjugar ⇒
tr. Echar a una persona o cosa fuera del lugar que ocupaba:
le excluyeron del proyecto.
Descartar, rechazar:
han excluido varias candidaturas.
prnl. Ser incompatibles en una misma situación dos o más cosas:
estas dos opciones se excluyen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Menospreciar

A
  1. tr. Despreciar o tener en menos a alguien o algo. Ejemplo: No debes menospreciar el esfuerzo de los demás. / Menospreció su talento, pero demostró ser muy capaz.

menospreciar conjugar ⇒
tr. Tener a una cosa o a una persona en menos de lo que es o de lo que merece:
no debemos menospreciar la importancia de este factor.
Desdeñar, despreciar:
le menosprecian por su timidez.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Vinilo

A
  1. m. Material plástico utilizado en la fabricación de discos fonográficos. Ejemplo: Compró un disco de vinilo de su banda favorita. / Los discos de vinilo han vuelto a ponerse de moda. <br></br> 2. m. Recubrimiento plástico para suelos y paredes. Ejemplo: Pusieron vinilo en el suelo del baño. / El vinilo de la pared tiene un diseño moderno.

El vinilo es un material plástico derivado del cloruro de polivinilo (PVC) que se utiliza en diversas aplicaciones, principalmente en la industria musical y en la decoración.

  1. Vinilo en música: Los discos de vinilo son un formato de reproducción de audio analógico. Estos discos tienen surcos en espiral en los que se graba el sonido, y al girar sobre un tocadiscos, una aguja lee las vibraciones, produciendo música. El vinilo es valorado por audiófilos por la calidez y riqueza del sonido que produce.
  2. Vinilo en decoración y publicidad: El vinilo adhesivo es ampliamente usado para personalizar espacios y crear letreros. Se puede cortar y adherir a superficies como paredes, ventanas y vehículos, y viene en una amplia gama de colores y acabados.
  3. Vinilo textil: Este tipo de vinilo se emplea en la industria de la moda para estampar diseños en prendas de vestir mediante calor y presión.

El vinilo es versátil, duradero y resistente, lo que lo hace útil en diferentes industrias y aplicaciones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Audiófilo

A
  1. m. y f. Persona amante de la alta fidelidad en la reproducción del sonido. Ejemplo: Como audiófilo, invierte mucho en equipos de sonido de alta calidad. / Los audiófilos valoran los discos de vinilo por su sonido cálido.

Los audiófilos son personas con un interés especial por los sistemas de reproducción y también de grabación de audio, con el fin de buscar la máxima calidad y fidelidad. El placer por oír música del modo más fidedigno posible lleva a los audiófilos a interesarse en la tecnología subyacente. Algunas posiciones extremas rechazan las técnicas actuales a pesar de que éstas proveen mejor respuesta en frecuencia y mucho menor ruido en el registro del audio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Luminaria

A
  1. f. Conjunto de luces o sistemas de iluminación. Ejemplo: La luminaria del teatro es impresionante. / Instaló una nueva luminaria en la sala de estar. <br></br> 2. f. Persona destacada en algún campo. Ejemplo: Es una luminaria en el mundo de la ciencia. / Invitaron a varias luminarias a la conferencia.

luminaria
f. Luz que se pone en las calles en señal de fiesta. Más en pl.:
en las fiestas patronales, la calle se llena de luminarias de colores.
Luz que arde continuamente en las iglesias delante del Santísimo Sacramento.

Del lat. luminaria, pl. de lumināre ‘lo que alumbra’.

  1. f. Luz que se pone en ventanas, balcones, torres y calles en señal de fiesta y regocijo público. U. m. en pl.

Sin.:
iluminaria.
2. f. Luz que arde continuamente en las iglesias delante del Santísimo Sacramento.

  1. f. Lámpara, aparato para alumbrar.

Sin.:
luz1, farolillo, alumbrado, iluminación.
4. f. lumbrera (‖ persona inteligente).

Sin.:
eminencia, lumbrera, genio, sabio1, talento, portento.

lumbrera
f. Persona muy destacada por su inteligencia:
este niño llegará lejos porque es una lumbrera.
Cuerpo que despide luz.
Abertura en el techo que proporciona luz y ventilación:
abrieron una lumbrera para que el pasillo recibiera luz natural.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Osar

A
  1. intr. Atreverse a hacer algo. Ejemplo: No osó contradecir al jefe. / Osó aventurarse en el territorio desconocido.

osar conjugar ⇒
intr. Atreverse. También tr.:
¿cómo osas venir tan tarde?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Salto retórico

A
  1. loc. sust. Figura literaria que consiste en cambiar bruscamente de tema o asunto. Ejemplo: El orador utilizó un salto retórico para captar la atención del público. / Los saltos retóricos en su discurso lo hicieron difícil de seguir.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Maniobra militar

A
  1. loc. sust. Operación táctica realizada por fuerzas armadas. Ejemplo: Las maniobras militares se llevaron a cabo con éxito. / La maniobra militar fue crucial para la victoria.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Vibrante

A
  1. adj. Que vibra. Ejemplo: El sonido vibrante del violín llenó la sala. / El motor vibrante necesita reparación. <br></br> 2. adj. Fig. Intenso, enérgico. Ejemplo: Su discurso fue vibrante y emotivo. / La ciudad tiene una vida nocturna vibrante.

vibrar conjugar ⇒
intr. Hacer un cuerpo pequeños y rápidos movimientos más o menos intensos:
el techo vibraba a consecuencia de la música de los vecinos de arriba.
Sonar la voz de forma entrecortada:
su voz vibraba por el miedo.
Emocionarse, conmoverse:
el público vibró en el concierto.
Experimentar un cuerpo elástico cambios alternativos de forma, haciendo que sus puntos oscilen de modo sincrónico en torno a sus posiciones de equilibrio, sin que el campo cambie de lugar:
la cuerda vibra entre los extremos a los que está sujeta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Ambigüedad

A
  1. f. Cualidad de lo que puede interpretarse de diferentes maneras. Ejemplo: La ambigüedad de sus palabras causó confusión. / Evita la ambigüedad en tus explicaciones para ser claro.

ambiguo, gua
adj. Que puede entenderse de varios modos o admitir distintas interpretaciones:
comentario ambiguo.
Incierto, confuso, dudoso:
personalidad ambigua.
ling. [Sustantivo] que se usa tanto en género masculino como femenino:
“mar” es una palabra de género ambiguo, “el mar/la mar”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Referente

A
  1. m. y f. Persona o cosa que sirve de modelo o ejemplo. Ejemplo: Es un referente en el campo de la medicina. / Su trabajo se ha convertido en un referente para otros artistas.

De referir y -nte; lat. refĕrens, -entis.

  1. adj. Que refiere o que expresa relación a algo.

Sin.:
relativo, concerniente, alusivo.
2. m. Término modélico de referencia.

Sin.:
referencia, modelo, ejemplo.
3. m. Ling. Realidad extralingüística a la que remite un signo.

Sin.:
referencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Cal y canto

A
  1. loc. adv. De manera cerrada o protegida. Ejemplo: Cerraron la casa a cal y canto antes de irse. / Guardaron los documentos a cal y canto para evitar filtraciones.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Anteponer

A
  1. tr. Poner una cosa delante de otra en el espacio o en la jerarquía. Ejemplo: Anteponía el bienestar de su familia a todo lo demás. / Decidió anteponer sus estudios a las actividades sociales.

anteponer conjugar ⇒
tr. Colocar una persona o cosa por delante de otra en el espacio o en el tiempo:
antepuso el postre al segundo plato, que todavía se estaba calentando.
Preferir, estimar más.
♦ Se construye siempre con la prep. a: decidió anteponer sus deseos a sus obligaciones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Vomitivo

A
  1. adj. Que causa vómito. Ejemplo: El sabor de la medicina era vomitivo. / El olor era tan fuerte que resultaba vomitivo. <br></br> 2. adj. Fig. Que produce repugnancia o rechazo. Ejemplo: Su comportamiento grosero era vomitivo. / La película tenía escenas vomitivas.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Interés partidista

A
  1. loc. sust. Interés particular de un partido político o grupo. Ejemplo: La decisión fue tomada por interés partidista. / Sus acciones estaban motivadas por intereses partidistas.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Oligarca

A
  1. m. y f. Persona que forma parte de una oligarquía, especialmente la que tiene mucho poder o influencia. Ejemplo: Los oligarcas controlan gran parte de la economía del país. / La influencia de los oligarcas en la política es evidente.

oligarquía
f. Forma de gobierno según la cual el poder es ejercido por un reducido grupo de personas.
P. ext., autoridad que ejercen en su provecho un pequeño número de personas.
Conjunto de poderosos negociantes que se aúnan para que todos los negocios dependan de su arbitrio.

La oligarquía es un sistema de gobierno o estructura de poder en el que el control reside en manos de un pequeño grupo de personas, que suelen ser de una misma clase social, económica o familia. A diferencia de una democracia, en la que el poder se distribuye ampliamente entre el pueblo, en una oligarquía, las decisiones importantes y la influencia se concentran en unos pocos, quienes suelen tener intereses comunes y buscan preservar su control sobre la sociedad.

Este grupo de poder puede estar compuesto por miembros de la aristocracia, familias ricas, empresarios, altos funcionarios militares o personas que controlan los recursos económicos clave de un país. Las oligarquías suelen priorizar sus propios intereses sobre los del resto de la población, lo que puede llevar a desigualdades significativas en la sociedad.

Ejemplos de oligarquías

  1. La Rusia contemporánea: Se dice que Rusia es controlada por un grupo reducido de oligarcas, quienes son empresarios extremadamente ricos con fuertes lazos con el gobierno. Estos individuos controlan sectores clave de la economía, como la energía y la banca, y tienen una gran influencia en las decisiones políticas.
  2. La antigua Grecia: En la ciudad-estado de Esparta, el gobierno estaba en manos de una oligarquía militar. Solo unos pocos, los llamados espartiatas (ciudadanos de plena clase), tenían derechos políticos, mientras que los demás habitantes, incluidos esclavos y ciudadanos de segunda clase, no tenían poder de decisión.
  3. La Italia medieval (Florencia): Durante el Renacimiento, Florencia fue gobernada por la familia Medici, una familia rica de banqueros que controlaba el poder político y económico de la ciudad. Aunque formalmente no eran monarcas, los Medici ejercían una gran influencia y controlaban las instituciones.
  4. El México de Porfirio Díaz: Durante el Porfiriato (1876-1911), el país fue gobernado de facto por una oligarquía conformada por el propio Díaz y un grupo de ricos terratenientes e industriales. Este grupo monopolizó el poder político y económico, lo que dio lugar a grandes desigualdades sociales que finalmente culminaron en la Revolución Mexicana.

Estos ejemplos muestran cómo la oligarquía puede manifestarse de distintas maneras y en diversos contextos históricos. En general, se caracteriza por el poder concentrado en un pequeño grupo que actúa en beneficio propio, a menudo en detrimento de la mayoría de la población.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Atacante

A
  1. m. y f. Persona que ataca. Ejemplo: El atacante fue arrestado por la policía. / Los atacantes se acercaron sigilosamente a su objetivo.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Amordazar

A
  1. tr. Poner una mordaza a alguien para impedirle hablar. Ejemplo: Los secuestradores amordazaron a sus víctimas. / La policía amordazó al delincuente para evitar que gritara. <br></br> 2. tr. Fig. Impedir la libre expresión de ideas o sentimientos. Ejemplo: Intentaron amordazar a los periodistas críticos. / La censura amordaza la libertad de prensa.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Seguridad jurídica

A
  1. loc. sust. Garantía de estabilidad y certeza en el ordenamiento jurídico. Ejemplo: La inversión extranjera depende de la seguridad jurídica del país. / La reforma busca fortalecer la seguridad jurídica para proteger los derechos de los ciudadanos.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Derechos civiles

A
  1. loc. sust. Conjunto de derechos que protegen las libertades individuales de los ciudadanos. Ejemplo: Los derechos civiles incluyen la libertad de expresión y de reunión. / La lucha por los derechos civiles ha sido fundamental en la historia de muchos países.

Los derechos civiles y los derechos humanos son conceptos fundamentales en la protección de la dignidad y las libertades de las personas, aunque tienen enfoques y alcances distintos.

Derechos Civiles

Los derechos civiles son los derechos que el Estado garantiza a sus ciudadanos para asegurar su libertad, igualdad y protección dentro de un país. Estos derechos están vinculados a la participación en la vida social y política y son esenciales para que las personas vivan en una sociedad justa y democrática. Entre los derechos civiles se incluyen:

Libertad de expresión y de prensa: El derecho a expresar opiniones y acceder a la información sin censura ni represalias.

Derecho a la igualdad ante la ley: Protección contra la discriminación por razones de raza, género, religión, etc.

Derecho a la privacidad: Protección contra la intervención del gobierno en la vida personal de los individuos sin una causa justificada.

Derecho a votar: El derecho a participar en la elección de los gobernantes y en la toma de decisiones públicas.

Libertad de asociación y de reunión: El derecho a formar y unirse a grupos, organizaciones y sindicatos, así como a reunirse pacíficamente.

Los derechos civiles suelen estar incluidos en la constitución y en las leyes de un país, y su protección depende de las leyes y los sistemas judiciales nacionales. Ejemplos notables de la lucha por estos derechos incluyen el Movimiento por los Derechos Civiles en Estados Unidos, que buscó poner fin a la discriminación racial.

Derechos Humanos

Los derechos humanos, en cambio, son derechos universales que todas las personas poseen simplemente por el hecho de ser seres humanos. No dependen de la nacionalidad, etnia, religión o estatus social, y son inherentes a todos, sin distinción. Estos derechos están establecidos en documentos internacionales, como la Declaración Universal de los Derechos Humanos (1948), y abarcan una gama amplia de derechos que incluyen:

Derecho a la vida y a la seguridad personal: El derecho a vivir sin miedo a ser torturado, asesinado o sufrir violencia.

Derecho a la educación: El acceso a una educación básica sin discriminación.

Derecho a la salud: Acceso a servicios de salud y un ambiente saludable.

Derecho a la libertad y a no ser sometido a esclavitud: La prohibición de la esclavitud y la servidumbre.

Derecho a la alimentación y a un nivel de vida adecuado: Garantía de acceso a las necesidades básicas, como alimentos, ropa y vivienda.

A diferencia de los derechos civiles, que se aplican dentro de un país, los derechos humanos son aplicables en todo el mundo y se considera que ningún gobierno puede negarlos, ya que están basados en principios de justicia y dignidad universal.

Diferencias clave

Ámbito de aplicación: Los derechos civiles son específicos de un país y dependen de sus leyes, mientras que los derechos humanos son universales.

Naturaleza: Los derechos civiles protegen la participación en la sociedad y la política dentro de un marco nacional; los derechos humanos protegen la dignidad y necesidades básicas de todas las personas sin importar su ubicación.

Ejemplos en acción

Derechos civiles: El derecho de una persona en Estados Unidos a votar y a ser tratada igual ante la ley.

Derechos humanos: El derecho de cualquier persona en el mundo a la salud y a vivir sin tortura o trato degradante, independientemente de su país de origen.

Ambos tipos de derechos son fundamentales para el desarrollo de sociedades justas y equitativas, y, aunque son diferentes en su definición y ámbito, se complementan en la protección de la dignidad humana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Alimaña

A
  1. f. Animal dañino para la agricultura o la ganadería. Ejemplo: Las alimañas destruyeron gran parte de la cosecha. / El granjero colocó trampas para cazar alimañas. <br></br> 2. f. Fig. Persona malvada o despreciable. Ejemplo: Consideraban al traidor una alimaña. / Los delincuentes eran vistos como alimañas por la comunidad.

“Alimañas” es un término que generalmente se refiere a animales pequeños, salvajes y, en muchos casos, considerados dañinos o molestos para los humanos o sus bienes. La palabra suele tener una connotación negativa, usándose para describir criaturas que pueden causar daños en cultivos, alimentos, estructuras o incluso transmitir enfermedades.

Ejemplos de alimañas

Algunas alimañas comunes incluyen:

Ratas y ratones: Estos roedores suelen habitar áreas urbanas y rurales y son conocidos por dañar alimentos, estructuras y propagar enfermedades.

Cucarachas: Insectos que se encuentran principalmente en zonas sucias y húmedas; además de ser desagradables, pueden portar bacterias y virus.

Pulgas y garrapatas: Estos pequeños insectos son parásitos de animales domésticos y pueden causarles enfermedades, además de picar a los humanos.

Serpientes o víboras venenosas (en algunos contextos): Aunque no son alimañas en sentido estricto, en ciertas regiones las serpientes peligrosas también son vistas así, debido al riesgo que representan.

Hormigas, termitas y otros insectos destructores: Estos insectos pueden invadir viviendas o estructuras de madera, provocando daños significativos.

Otros usos de “alimañas”

En un sentido figurado, “alimañas” también puede referirse a personas que actúan de manera perjudicial, egoísta o dañina hacia otros. En este contexto, el término se usa de manera despectiva para señalar que alguien actúa de una forma que es, de alguna manera, “tóxica” o perjudicial para el grupo o la sociedad.

En general, la palabra “alimañas” denota una percepción negativa y es utilizada para referirse a criaturas (o personas, en el sentido figurado) consideradas molestas, invasoras o peligrosas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Entresuelo

A
  1. m. Planta situada entre la baja y la primera de un edificio. Ejemplo: Vive en el entresuelo del edificio. / El entresuelo se usa como oficina.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Horripilante

A
  1. adj. Que causa horror o miedo intenso. Ejemplo: La película tenía escenas horripilantes. / El crimen fue horripilante.

horror
m. Espanto o miedo muy intenso:
lanzó un grito de horror al ver al monstruo.
Aversión, odio, repulsión:
me da horror su falsedad.
Enormidad. Más en pl.:
me ha costado horrores encontrarlo.
un horror loc. adv. col. Mucho, enormemente, en gran cantidad: le gustan un horror las berenjenas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

De corte

A
  1. loc. adj. De estilo o carácter específico. Ejemplo: La política es de corte liberal. / Sus comentarios eran de corte humorístico.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Careo

A
  1. m. Confrontación de dos personas ante una autoridad para aclarar hechos. Ejemplo: El juez ordenó un careo entre el acusado y el testigo. / El careo reveló contradicciones en sus testimonios.

careo
m. Acto que enfrenta a varias personas para interrogarlas a la vez y observar sus reacciones, con frontar sus opiniones y así averiguar la verdad de los hechos:
en el juicio ha habido varios careos entre los acusados.

Carear

De cara1 y -ear.

  1. tr. Tomar declaración a una persona en presencia de otra, o a dos personas a la vez, con el fin de desentrañar la verdad de unos hechos sobre los que han dado versiones contradictorias. Fue necesario carear al primer testigo con el segundo porque sus relatos no coincidían en nada.

Sin.:
encarar, enfrentar, confrontar.
2. tr. Dirigir el ganado hacia alguna parte.

  1. tr. Dicho del ganado: Pacer o pastar cuando va de camino. U. t. c. intr.
  2. tr. Dar la última mano a la cara del pan de azúcar para limpiarle el barro de la purga.
  3. tr. Cotejar algo con otra cosa.

Sin.:
comparar, compulsar, cotejar, parangonar.
6. tr. Sal. Oxear, espantar.

  1. intr. Dar o presentar la faz hacia una parte.
  2. prnl. Dicho de dos o más personas: Verse para algún negocio.
  3. prnl. Dicho de dos o más personas: Ponerse resueltamente cara a cara a fin de resolver algún asunto desagradable para cualquiera de ellas.

Sinónimos o afines de carear
encarar, enfrentar, confrontar.
comparar, compulsar, cotejar, parangonar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Incriminatorio

A
  1. adj. Que acusa o imputa un delito a alguien. Ejemplo: Las pruebas incriminatorias fueron decisivas para la condena. / El testimonio incriminatorio complicó su defensa.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Cabal

A
  1. adj. Completo, exacto. Ejemplo: Tiene un conocimiento cabal de la situación. / Necesitamos una explicación cabal de los hechos. <br></br> 2. adj. Honesto, recto. Ejemplo: Es una persona cabal y de confianza. / Su comportamiento fue cabal en todo momento.

cabal
adj. [Persona] íntegra:
hombre cabal.
Ajustado, preciso:
mide un metro cabal.
Completo:
datos cabales.
no estar alguien en sus cabales loc. Estar fuera de juicio:
ten cuidado con él, no está en sus cabales.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Prolijo

A
  1. adj. Extenso, largo y detallado. Ejemplo: Escribió un informe prolijo sobre el proyecto. / La explicación fue prolija y minuciosa. <br></br> 2. adj. Cuidadoso, esmerado. Ejemplo: Es prolijo en su trabajo y no deja nada al azar. / Su investigación fue prolija y exhaustiva.

prolijo, ja
adj. Largo, dilatado con exceso:
discurso prolijo.
Cuidadoso, esmerado:
trabajo prolijo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Avieso

A
  1. adj. Torcido, inclinado. Ejemplo: Tenía una mirada aviesa que inspiraba desconfianza. / Su sonrisa aviesa revelaba malas intenciones. <br></br> 2. adj. Malintencionado, perverso. Ejemplo: Sus acciones estaban guiadas por un propósito avieso. / Con aviesa intención, trató de engañar a todos.

avieso, sa
adj. Torcido, malintencionado, malvado:
descubrió sus aviesas intenciones y lo denunció.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Aromatizante

A
  1. adj. Que sirve para dar aroma. Ejemplo: Usaron un aceite aromatizante en el masaje. / El ambientador es muy aromatizante. <br></br> 2. m. Sustancia que se usa para dar aroma. Ejemplo: Añadieron un aromatizante natural al jabón. / El aromatizante artificial puede causar alergias.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Odorizador

A
  1. m. Sustancia o aparato que se usa para dar buen olor a algo. Ejemplo: Colocaron un odorizador en el baño. / El odorizador mantiene la casa con un aroma fresco.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Palmear

A
  1. tr. Golpear suavemente con la palma de la mano. Ejemplo: Palmeó su espalda en señal de apoyo. / Palmearon la mesa para llamar la atención. <br></br> 2. intr. Dar palmas. Ejemplo: Los niños palmeaban de alegría. / El público palmearon al ritmo de la música.

palmear conjugar ⇒
intr. Dar palmadas:
palmearon acompañando al cantante.
tr. Trasladar una embarcación tirando con las manos de un cable fijo a un punto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Aristocracia

A
  1. f. Clase noble de una sociedad. Ejemplo: La aristocracia tenía grandes privilegios en el pasado. / Los miembros de la aristocracia asistieron al evento. <br></br> 2. f. Fig. Grupo selecto de personas destacadas en algún ámbito. Ejemplo: Es parte de la aristocracia intelectual del país. / La aristocracia empresarial tiene gran influencia en las decisiones económicas.

aristocracia
f. Clase noble de una nación, provincia, etc.:
la aristocracia europea.
Gobierno ejercido por esta clase:
la aristocracia, según Aristóteles, es una de las tres formas puras de gobernar una sociedad.
P. ext., clase que sobresale entre las demás por alguna circunstancia:
aristocracia del saber, del dinero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Tónica

A
  1. f. Característica o modo dominante. Ejemplo: La tónica de la reunión fue positiva. / El optimismo es la tónica de su discurso. <br></br> 2. f. Bebida refrescante con quinina. Ejemplo: Pidió una ginebra con tónica. / La tónica es popular en los cócteles.

tónico, ca
adj. Que entona o vigoriza. También m.
ling. [Vocal o sílaba] que recibe el acento prosódico:
las palabras cuya última sílaba es tónica se denominan agudas.
mús. [Nota] primera de una escala musical. También f.
m. Medicamento o preparado para dar fuerzas y abrir el apetito.
Loción astringente que se aplica sobre la piel o sobre el cuero cabelludo:
el tónico de pepino es recomendable para las pieles grasas.
f. Bebida refrescante, gaseosa, preparada a base de quinina y ácido cítrico,
agua tónica: el gin-tonic lleva tónica y ginebra.
tónica general Situación u opinión general:
la tónica general tras el estreno fue de decepción.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Formar (hacer una formación)

A
  1. tr. Disponer a personas o cosas de manera ordenada. Ejemplo: Formaron a los soldados para el desfile. / Los estudiantes se formaron en fila.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Delfín

A
  1. m. Mamífero marino de gran inteligencia. Ejemplo: Los delfines son conocidos por su capacidad para aprender trucos. / Vimos un delfín nadando cerca de la costa. <br></br> 2. m. y f. Persona que se considera sucesora de otra en una posición de poder. Ejemplo: Es el delfín del actual presidente. / La empresaria eligió a su delfín para continuar con el legado.

delfín 1
m. Nombre común de diversas especies de mamíferos cetáceos de 2 a 3 m de largo, con cabeza voluminosa, ojos pequeños, boca muy grande con numerosos dientes cónicos, hocico delgado y agudo y una sola abertura nasal. Son grandes nadadores que se alimentan de peces y cefalópodos:
los delfínes viven en grupos y se comunican por medio de sonidos agudos.
amer. Estilo mariposa en natación.

delfín 2
m. Título que recibía el primogénito del rey de Francia.
P. ext., persona elegida por alguien para que le suceda:
los comentaristas políticos especularon sobre quién sería el delfín del presidente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Debacle

A
  1. f. Desastre, ruina. Ejemplo: La debacle económica afectó a millones de personas. / El equipo sufrió una debacle en el campeonato.

debacle
f. Desastre, hecatombe:
las investigaciones judiciales forzaron la debacle del partido en el poder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Antelación

A
  1. f. Hecho de hacer algo antes del tiempo previsto. Ejemplo: Anunciaron la noticia con antelación. / Llegó con antelación a la cita.

antelación
f. Anticipación temporal con que sucede una cosa respecto a otra:
he sacado el billete con cuatro días de antelación.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Meollo

A
  1. m. Parte central o más importante de algo. Ejemplo: Llegaron al meollo del asunto tras largas discusiones. / El meollo del problema es la falta de comunicación.

meollo
m. Masa nerviosa contenida en el cráneo, seso.
Sustancia interior de los huesos, medula.
Lo más importante de algo:
el meollo de la cuestión.
Juicio o entendimiento:
espabila y pon el meollo a funcionar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Neófito

A
  1. m. y f. Persona nueva en una religión, doctrina o actividad. Ejemplo: Como neófito, aún tiene mucho que aprender sobre el budismo. / Los neófitos recibieron formación intensiva al ingresar en la empresa.

neófito, ta
m. y f. Persona recién convertida a una religión.
Persona adherida recientemente a una causa o a una colectividad:
los neófitos suelen presentar siempre mucho entusiasmo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Polemista

A
  1. m. y f. Persona que participa en polémicas o discusiones. Ejemplo: Es un polemista conocido por sus debates en televisión. / Los polemistas abordaron temas controvertidos en el foro.

polemista
com. Persona que tiende a mantener polémicas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Proscribir

A
  1. tr. Prohibir o excluir legalmente. Ejemplo: La ley proscribe la discriminación en todas sus formas. / El uso de ciertas sustancias está proscrito en el deporte profesional.

proscribir conjugar ⇒
tr. Expulsar a una persona del territorio de su patria, especialmente por motivos políticos.
Excluir, prohibir:
el anterior régimen proscribió todas las obras de esta escritora.

proscrito, ta
p. p. irreg. de proscribir.
adj. Desterrado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Tomar nota

A
  1. loc. verb. Apuntar algo para recordarlo. Ejemplo: Tomó nota de los puntos importantes de la reunión. / Asegúrate de tomar nota de la fecha del examen.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

As de la manga

A
  1. loc. sust. Recurso oculto que se reserva para usar en el momento oportuno. Ejemplo: Tenía un as de la manga para ganar la negociación. / El jugador sacó un as de la manga en el último minuto.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Sanción

A
  1. f. Pena o castigo que se aplica por una falta o delito. Ejemplo: Recibió una sanción por incumplir las normas de tráfico. / Las sanciones económicas afectaron a la empresa. <br></br> 2. f. Aprobación o ratificación de una ley o acuerdo. Ejemplo: La sanción del tratado fue celebrada por los países firmantes. / La sanción de la ley fue un proceso largo y complicado.

sancionar conjugar ⇒
tr. Aplicar una sanción o castigo:
sancionaron al equipo visitante con tres penaltis.
Autorizar o aprobar cualquier acto, uso o costumbre.
Dar fuerza de ley a una disposición:
el Senado sancionó el proyecto de ley.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Bramar

A
  1. intr. Emitir sonidos fuertes y prolongados, como ciertos animales o fenómenos naturales. Ejemplo: El toro bramaba en el campo. / El mar bramaba durante la tormenta. <br></br> 2. intr. Fig. Gritar con enojo o dolor. Ejemplo: Bramó de rabia al recibir la noticia. / Los manifestantes bramaban en la plaza.

bramar conjugar ⇒
intr. Dar bramidos.
Manifestar ira con gritos y con extraordinaria violencia:
bramó desencajado que estaba despedido.
Hacer ruido estrepitoso el viento, el mar:
la tempestad bramaba tras los cristales.

bramido
m. Voz del toro y de otros animales salvajes:
bramido del ciervo.
Grito dado en estado colérico o furioso:
salió del cine dando bramidos.
Estrépito producido por el aire o el mar agitados.

El bramido es un sonido fuerte y profundo que algunos animales emiten para comunicar diferentes estados o advertencias. Los animales que braman suelen ser:

  1. Ciervos (especialmente el ciervo rojo) – Braman principalmente durante la temporada de apareamiento para atraer parejas y desafiar a otros machos.
  2. Toros – Producen bramidos cuando están agitados, en celo o sienten peligro, emitiendo un sonido fuerte que sirve de advertencia.
  3. Leones – Aunque se dice comúnmente que los leones rugen, sus llamados también se describen como bramidos por la profundidad y volumen del sonido.
  4. Elefantes – Producen una variedad de sonidos, incluyendo bramidos, especialmente cuando están alterados o comunicándose a larga distancia.

Estos animales utilizan el bramido para comunicarse de diversas maneras, especialmente en situaciones de apareamiento, peligro o para demostrar dominio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Cejar

A
  1. intr. Aflojar o ceder en un empeño o intento. Ejemplo: No cejó en su esfuerzo por conseguir el objetivo. / Aunque le dijeron que no podía, no cejó hasta lograrlo.

cejar conjugar ⇒
intr. Aflojar o ceder en un empeño o una determinación.
♦ Se usa más en frases negativas y seguido de la prep. en: no cejaremos en nuestro empeño de lograr la paz.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Tónica

A
  1. f. Característica o modo dominante. Ejemplo: La tónica de la reunión fue positiva. / El optimismo es la tónica de su discurso. <br></br> 2. f. Bebida refrescante con quinina. Ejemplo: Pidió una ginebra con tónica. / La tónica es popular en los cócteles.

tónico, ca
adj. Que entona o vigoriza. También m.
ling. [Vocal o sílaba] que recibe el acento prosódico:
las palabras cuya última sílaba es tónica se denominan agudas.
mús. [Nota] primera de una escala musical. También f.
m. Medicamento o preparado para dar fuerzas y abrir el apetito.
Loción astringente que se aplica sobre la piel o sobre el cuero cabelludo:
el tónico de pepino es recomendable para las pieles grasas.
f. Bebida refrescante, gaseosa, preparada a base de quinina y ácido cítrico,
agua tónica: el gin-tonic lleva tónica y ginebra.
tónica general Situación u opinión general:
la tónica general tras el estreno fue de decepción.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Revisionismo

A
  1. m. Interpretación nueva o crítica de un hecho histórico. Ejemplo: El revisionismo de la historia de la Segunda Guerra Mundial ha generado debates. / Algunos académicos son conocidos por su enfoque revisionista.

revisionismo
m. Tendencia a someter a revisión doctrinas o prácticas establecidas para actualizarlas.

El revisionismo es la reinterpretación de hechos históricos, teorías o creencias establecidas, generalmente con el objetivo de ofrecer una nueva perspectiva o cuestionar las versiones predominantes. A menudo, el revisionismo busca ajustar la comprensión de la historia a la luz de nueva evidencia o de enfoques críticos que revelen aspectos previamente ignorados o sesgados. Sin embargo, en ciertos contextos, el término también se utiliza para describir esfuerzos que intentan distorsionar o minimizar eventos, particularmente en el caso de tragedias o atrocidades.

Ejemplos de Revisionismo Histórico

  1. Revisionismo sobre la Segunda Guerra Mundial y el Holocausto:

Algunos revisionistas han intentado minimizar o negar la magnitud del Holocausto, presentando argumentos que cuestionan la autenticidad de documentos y testimonios sobre los campos de concentración nazis. Este tipo de revisionismo, conocido como “negacionismo”, es altamente controvertido y suele ser condenado en ámbitos académicos y legales en varios países.

  1. Colonización de América:

Durante siglos, la colonización fue vista como una “misión civilizadora”. El revisionismo histórico ha replanteado esta narrativa, subrayando el impacto devastador que tuvo para las poblaciones indígenas, como el genocidio, la esclavitud y la destrucción de culturas ancestrales.

  1. Revisionismo en la Historia de la Guerra Civil Estadounidense:

Durante años, el Sur de Estados Unidos presentó la Guerra Civil como una defensa de los “derechos de los estados”. El revisionismo ha reorientado el análisis para resaltar que la principal causa del conflicto fue la defensa de la esclavitud como institución económica y social.

  1. Revisionismo sobre la Conquista Española en México:

Tradicionalmente, se enseñaba que los conquistadores “liberaron” a los pueblos sometidos por los aztecas. Los estudios revisionistas actuales consideran que los conquistadores también explotaron y cometieron atrocidades contra esos mismos pueblos, y que su intervención trajo una dominación y un cambio cultural abrupto y forzado.

  1. Movimiento de Derechos Civiles en Estados Unidos:

En los últimos años, el papel de figuras menos conocidas, como mujeres y líderes locales, ha sido revalorizado, expandiendo la narrativa tradicional que se centraba principalmente en figuras como Martin Luther King Jr.

Tipos de Revisionismo

Revisionismo positivo: Actualiza y amplía el conocimiento histórico basándose en nuevas evidencias o métodos de análisis.

Revisionismo negativo o negacionismo: Intenta alterar hechos históricos ampliamente documentados para manipular la percepción de eventos pasados, generalmente con fines ideológicos o políticos.

El revisionismo es importante en la historiografía, ya que ayuda a construir una comprensión más completa y equilibrada de los eventos históricos, siempre que se realice con rigor académico y basado en evidencia confiable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Desprevenido

A
  1. adj. Que no está preparado o no espera algo. Ejemplo: Lo sorprendieron desprevenido con la noticia. / El ataque lo tomó desprevenido.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Ristra

A
  1. f. Conjunto de cosas puestas en hilera o en serie. Ejemplo: Colgó una ristra de ajos en la cocina. / Compraron una ristra de chorizos en el mercado. <br></br> 2. f. Fig. Serie de sucesos o hechos. Ejemplo: La empresa tuvo una ristra de problemas financieros. / Una ristra de malas decisiones llevó al fracaso del proyecto.

ristra
f. Trenza hecha con los tallos de ajos o cebollas.
col. Conjunto de ciertas cosas colocadas unas tras otras:
tenemos una larga ristra de problemas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Encriptar

A
  1. tr. Convertir un mensaje en código para hacerlo incomprensible sin una clave. Ejemplo: Encriptaron los datos para proteger la información. / Necesitas una clave para desencriptar este archivo.

Cifrar
De cifra.

  1. tr. Transcribir en guarismos, letras o símbolos, de acuerdo con una clave, un mensaje o texto cuyo contenido se quiere proteger.

Sin.:
encriptar, transcribir, traducir.
Ant.:
descifrar.
2. tr. Valorar cuantitativamente algo, en especial pérdidas y ganancias.

Sin.:
valorar.
3. tr. Compendiar, reducir muchas cosas a una, o un discurso a pocas palabras. U. t. c. prnl.

Sin.:
compendiar, resumir, abreviar, reducir.
4. tr. Reducir exclusivamente a una cosa, una persona o una idea determinadas lo que ordinariamente procede de varias causas. Cifrar la dicha en la estimación pública. Cifrar la esperanza en Dios.

Sinónimos o afines de cifrar
encriptar, transcribir, traducir.
valorar.
compendiar, resumir, abreviar, reducir.
Antónimos u opuestos de cifrar
descifrar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

A sus anchas

A
  1. loc. adv. Con libertad o comodidad. Ejemplo: Se sentía a sus anchas en la nueva casa. / Paseaba a sus anchas por el jardín.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Aleatorio

A
  1. adj. Que depende del azar o la suerte. Ejemplo: El sorteo fue completamente aleatorio. / La distribución de las cartas es aleatoria.

aleatorio, ria
adj. Del juego de azar o relativo a él:
resultado aleatorio.
Que depende de la suerte o del azar:
muestra aleatoria.

Aleatorio se refiere a algo que ocurre sin un patrón, causa aparente, o predictibilidad. Es decir, es un evento o elección que se produce por casualidad. En matemáticas y estadísticas, se usa para describir fenómenos impredecibles o con una probabilidad uniforme, mientras que en la vida cotidiana se aplica para situaciones en las que algo no sigue un orden específico.

Ejemplos de uso de “aleatorio”

  1. En conversaciones cotidianas:

“Nos tocó un grupo aleatorio para el proyecto, así que estoy con personas que ni conozco.”

“Empezaron a hacer preguntas totalmente aleatorias en la reunión, no seguían ningún orden lógico.”

  1. En el ámbito de la tecnología:

“El sistema selecciona ganadores de forma aleatoria entre todos los participantes.”

“La función de reproducción aleatoria en la aplicación de música me sorprende con canciones que no había escuchado en mucho tiempo.”

  1. En juegos o estadísticas:

“El dado es un ejemplo de generador de números aleatorios; cada lanzamiento es impredecible.”

“Para asegurar que la muestra sea representativa, seleccionaron a los participantes de manera aleatoria.”

  1. En ciencia y experimentación:

“Se realizó un estudio con un grupo aleatorio de personas para evitar sesgos en los resultados.”

“Asignaron los tratamientos de manera aleatoria a los participantes para asegurar la imparcialidad del experimento.”

En cada uno de estos ejemplos, “aleatorio” hace referencia a eventos, elecciones o procesos sin un orden predecible, basados en el azar o sin un criterio específico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Intencionado

A
  1. adj. Que se hace con intención o propósito. Ejemplo: Su comentario fue intencionado para ofender. / El error parecía intencionado.

intencionado, da
adj. Que tiene alguna intención:
aunque sabían que lo rechazaríamos, su ofrecimiento fue bien intencionado.
Con intención, a propósito:
no ha sido un incendio accidental, sino intencionado.

intencional
adj. De la intención o relativo a ella.
Deliberado, hecho adrede:
no fue un encuentro intencional, fue pura casualidad.

Las palabras “intencionado” e “intencional” suelen confundirse, ya que ambas se relacionan con el concepto de “intención” o voluntad de hacer algo. Sin embargo, su uso es ligeramente distinto:

  1. Intencionado: Se utiliza para referirse a algo que se ha hecho con una intención específica, a menudo con una connotación de deliberación y, en ocasiones, de malicia o propósito definido. Es más común en contextos donde se habla de acciones planificadas.

Ejemplo: “El retraso fue intencionado para obtener una ventaja.”

  1. Intencional: Se refiere a acciones que son conscientes y voluntarias, aunque no necesariamente con una finalidad definida o con una planificación específica. Tiene un sentido más neutral y se usa en un contexto amplio para señalar que algo no fue accidental.

Ejemplo: “El error fue intencional y no un descuido.”

Resumen

Usa intencionado cuando el énfasis está en la intención específica o deliberada.

Usa intencional para referirte a algo que fue consciente y no accidental, sin señalar una intención específica.

Ambos términos pueden a veces intercambiarse, pero “intencional” tiende a ser más neutral, mientras que “intencionado” enfatiza el propósito y planificación detrás de la acción.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Andamiaje

A
  1. m. Conjunto de andamios. Ejemplo: Montaron el andamiaje para restaurar la fachada. / El andamiaje de la obra es muy robusto. <br></br> 2. m. Fig. Estructura o base sobre la que se sostiene algo. Ejemplo: El andamiaje teórico del estudio es sólido. / Necesitan revisar el andamiaje del proyecto para mejorarlo.

andamiaje
m. Conjunto de andamios:
el andamiaje de las obras de un edificio.
Conjunto de bases teóricas sobre las que se apoya algo:
el andamiaje de tu proyecto es bastante deficiente.

andamio
m. Armazón de tablones o vigas para colocarse encima de él y trabajar en la construcción o reparación de edificios:
han colocado andamios en la fachada de la catedral porque van a restaurarla.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Óptimo

A
  1. adj. Que es el mejor o más adecuado posible. Ejemplo: Buscamos una solución óptima para el problema. / Las condiciones eran óptimas para el desarrollo del plan.

óptimo, ma
adj. sup. de bueno. Muy bueno, que no puede ser mejor:
resultados óptimos.

optimizar conjugar ⇒
tr. Buscar la mejor manera de realizar una actividad;
optimar:
optimizar el rendimiento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Pulsión

A
  1. f. Impulso interno que lleva a realizar una acción. Ejemplo: La pulsión de supervivencia es muy fuerte en los seres vivos. / Sentía una pulsión irresistible por conocer la verdad.

pulsión
f. Estímulo, fuerza biológica que provoca ciertas conductas:
pulsión sexual.

Pulsión es un término que se refiere a una fuerza interna que impulsa a un individuo a actuar para satisfacer ciertas necesidades o deseos. Es un concepto central en la teoría psicoanalítica de Sigmund Freud, quien lo describió como una energía psíquica que surge de tensiones internas y que busca su descarga o satisfacción. A diferencia de un instinto, que está ligado a una conducta concreta y específica en los animales, la pulsión en el ser humano puede expresarse de muchas maneras diferentes y es influida por el entorno y la cultura.

Tipos de Pulsión en la Teoría Psicoanalítica

  1. Pulsión de vida (Eros):

Esta pulsión está asociada con la conservación, la supervivencia y la reproducción. Está orientada hacia el placer, la creación, la unión y el amor. Es la fuerza que lleva al individuo a buscar satisfacción y evitar el dolor.

  1. Pulsión de muerte (Tánatos):

Es una fuerza que impulsa hacia la autodestrucción, la agresión y el retorno a un estado inanimado o de calma absoluta. Aunque suena negativa, en la teoría freudiana también es un componente necesario que equilibra la pulsión de vida.

Ejemplos de Pulsión

  1. Pulsión de vida:

Hambre: El hambre es una pulsión que busca mantener la vida mediante la ingesta de alimentos. La persona siente esta necesidad y se impulsa a buscar comida hasta satisfacerla.

Atracción sexual: La atracción sexual es una pulsión que busca la reproducción y la unión afectiva. Las personas sienten la necesidad de conexión emocional y física con otros, lo que puede expresarse a través de relaciones de pareja.

Creatividad artística o intelectual: La creación de arte, música o conocimiento también puede considerarse una expresión de la pulsión de vida, pues busca construir y dar significado, permitiendo que el individuo se sienta realizado.

  1. Pulsión de muerte:

Comportamientos de riesgo: Algunas personas experimentan una pulsión que los lleva a situaciones de riesgo (deportes extremos, peleas, etc.), como una manera inconsciente de confrontar su vulnerabilidad o descargar tensiones.

Autodestrucción: En situaciones extremas, algunas personas pueden desarrollar tendencias autodestructivas, como el abuso de sustancias. Esto puede interpretarse como una manifestación de la pulsión de muerte.

Agresión: Actos de violencia o agresión hacia otros también pueden estar impulsados por esta pulsión. Freud consideraba que la agresión es una manera de redirigir la pulsión de muerte hacia el exterior.

Las pulsiones son fuerzas motivadoras complejas que no siempre se manifiestan de manera directa y, en muchas ocasiones, se expresan a través de conductas simbolizadas o canalizadas socialmente. La teoría de pulsión intenta explicar cómo estas fuerzas inconscientes afectan el comportamiento y la personalidad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Proximidad

A
  1. f. Cercanía en el espacio o en el tiempo. Ejemplo: La proximidad del evento genera gran expectativa. / La proximidad de la tienda facilita las compras. <br></br> 2. f. Relación cercana entre personas o cosas. Ejemplo: La proximidad entre los dos amigos era evidente. / La proximidad de los temas tratados en la conferencia fue notable.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Cacho

A
  1. m. Trozo o pedazo de algo. Ejemplo: Cortó un cacho de queso para probar. / Se quedó con un cacho de la tarta. <br></br> 2. m. col. Situación complicada o problema. Ejemplo: Están en un buen cacho con la empresa. / Este proyecto es un cacho que nadie quiere asumir.

cacho 2
m. amer. Cuerno de animal:
cachos de toro.
amer. Cubilete de dados:
mueve el cacho y tira.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Caótico

A
  1. adj. Que es un caos o desordenado. Ejemplo: El tráfico en la ciudad es caótico durante las horas punta. / Su escritorio siempre está caótico y desorganizado.

caos
m. Estado de confusión y desorden en que se hallaba la materia hasta el momento de la creación del cosmos.
Confusión, desorden:
ya vamos saliendo del caos de la mudanza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Torre de comunicaciones

A
  1. loc. sust. Estructura elevada usada para transmitir señales de radio, televisión, telefonía, etc. Ejemplo: La torre de comunicaciones se ve desde varios kilómetros. / Subieron a la torre de comunicaciones para realizar el mantenimiento.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Bufé

A
  1. m. Comida en la que los comensales se sirven ellos mismos. Ejemplo: El hotel ofrece un bufé libre para el desayuno. / El bufé de la fiesta tenía una gran variedad de platos.

bufé
m. Comida compuesta de alimentos calientes y fríos, expuestos a la vez en una mesa para que los comensales se sirvan solos:
el hotel servía el desayuno en bufé.
Local donde se sirve este tipo de comida:
hay un bufé en la facultad.
bufé libre El que no limita el número de platos que se pueden servir.

121
Q

Bufete

A
  1. m. Oficina de abogados. Ejemplo: Contrataron a un bufete para llevar el caso. / El bufete está especializado en derecho civil.

bufete
m. Mesa escritorio con cajones:
bufete de caoba.
Estudio o despacho de un abogado:
le ha costado mucho poner el bufete.
Clientela del abogado:
su bufete lo componen empresarios.

Las palabras bufé, bufete y otras variantes similares tienen diferentes significados y se usan en contextos distintos. Aquí te explico cada una:

  1. Bufé:

Significado: Es una palabra que se refiere a una comida donde los platos están dispuestos para que las personas puedan servirse a sí mismas, generalmente en eventos o restaurantes.

Ejemplo: “En la boda ofrecieron un bufé con una gran variedad de platillos para que cada invitado pudiera servirse lo que quisiera.”

Nota: En algunos países también puede escribirse como buffet, pero la forma recomendada en español es bufé.

  1. Bufete:

Significado en el ámbito legal: Un bufete es una oficina o despacho donde trabajan abogados. Se refiere al lugar donde los profesionales del derecho ofrecen sus servicios.

Ejemplo: “Voy a consultar con un bufete de abogados para recibir asesoría legal sobre mi caso.”

Significado en gastronomía (menos común): En algunos lugares, bufete también puede usarse para describir una comida servida en un establecimiento donde los comensales pueden servirse ellos mismos, aunque esta acepción es menos utilizada que bufé.

Ejemplo: “El restaurante ofrece un bufete a la hora del almuerzo.”

  1. Buffet:

Significado: Es la forma en francés e inglés de “bufé”. Se ve con frecuencia en carteles de restaurantes internacionales o en menús. Aunque en español puede entenderse, la RAE recomienda usar “bufé”.

Ejemplo: “El hotel tiene un buffet de desayuno incluido en la tarifa.”

  1. Bufete (en mobiliario):

Significado (menos común): Se refiere a un tipo de mueble de sala o comedor usado para servir alimentos o como superficie auxiliar. Aunque no es una acepción muy extendida, se usa en ciertos países.

Ejemplo: “Colocaron los postres en el bufete de la sala para que los invitados se sirvieran.”

Estas palabras se pronuncian de manera similar pero tienen significados específicos según el contexto, y cada una tiene una aplicación más adecuada dependiendo de si hablamos de gastronomía, mobiliario o del ámbito legal.

122
Q

Remezón

A
  1. m. Movimiento brusco o sacudida. Ejemplo: Sintieron un remezón durante el terremoto. / El remezón del coche les asustó. <br></br> 2. m. Fig. Impacto emocional o sorpresa. Ejemplo: La noticia causó un remezón en la comunidad. / El escándalo político fue un verdadero remezón.
  2. m. Am. Terremoto ligero o sacudimiento breve de la tierra.

Sin.:
temblor, terremoto, sacudida, sacudimiento.
Sinónimos o afines de remezón
temblor, terremoto, sacudida, sacudimiento.

123
Q

Grilla

A
  1. f. Arg. y Ur. Cuadro o tabla en la que se organiza algo, especialmente horarios o programas. Ejemplo: Consultaron la grilla de programación de la televisión. / La grilla de actividades del evento estaba muy completa.

parrilla
f. Rejilla de hierro provista de mango y pies que se pone sobre la lumbre para asar o tostar alimentos:
asamos unos chorizos en la parrilla.
Restaurante en que se preparan asados a la vista de la clientela y, p. ext., cualquier restaurante de cierta categoría.
parrilla de salida Espacio señalado al principio de un circuito de carrera, en que se sitúan los vehículos para comenzar la competición.

rejilla
f. Celosía fija o móvil, red de alambre, tela metálica, etc., que sirve para cubrir algunas aberturas:
rejilla de una ventana.
Tejido de tallos vegetales para respaldo y asiento de sillas:
el respaldo de esta silla es de rejilla.
Redecilla que se coloca sobre los asientos en los trenes, autocares, etc., para depositar el equipaje o guardar alguna cosa:
he dejado la chaqueta en la rejilla.

En el contexto de la programación televisiva o de eventos, la palabra más comúnmente utilizada fuera de Argentina para referirse a una grilla sería parrilla de programación o simplemente programación. También se usan expresiones como horario de emisión o cuadro de programación en algunos países de habla hispana.

Ejemplos:

Parrilla de programación: “Consulta la parrilla de programación para ver los horarios de los programas de esta semana.”

Programación: “La programación del canal está disponible en su página web.”

En algunos casos, se puede escuchar planilla de programación o cuadro de horarios en el ámbito corporativo o educativo, aunque en medios audiovisuales “parrilla” y “programación” son los términos más extendidos.

124
Q

Alopático

A
  1. adj. Relativo a la alopatía, método de tratamiento de enfermedades con medicamentos que producen efectos contrarios a los de la enfermedad. Ejemplo: La medicina alopática es la más común en el mundo occidental. / Los tratamientos alopáticos suelen ser muy efectivos.

Alopatía y homeopatía son dos enfoques muy diferentes en el tratamiento de enfermedades, basados en principios y prácticas casi opuestas.

Alopatía

La alopatía es el enfoque de la medicina convencional o “tradicional”, que emplea tratamientos para contrarrestar los síntomas de una enfermedad. El término se usa principalmente para describir la medicina científica moderna.

Principio: La alopatía se basa en el uso de fármacos y procedimientos para aliviar síntomas o erradicar las causas de una enfermedad. Los tratamientos son específicos y basados en evidencia científica.

Ejemplos de tratamientos: Fármacos para reducir la fiebre, antibióticos para eliminar infecciones, cirugía para remover tumores, etc.

Enfoque: Busca combatir la enfermedad mediante tratamientos específicos que atacan el origen del problema o alivian los síntomas directamente.

Homeopatía

La homeopatía es un enfoque alternativo de tratamiento desarrollado a finales del siglo XVIII por Samuel Hahnemann. Se basa en la idea de que “lo similar cura lo similar”.

Principio: La homeopatía sostiene que una sustancia que provoca ciertos síntomas en una persona sana puede, en dosis extremadamente diluidas, tratar síntomas similares en una persona enferma.

Preparación de remedios: Los remedios homeopáticos se diluyen repetidamente en agua o alcohol, y se cree que, aunque la dilución es tan alta que apenas queda sustancia original, el líquido conserva la “memoria” de la sustancia activa.

Ejemplos de tratamientos: Para tratar alergias, se podría administrar una solución muy diluida de una sustancia que causa alergia en personas sanas. Para la ansiedad, se podría administrar una dosis diluida de cafeína.

Enfoque: Se enfoca en estimular la capacidad natural del cuerpo para sanar mediante el uso de estas dosis extremadamente diluidas.

Diferencias clave

  1. Fundamento científico: La alopatía se basa en estudios clínicos y pruebas científicas. La homeopatía no ha mostrado evidencia científica sólida y se considera una pseudociencia en la medicina moderna.
  2. Dosis: La alopatía usa dosis efectivas de medicamentos específicos; la homeopatía emplea dosis extremadamente diluidas, donde a menudo no queda rastro del compuesto original.
  3. Principio de tratamiento: La alopatía combate síntomas o agentes causantes de la enfermedad; la homeopatía intenta tratar síntomas con sustancias que en personas sanas producirían efectos similares a la enfermedad.

Ambas prácticas son populares en diferentes contextos y culturas, aunque la medicina moderna y la mayoría de los sistemas de salud apoyan principalmente la alopatía debido a su respaldo científico. La homeopatía sigue siendo utilizada en algunos lugares como tratamiento alternativo, pero su eficacia es tema de debate en la comunidad científica.

125
Q

Categórico

A
  1. adj. Que es claro y sin posibilidad de duda. Ejemplo: Su respuesta fue categórica y no admitió discusión. / Hizo una declaración categórica sobre su inocencia.

categórico, ca
adj. Rotundo, terminante:
afirmación categórica.

126
Q

Coloquial

A
  1. adj. Propio del habla corriente y familiar. Ejemplo: Utilizó un lenguaje coloquial para que todos lo entendieran. / En situaciones formales, evita el tono coloquial.

coloquial
adj. [Voz, frase, lenguaje, etc.], propio de la conversación oral y cotidiana:
giro coloquial.

127
Q

Por doquier

A
  1. loc. adv. Por todas partes. Ejemplo: Había flores por doquier en el jardín. / Se escuchaban risas por doquier durante la fiesta.
128
Q

Contemporáneo

A
  1. adj. Que existe al mismo tiempo que otra cosa o que pertenece a la misma época. Ejemplo: Picasso y Dalí fueron artistas contemporáneos. / La literatura contemporánea refleja las preocupaciones actuales. <br></br> 2. adj. Que es actual o moderno. Ejemplo: La arquitectura contemporánea utiliza materiales innovadores. / La música contemporánea incluye una variedad de estilos.
129
Q

Resignar

A
  1. tr. Renunciar a algo, generalmente un cargo o una posición. Ejemplo: Decidió resignar su puesto por motivos personales. / Resignó sus derechos en favor de su hermano. <br></br> 2. prnl. Aceptar con paciencia y conformidad una situación adversa. Ejemplo: Se resignó a la pérdida de su trabajo. / Aunque no le gustaba, tuvo que resignarse a las nuevas reglas.

resignar conjugar ⇒
tr. Renunciar a un beneficio o a una autoridad, traspasándolos a otra persona:
resignó sus poderes en su secretario.
prnl. Conformarse, someterse:
no me resigno a esta situación.

130
Q

Extenderse

A
  1. prnl. Ocupar una cosa más espacio del que antes ocupaba. Ejemplo: La ciudad se ha extendido hacia el norte. / El incendio se extendió rápidamente por el bosque. <br></br> 2. prnl. Durar algo más tiempo del previsto. Ejemplo: La reunión se extendió hasta la noche. / Las festividades se extendieron por varios días. <br></br> 3. prnl. Hablar o escribir mucho sobre algo. Ejemplo: Se extendió en detalles sobre su viaje. / El profesor se extendió en la explicación del tema.

extender conjugar ⇒
tr. y prnl. Aumentar la superficie de una cosa:
extiende bien la mantequilla en el pan.
Esparcir, desparramar:
extendió las fotos sobre la mesa.
Desenvolver, desplegar:
extender un mantel.
Propagar, difundir:
el rumor se extendió rápidamente.
tr. Poner por escrito un documento:
ha extendido un cheque a mi nombre.
prnl. Ocupar algo cierta porción de espacio:
su finca se extiende hasta aquellas lomas.
Durar algo cierta cantidad de tiempo:
su encuentro se extendió durante varias horas.
Explicar por escrito o de palabra las cosas, dilatada y ampliamente:
se extendió contándonos sus aventuras.
Propagarse, irse difundiendo una raza, una especie animal o vegetal, una profesión, uso, opinión o costumbre donde antes no la había:
últimamente se ha extendido mucho el uso de este tipo de pantalones.
Tumbarse:
se extendió en el sofá a descansar.
♦ Irreg. Se conj. como entender. Tiene doble p. p.: uno reg., extendido, y otro irreg., extenso

131
Q

Remontar

A
  1. tr. Superar un obstáculo o dificultad. Ejemplo: Remontaron los problemas iniciales y lograron el éxito. / La empresa pudo remontar la crisis económica. <br></br> 2. tr. Ir hacia atrás en el tiempo. Ejemplo: Remontó sus recuerdos hasta la infancia. / El arqueólogo remontó la historia del sitio hasta la era prehistórica. <br></br> 3. tr. Subir una pendiente o una corriente de agua. Ejemplo: Remontaron el río hasta su nacimiento. / Escaló la montaña y remontó todas las dificultades del terreno.

remontar conjugar ⇒
tr. Subir una pendiente:
nos ha costado mucho remontar este camino.
Navegar aguas arriba en una corriente:
remontar el río.
Superar algún obstáculo o dificultad:
remontó la crisis.
Elevar en el aire:
remontar una cometa.
prnl. Subir, especialmente volar muy alto las aves, los aviones, etc.
Retroceder a una época pasada:
para entender esta obra hay que remontarse al siglo pasado.
Pertenecer a una época muy lejana:
la ciudad se remonta a los fenicios.
Ascender una cantidad a la cifra indicada:
su deuda se remonta a cien mil pesetas.

132
Q

Sinuoso

A
  1. adj. Que tiene curvas y ondulaciones. Ejemplo: El camino sinuoso hacía el viaje interesante. / Las sinuosas curvas de la carretera requerían precaución. <br></br> 2. adj. Fig. Que es poco claro o complicado. Ejemplo: Sus intenciones eran sinuosas y difíciles de entender. / La trama de la novela es sinuosa y llena de giros inesperados.

sinuoso, sa
adj. Que forma curvas, ondas o recodos:
camino, baile, movimiento sinuoso.
[Carácter o acción] que trata de ocultar el propósito o fin a que se dirige:
consiguió ese puesto mediante maniobras sinuosas.

sinuosidad
f. Cualidad de lo que es sinuoso, ondulado o curvo:
la sinuosidad de la figura femenina.
Hueco o concavidad que forma una cosa encorvada:
bebió agua en la sinuosidad de sus manos.

133
Q

Interpelar

A
  1. tr. Dirigirse a alguien de forma directa para exigir una respuesta o explicación. Ejemplo: El diputado interpeló al ministro sobre las nuevas políticas. / Los ciudadanos interpelaron a las autoridades por la falta de seguridad.

interpelar conjugar ⇒
tr. Requerir a alguien que dé explicaciones:
interpeló al acusado sobre sus horarios.
En la práctica parlamentaria, plantear un parlamentario alguna cuestión ajena a los proyectos de ley y a las proposiciones:
la oposición interpelará al ministro.
Implorar o solicitar auxilio o protección:
interpeló sus cuidados.

Interpelar significa dirigirse a alguien para pedir explicaciones o respuestas sobre algo, a menudo con un tono de cuestionamiento o confrontación. Suele utilizarse en contextos formales, como en la política, el ámbito judicial o en debates donde se espera que la persona responda o aclare algún tema específico.

Ejemplos de uso:

  1. En un contexto político:

“El ministro fue interpelado por el Congreso para dar explicaciones sobre el manejo de los fondos públicos.”

  1. En una discusión o debate:

“Durante la conferencia, varios asistentes interpelaron al expositor sobre las implicaciones éticas de sus investigaciones.”

  1. En una situación cotidiana:

“El profesor interpeló a los estudiantes sobre su bajo rendimiento en el examen, esperando una explicación honesta.”

  1. En un contexto literario o filosófico:

“El autor interpela al lector a cuestionarse las normas establecidas por la sociedad.”

Usar “interpelar” implica buscar respuestas directas y esperar una cierta responsabilidad por parte de la persona interpelada.

134
Q

Cota

A
  1. f. Altura o nivel de algo respecto a un punto de referencia. Ejemplo: La cota máxima de la montaña es de 2,000 metros. / El río alcanzó una cota alarmante durante la crecida. <br></br> 2. f. Límite o grado en que algo puede llegar. Ejemplo: Están trabajando al máximo de su cota de producción. / La cota de calidad de los productos es muy alta.

cota 1
f. topog. número que en los mapas indica la altura de un punto sobre el nivel del mar o sobre otro plano de nivel.
Esta misma altura:
los alpinistas llegaron a la cota más alta del monte.
Importancia, valor:
ese programa ha obtenido unas cotas de audiencia inesperadas.

Cota tiene varios significados, pero en general, se refiere a un valor, límite o medida que marca una referencia. Puede usarse en distintos contextos, como matemáticas, geografía, construcción, entre otros.

Ejemplos de uso:

  1. En matemáticas y física (límite superior o inferior de un valor):

“La cota superior de esta función es 10, por lo que no excederá ese valor.”

  1. En geografía (altura sobre el nivel del mar):

“El refugio está a una cota de 2,000 metros sobre el nivel del mar.”

  1. En construcción (nivel o medida en un plano):

“La cota del terreno está indicada en los planos para saber a qué altura deben construirse las estructuras.”

  1. En lenguaje general (límite o referencia):

“Hemos alcanzado una cota importante en ventas, lo cual marca un nuevo récord para la empresa.”

Cada uso de “cota” denota un límite o medida que sirve como referencia en su respectivo contexto.

135
Q

Caligrafiar

A
  1. tr. Escribir con buena letra. Ejemplo: El maestro le enseñó a caligrafiar desde pequeño. / Los documentos antiguos estaban caligrafiados con esmero.

caligrafiar conjugar ⇒
tr. Escribir un texto con letra hermosa y cuidada:
ha caligrafiado todas las notas de agradecimiento.

136
Q

Endemoniadas

A
  1. adj. Que está poseído por el demonio. Ejemplo: Las leyendas hablaban de personas endemoniadas en el pueblo. / Se comportaban como endemoniadas durante el ritual. <br></br> 2. adj. Fig. Muy enfadado o furioso. Ejemplo: Tenía una expresión endemoniada tras la discusión. / Sus gritos eran endemoniados.

endemoniar conjugar ⇒
tr. Introducir el demonio en el cuerpo de una persona.
col. Irritar, encolerizar a uno:
deja ya de endemoniar a tu hermanito.

endemoniado, da
adj. y s. [Persona] poseída por el demonio.
col. Perverso, malo, nocivo:
carácter endemoniado.
col. Travieso.

137
Q

Solomillos

A
  1. m. Corte de carne de gran calidad, generalmente de ternera o cerdo. Ejemplo: Compraron dos solomillos para la cena. / El chef preparó los solomillos a la perfección.

solomillo
m. En las reses destinadas a la alimentación, capa muscular que se extiende entre las costillas y el lomo:
compró un solomillo de cerdo para asar.
Filete sacado de esta parte:
el solomillo de ternera a la pimienta es un plato exquisito.

138
Q

Fastuosas

A
  1. adj. Lujoso, espléndido. Ejemplo: La boda fue una celebración fastuosa. / Decoraron la casa de manera fastuosa para la fiesta.

fastuoso, sa
adj. Ostentoso, con derroche de lujo y riqueza:
espectáculo fastuoso.

fastuosidad
f. Derroche de lujo y riqueza:
nos impresionó la fastuosidad de su mansión.

139
Q

Caoba

A
  1. f. Madera dura y rojiza de un árbol tropical, utilizada en ebanistería. Ejemplo: La mesa de caoba era el centro de atención del comedor. / Compraron muebles de caoba para la sala.
140
Q

Contonearse

A
  1. prnl. Mover el cuerpo de manera afectada, generalmente las caderas. Ejemplo: Se contoneaba al caminar para llamar la atención. / Los bailarines se contoneaban al ritmo de la música.

contonearse
prnl. Mover afectadamente al andar los hombros y las caderas:
se contoneaba provocativamente.

141
Q

Radicar

A
  1. intr. Estar establecido en un lugar. Ejemplo: La empresa radica en Madrid. / Su familia radica en el campo desde hace años. <br></br> 2. tr. Tener una cosa su fundamento en otra. Ejemplo: La diferencia radica en la calidad de los materiales. / El éxito de la empresa radica en su buen servicio.

radicar conjugar ⇒
intr. Estar en determinado lugar:
la empresa está radicada en las afueras del municipio.
Hallarse algo en un determinado aspecto, ser ese su origen:
en ese punto radica la importancia del problema.
bot. Echar raíces, arraigar. También prnl.

142
Q

Zampar

A
  1. tr. Comer con voracidad. Ejemplo: Se zampó todo el plato en minutos. / Los niños se zampaban los dulces sin parar. <br></br> 2. tr. Introducir algo rápidamente. Ejemplo: Zampó los papeles en el cajón antes de que llegara el jefe. / Zampó la carta en el sobre y la envió.

zampar conjugar ⇒
tr. col. Comer o beber apresurada y excesivamente. También prnl.:
se zampó diez pasteles él solito.

143
Q

Manuscritos

A
  1. m. Texto escrito a mano. Ejemplo: Encontraron antiguos manuscritos en la biblioteca. / Los manuscritos del autor fueron publicados después de su muerte.

manuscrito, ta
adj. Escrito a mano:
nota manuscrita.
m. Papel o libro escrito a mano, particularmente el antiguo:
encontraron un manuscrito del siglo xix.
Ejemplar original de un libro:
entregó el manuscrito a la editorial.

144
Q

Cómoda

A
  1. f. Mueble con cajones utilizado para guardar ropa y otros objetos. Ejemplo: Guardó sus prendas en la cómoda del dormitorio. / La cómoda antigua pertenecía a su abuela.

cómoda
f. Mueble con cajones que ocupan todo el frente y sirven para guardar ropa.

145
Q

A destajo

A
  1. loc. adv. Trabajo que se paga por la cantidad producida, no por el tiempo empleado. Ejemplo: Trabajaba a destajo para ganar más dinero. / Prefieren hacer el trabajo a destajo para terminar más rápido.

destajo
m. Trabajo que se valora por la labor realizada y no por un jornal.
a destajo loc. adv. Por una cantidad determinada.
loc. adv. Con empeño, sin descanso y aprisa para concluir pronto:
estudiar a destajo.

146
Q

Amortiguadores

A
  1. m. Dispositivo que disminuye el impacto o la vibración. Ejemplo: Cambiaron los amortiguadores del coche por unos nuevos. / Los amortiguadores están diseñados para absorber los golpes en la carretera.

amortiguar conjugar ⇒
tr. y prnl. Hacer menos intensa, viva o violenta una cosa:
amortiguar el fuego, los colores, el afecto.

“Amortiguar” significa suavizar o reducir la intensidad de algo, ya sea un impacto, un sonido, un efecto o una emoción. Este verbo suele emplearse en contextos donde se desea disminuir la fuerza o el efecto de algo, ya sea físico o figurado. Aquí tienes algunos ejemplos:

  1. Físico:

“Los amortiguadores del carro ayudan a amortiguar el impacto cuando se pasa sobre un bache.”

“La alfombra sirve para amortiguar el ruido de los pasos en el pasillo.”

  1. Emocional:

“Le dieron la noticia de forma gradual para amortiguar el golpe emocional.”

“El apoyo de sus amigos ayudó a amortiguar el dolor de la pérdida.”

  1. Efectos negativos:

“Para amortiguar los efectos de la inflación, el gobierno implementó un subsidio temporal.”

“Los paneles solares no solo producen energía, sino que también amortiguan el calor en el techo.”

¿Te gustaría algún contexto en particular o más ejemplos?

147
Q

Foliar

A
  1. tr. Numerar las hojas de un documento. Ejemplo: El asistente se encargó de foliar todos los expedientes. / Es necesario foliar el informe antes de presentarlo.

foliar 1 conjugar ⇒
tr. Numerar los folios de un libro, cuaderno, etc.:
no olvides foliar las páginas de tu trabajo.
♦ Se conj. como cambiar.

foliar 2 conjugar ⇒
adj. De las hojas de las plantas o relativo a ellas:
este árbol tiene una estructura foliar muy curiosa.

folio
m. Hoja de un libro, cuaderno, etc.:
el informe consta de cincuenta folios.
Hoja de papel cuyo tamaño corresponde a dos cuartillas:
hay que añadirle folios a la impresora.
Este tamaño de papel:
hay que presentar el trabajo en tamaño folio.
Número de página que aparece en los libros comerciales, periódicos, etc.:
consulta el folio al pie de la página.

148
Q

Fresones

A
  1. m. Fruto de la planta del fresón, similar a la fresa pero de mayor tamaño. Ejemplo: Compraron fresones para preparar un postre. / Los fresones estaban frescos y dulces.
149
Q

Bragas

A
  1. f. Prenda interior femenina que cubre desde la cintura hasta las ingles. Ejemplo: Compró un conjunto de bragas nuevas. / Las bragas de encaje eran muy elegantes.
150
Q

Desenroscar

A
  1. tr. Quitar algo girando en sentido contrario a las agujas del reloj. Ejemplo: Desenroscó la tapa del frasco para abrirlo. / Con cuidado, desenroscó el tornillo del mueble.
151
Q

Lingotazo

A
  1. m. Trago grande de una bebida alcohólica. Ejemplo: Se tomó un lingotazo de whisky para calmarse. / Después de la noticia, necesitaba un lingotazo.
152
Q

Anilla

A
  1. f. Aro pequeño de metal u otro material, generalmente usado como cierre. Ejemplo: Puso una anilla en el llavero para unir las llaves. / La anilla del collar se rompió.

“Anilla” es un sustantivo femenino que se refiere a un aro o anillo, generalmente de tamaño pequeño, que se utiliza con frecuencia como elemento de sujeción o decorativo. Puede encontrarse en distintos objetos, desde llaveros hasta carpetas, e incluso en el mundo animal (como las anillas para identificar aves). Aquí tienes algunos ejemplos de uso:

  1. Sujeción o cierre:

“La carpeta de anillas facilita el cambio de hojas.”

“Colocó la anilla en el llavero para que no se le pierdan las llaves.”

  1. Identificación de animales:

“Los biólogos colocaron una anilla en la pata del ave para monitorear su migración.”

“La anilla de colores permite identificar el origen y la edad del ave.”

  1. Deporte o gimnasia:

“En la rutina de gimnasia, ejecutó varios movimientos en las anillas con gran precisión.”

“Las anillas son uno de los aparatos de la gimnasia artística que exigen más fuerza y equilibrio.”

  1. Decoración o adorno:

“La cortina lleva varias anillas para que sea fácil de correr sobre el riel.”

“El libro estaba encuadernado con una anilla decorativa que le daba un aspecto elegante.”

¿Te gustaría algún otro ejemplo o contexto específico?

153
Q

Levar

A
  1. tr. Mar. Levantar el ancla para partir. Ejemplo: Al amanecer, el capitán dio la orden de levar anclas. / Levaron el ancla y zarparon hacia el horizonte.

levar conjugar ⇒
tr. Recoger el ancla:
levaron anclas y partieron.
intr. Salir del puerto un barco de vela para navegar.

154
Q

Apelotonar

A
  1. tr. Amontonar o agrupar algo en forma de pelotón. Ejemplo: Apelotonaron las mantas en un rincón. / Las hojas secas se apelotonaron en el jardín. <br></br> 2. prnl. Agruparse o juntarse personas o cosas en un espacio reducido. Ejemplo: Los manifestantes se apelotonaron en la plaza. / Los niños se apelotonaron para ver el espectáculo.

apelotonar conjugar ⇒
tr. y prnl. Aglomerar, formar pelotones:
la gente se apelotonaba a la entrada del cine.

155
Q

Sendos

A
  1. adj. Uno para cada uno de los individuos mencionados. Ejemplo: Les dieron sendos premios a cada uno de los ganadores. / Enviaron sendas cartas a sus familiares.

sendos, das
adj. distr. pl. Uno o una para cada cual de dos o más personas o cosas:
tu casa y la mía tienen sendos garajes;
las tres hermanas recibieron sendos regalos.

sendo, da
adj. amer. Importante, esencial:
tiene un sendo problema.

156
Q

Envarar

A
  1. prnl. Ponerse rígido o tieso. Ejemplo: El hombre se envaró al escuchar la noticia. / El frío lo dejó envarado e incapaz de moverse.

envarar conjugar ⇒
tr. Entorpecer, entumecer o impedir el movimiento de un miembro del cuerpo. Más c. prnl.:
se me ha envarado un brazo.
prnl. col. Mostrar un comportamiento o una actitud arrogante y soberbia:
cuanto más éxito tiene, más se envara.

157
Q

Relente

A
  1. m. Humedad del aire que se percibe especialmente al anochecer. Ejemplo: Sentían el relente en la piel mientras caminaban por la noche. / La brisa nocturna traía un relente fresco.

relente
m. Humedad que se nota en la atmósfera en las noches calmadas.

158
Q

Inmaculadamente

A
  1. adv. De manera inmaculada, sin mancha o defecto. Ejemplo: La mesa estaba inmaculadamente limpia. / Se presentó inmaculadamente vestido en la reunión.

inmaculado, da
adj. Que no tiene mancha ni defecto:
presenta siempre unos trabajos inmaculados.

159
Q

Pesadumbre

A
  1. f. Sentimiento de tristeza o pena. Ejemplo: Sentía una gran pesadumbre por la pérdida de su mascota. / La noticia llenó de pesadumbre a la familia.

pesadumbre
f. Calidad de lo que es pesado, cargante o aburrido.
Sentimiento de tristeza, disgusto o desazón:
siente una gran pesadumbre por la marcha de su hija.
Motivo o causa del pesar, desazón o sentimiento en acciones o palabras:
pesadumbres del Tercer Mundo.

160
Q

Cimbrar

A
  1. tr. Hacer que algo se mueva de un lado a otro, especialmente una estructura flexible. Ejemplo: El viento cimbraba los árboles. / El puente se cimbraba con el paso de los coches. <br></br> 2. prnl. Moverse con agilidad y flexibilidad. Ejemplo: La bailarina se cimbraba al ritmo de la música. / El atleta se cimbraba mientras corría.

cimbrar conjugar ⇒
tr. y prnl. Mover una vara u objeto flexible haciéndolo vibrar.
Doblar algo flexible.
Mover garbosamente el cuerpo o parte de él, especialmente al andar:
cimbreaba la cintura.

“Cimbrar” es un verbo que significa hacer que algo vibre, tiemble o se sacuda debido a un impacto o fuerza aplicada. También puede referirse a doblar o flexionar algo, como una vara o una estructura, sin que se rompa. Este verbo se usa en contextos donde hay movimiento o una reacción vibratoria, ya sea física o, en ocasiones, figurada (por ejemplo, en términos de conmoción emocional).

Aquí tienes algunos ejemplos de uso:

  1. Vibración o sacudida física:

“El terremoto cimbró los edificios del centro de la ciudad.”

“La explosión cimbró las ventanas de las casas cercanas.”

  1. Flexión o movimiento elástico:

“El viento cimbraba las ramas de los árboles.”

“El arquero cimbró el arco para probar su resistencia antes de disparar la flecha.”

  1. Conmoción o impacto emocional (sentido figurado):

“La noticia cimbró a toda la comunidad, dejándolos en estado de shock.”

“La inesperada renuncia del director cimbró la empresa.”

¿Te gustaría ejemplos en algún contexto específico o una explicación adicional?

161
Q

Bombear

A
  1. tr. Impulsar un líquido o gas mediante una bomba. Ejemplo: Estaban bombeando agua del pozo. / La máquina bombea aire al sistema.

bombear conjugar ⇒
tr. Extraer o elevar un líquido por medio de una bomba:
bombear gasolina.
Lanzar por alto una pelota o balón con trayectoria parabólica:
bombeó el balón sobre el portero.
argot Inyectar heroína y extraer sangre alternativamente.
Arrojar o disparar bombas de artillería.

162
Q

Carmín

A
  1. m. Color rojo intenso. Ejemplo: Pintó sus labios con un carmín vibrante. / El vestido carmín la hacía destacar en la fiesta.

carmín
m. Materia de color rojo muy intenso que se obtiene principalmente del insecto llamado cochinilla.
Este mismo color.
Rosal silvestre cuyas flores, del mismo nombre, son de este color.
Lápiz de labios:
has manchado la taza de carmín.

163
Q

Desdoblar

A
  1. tr. Dividir o separar en dos o más partes. Ejemplo: Desdoblamos el mapa para verlo mejor. / Desdoblaron los folletos para distribuirlos.

Desdoblar es un verbo que puede tener varios significados, dependiendo del contexto:

  1. Literal: Desplegar algo que estaba doblado, extendiéndolo o separando las partes que estaban juntas.

Ejemplo: “Al desdoblar el mapa, pudieron ver toda la ruta completa.”

  1. Figurado: Dividir o separar algo en partes, o explicar con más detalle.

Ejemplo: “La tarea del maestro fue desdoblar el concepto complejo en explicaciones más sencillas para sus estudiantes.”

  1. Reflexivo (desdoblarse): Esforzarse mucho para cumplir con varias actividades o roles al mismo tiempo.

Ejemplo: “Ella tiene que desdoblarse entre su trabajo y su familia para cumplir con todas sus responsabilidades.”

  1. Psicología y Filosofía: En algunos contextos, puede referirse a la experiencia de “salir de uno mismo” o dividir la percepción de uno en diferentes perspectivas.

Ejemplo: “Durante la meditación, algunas personas sienten que pueden desdoblarse y observarse desde afuera.”

Cada uso lleva la idea de “extender” o “multiplicar”, ya sea literalmente (como en objetos) o en sentido figurado (como en tareas o pensamientos).

164
Q

Mozos

A
  1. m. y f. Persona joven, generalmente hombre, que realiza trabajos manuales o de servicio. Ejemplo: Los mozos llevaron el equipaje hasta la habitación. / Los mozos del almacén organizaban las mercancías.

mozo, za
adj. De la juventud o relativo a ella:
años mozos.
Joven, que se encuentra en la etapa intermedia entre la niñez y la edad adulta. También s.:
los mozos soltaron una vaquilla para divertirse.
Soltero.
m. Joven alistado al servicio militar:
los mozos han tenido que ir a tallarse.
amer. Camarero.
m. y f. Persona que desempeña trabajos modestos que no requieren conocimientos especiales:
mozo de cocina, de estación.
ser alguien buen mozo o moza loc. Tener buena presencia:
¡qué buen mozo está hecho tu novio!

165
Q

Indolentes

A
  1. adj. Que no se afecta o conmueve. Ejemplo: Se mostraron indolentes ante el sufrimiento ajeno. / Su actitud indolente irritaba a los demás. <br></br> 2. adj. Perezoso, que evita el trabajo. Ejemplo: Los indolentes empleados fueron despedidos. / No le gusta trabajar con gente indolente.

indolencia
f. Incapacidad de conmoverse o sentirse afectado por algo.
Pereza, desidia:
me encanta la indolencia de las vacaciones.
Insensibilidad, especialmente al dolor.

166
Q

Figurar

A
  1. tr. Representar algo mediante un dibujo o imagen. Ejemplo: En el escudo figura un león rampante. / La portada del libro figura una escena del relato. <br></br> 2. intr. Aparecer o estar presente en un lugar o situación. Ejemplo: Su nombre figura en la lista de invitados. / La empresa figura entre las más importantes del sector. <br></br> 3. prnl. Imaginar o suponer algo. Ejemplo: Me figuré que llegarías tarde. / Nos figuramos que la reunión sería larga.

figurar conjugar ⇒
tr. Disponer, delinear y formar la figura de una cosa:
esas nubes figuran una cara.
Aparentar, suponer, fingir:
figuró que no le había visto.
intr. Formar parte de algo, estar en un lugar o circunstancia:
figuraba entre los asistentes al acto.
Destacar:
figura como productor.
prnl. Imaginarse o suponer uno algo que no conoce:
me figuré que no vendrías.

167
Q

Bocinas

A
  1. f. Dispositivo que produce un sonido fuerte para advertir o llamar la atención. Ejemplo: Las bocinas de los coches sonaban en el atasco. / La bocina de la fábrica marcaba el inicio del turno.

bocina
f. Instrumento de forma cónica con que se refuerza el sonido para proyectarlo a distancia.
Avisador acústico de los automóviles:
prohibido tocar la bocina.
Pabellón de los gramófonos.
Caracola, cuerno, instrumento de viento.
amer. Parte del teléfono que recoge la voz al hablar.

168
Q

Enclenque

A
  1. adj. Que tiene poca salud o está débil. Ejemplo: El niño enclenque necesitaba cuidados especiales. / La planta estaba enclenque y marchita.

enclenque
adj. y com. Débil, enfermizo:
no me admitieron en el equipo de rugbi por enclenque.

169
Q

Birlar

A
  1. tr. Col. Robar o quitar algo con astucia. Ejemplo: Los niños birlaban manzanas del huerto. / Le birlaron la cartera en el mercado.

birlar conjugar ⇒
tr. col. Quitar algo, estafar:
me han birlado la billetera.

170
Q

Prieto

A
  1. adj. Que está muy apretado o ajustado. Ejemplo: El pantalón le quedaba prieto. / Los asientos del teatro estaban prietos. <br></br> 2. adj. De color oscuro, especialmente el negro. Ejemplo: El cielo estaba prieto de nubes. / Sus ojos eran de un prieto intenso.

prieto, ta
adj. Ajustado, estrecho o ceñido.
Duro, macizo:
piernas prietas.

Prieto es un adjetivo en español que tiene varios significados y connotaciones según el contexto:

  1. Color oscuro: Se utiliza para describir algo que es de un color muy oscuro, especialmente negro o marrón oscuro.

Ejemplo: “El caballo era de pelaje prieto y brillaba bajo el sol.”

  1. Apretado o ajustado: Puede referirse a algo que está muy apretado o ajustado.

Ejemplo: “La puerta estaba tan prieta que fue difícil abrirla.”

  1. Persona de piel oscura: En algunos lugares, se usa para describir a personas con piel de tono oscuro. Puede tener connotaciones regionales o afectivas, pero en otros contextos es importante tener en cuenta que puede interpretarse como ofensivo.

Ejemplo: “Era un hombre de piel prieta y ojos intensos.”

  1. Denso o espeso: También se utiliza para describir algo que es denso o abundante.

Ejemplo: “La vegetación era tan prieta que apenas pasaba la luz.”

  1. Escaso o limitado (colloquial): En algunas regiones, “prieto” también se puede usar para indicar que alguien es avaro o tacaño.

Ejemplo: “Es muy prieto con el dinero y nunca gasta en lujos.”

El contexto de uso es fundamental, ya que sus significados pueden variar ampliamente y, en algunos casos, tener connotaciones culturales o regionales.

171
Q

Gargajear

A
  1. tr. Emitir gargajos o mucosidades de la garganta. Ejemplo: Estaba gargajeando debido a la fuerte tos. / Gargajeaba para despejar su garganta.

gargajo
m. Flema que se expulsa por la boca:
echar gargajos en la calle me parece una guarrería.

  1. intr. Arrojar gargajos.

Sin.:
escupir, expectorar, esputar, carraspear.
Sinónimos o afines de gargajear
escupir, expectorar, esputar, carraspear

carraspear conjugar ⇒
intr. Sentir o padecer carraspera.
Toser levemente para limpiar la garganta y aclarar la voz:
antes de abrir el micrófono, carraspeó y luego comenzó a hablar.

carraspera
f. Aspereza o irritación de la garganta:
seguro que me he resfriado, porque ya empiezo con la carraspera.

172
Q

Canturrear

A
  1. intr. Cantar a media voz. Ejemplo: Canturreaba una canción mientras trabajaba. / Le gusta canturrear en la ducha.
173
Q

Embutir

A
  1. tr. Introducir algo apretadamente en un lugar. Ejemplo: Embutía toda la ropa en la maleta. / Embutía los papeles en el cajón sin orden.

embutir conjugar ⇒
tr. Hacer embutidos.
Encajar, meter una cosa dentro de otra:
embutir la masa en la churrera.
Dar a una chapa metálica la forma de un molde o matriz prensándola o golpeándola sobre ellos.
Engullir, comer en exceso y con ansia. También prnl.:
se embutió medio asado y se quedó tan ancho.

174
Q

Enlazar

A
  1. tr. Unir o relacionar dos o más cosas. Ejemplo: Enlazaron las manos para formar una cadena humana. / Los capítulos están enlazados en una narrativa coherente.

enlazar conjugar ⇒
tr. Coger o juntar con lazos.
Unir unas cosas con otras:
enlazar sintagmas. También prnl.
Aprisionar un animal arrojándole el lazo.
intr. Empalmar o combinar medios de transporte:
mi vuelo enlaza con el suyo en Barcelona.

175
Q

Amoldar

A
  1. tr. Ajustar o adaptar algo a una forma o situación. Ejemplo: Amoldaba la masa para hacer galletas. / Amoldaba sus horarios para adaptarse al trabajo.

amoldar conjugar ⇒
tr. y prnl. Ajustar una cosa a un molde o a alguna forma conveniente:
esta pieza no se amolda bien a la cerradura.
Ajustar la conducta de alguien a una pauta determinada:
tuvo que amoldarse al nuevo maestro.

176
Q

Bramar

A
  1. intr. Emitir un sonido fuerte y prolongado, como el de ciertos animales. Ejemplo: El toro bramaba en el campo. / El mar bramaba durante la tormenta. <br></br> 2. intr. Gritar o hablar con voz fuerte y enfadada. Ejemplo: —¡Sal de aquí!— bramó el jefe enfadado. / —¡Deja eso en paz!— bramó desde la otra habitación.

Un bramido es un sonido fuerte, grave y prolongado, similar al rugido de ciertos animales, especialmente del toro o el león, o al ruido de fenómenos naturales como el viento fuerte o el mar embravecido. Es un sonido que transmite poder y suele asociarse con fuerza y autoridad.

Ejemplo de descripción de un bramido: “El bramido resonó en la noche, profundo y reverberante, llenando el aire con una potencia que estremeció los alrededores, como si la misma tierra hubiera decidido hacerse oír.”

bramar conjugar ⇒
intr. Dar bramidos.
Manifestar ira con gritos y con extraordinaria violencia:
bramó desencajado que estaba despedido.
Hacer ruido estrepitoso el viento, el mar:
la tempestad bramaba tras los cristales

177
Q

Apercibir

A
  1. tr. Advertir, notificar algo a alguien. Ejemplo: Le apercibieron de las consecuencias de sus actos. / El profesor apercibió a los alumnos sobre el examen. <br></br> 2. tr. Percibir, darse cuenta de algo. Ejemplo: Me apercibí de su presencia en la habitación. / No se apercibió del error hasta que fue demasiado tarde.

apercibir conjugar ⇒
tr. Prevenir, preparar lo necesario para algo. Más c. prnl.
♦ Se construye con las preps. contra y para: apercibirse contra posibles ataques, para la defensa de la ciudad.
Advertir, avisar.
♦ Se construye con la prep. de: nos apercibieron del mal estado de la carretera.
Amenazar con una sanción.
♦ Se construye con la prep. con: le han apercibido con el despido si sigue faltando al trabajo.
der. Hacer saber a la persona citada, emplazada o requerida las consecuencias que pueden derivarse de determinadas actitudes o actuaciones y las sanciones en que puede incurrir quien deja de cumplir lo que se le ordena:
el juez le apercibió de la posible sanción.
prnl. Darse cuenta, percatarse.
♦ Se construye con la prep. de: no me apercibí de su presencia.

178
Q

Ración

A
  1. f. Cantidad de alimento o bebida que se sirve a una persona. Ejemplo: Le dieron una ración extra de comida. / La ración de sopa era muy generosa. <br></br> 2. f. Parte de algo que se distribuye o reparte. Ejemplo: La ración de trabajo fue dividida entre todos. / Recibieron su ración de beneficios al final del año.
179
Q

Extender

A
  1. tr. Hacer que algo ocupe más espacio. Ejemplo: Extienden el mantel sobre la mesa. / Los soldados extienden el campamento en la colina. <br></br> 2. tr. Hacer que algo dure más tiempo. Ejemplo: Extendieron la reunión hasta la noche. / Las festividades se extendieron por varios días. <br></br> 3. tr. Hablar o escribir mucho sobre algo. Ejemplo: Se extendió en detalles sobre su viaje. / El profesor se extendió en la explicación del tema.
180
Q

Socavón

A
  1. m. Hueco grande formado en el suelo, especialmente por el derrumbe de la tierra. Ejemplo: El coche cayó en un socavón en la carretera. / El socavón se formó tras las fuertes lluvias. <br></br> 2. m. Fig. Problema o dificultad grave. Ejemplo: El proyecto enfrentó un socavón financiero inesperado. / La relación pasó por un socavón emocional.

socavón
m. Hundimiento en el suelo:
la carretera está cortada porque las lluvias han producido un socavón.
Cueva que se excava en la ladera de un cerro o monte y a veces se prolonga formando una galería subterránea.

181
Q

Avería

A
  1. f. Daño que impide el funcionamiento normal de algo. Ejemplo: El coche sufrió una avería en el motor. / La avería eléctrica dejó a la ciudad sin luz.
182
Q

Muelle

A
  1. m. Estructura construida a la orilla del mar, lago o río, para facilitar el embarque y desembarque. Ejemplo: El barco atracó en el muelle al anochecer. / Paseaban por el muelle observando los barcos. <br></br> 2. m. Pieza elástica que puede comprimirse y recuperar su forma. Ejemplo: El muelle del colchón se había roto. / La puerta se cierra gracias a un muelle.

muelle 1
adj. Blando, suave:
sillón muelle.
[Modo de vida] relajado y orientado a los placeres sensuales:
lleva una existencia muelle y disipada.
m. Pieza elástica, generalmente de metal, helicoidal o en espiral, que recupera su forma después de una deformación:
han colocado un muelle en la puerta para que cierre sola.

Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
muelle 2
m. Obra construida en la orilla del mar, de un lago o río navegable para facilitar el embarque y desembarque y, a veces, para abrigo de las embarcaciones.
Andén alto que en las estaciones de ferrocarril se destina a la carga y descarga de mercancías.

183
Q

Aparcar

A
  1. tr. Dejar un vehículo estacionado en un lugar. Ejemplo: Aparcó el coche cerca de la entrada. / No encontró dónde aparcar en toda la calle. <br></br> 2. tr. Fig. Dejar algo temporalmente sin atenderlo. Ejemplo: Aparcaron el proyecto hasta conseguir más fondos. / Aparcó sus estudios para cuidar de su familia.

aparcar conjugar ⇒
tr. Colocar transitoriamente en un lugar coches u otros vehículos:
he aparcado el coche en doble fila.
Aplazar, postergar un asunto o una decisión:
han aparcado la cuestión y de momento no se sabe nada.

184
Q

Encrespadas

A
  1. adj. Que está rizado o enmarañado. Ejemplo: Las olas encrespadas del mar eran impresionantes. / Su cabello estaba encrespado por la humedad.

encrespar conjugar ⇒
tr. y prnl. Levantar y alborotar las olas del mar.
Enfurecer, irritar.
Ensortijar, rizar algo, especialmente el pelo:
la humedad le encrespa el cabello.

185
Q

Levadizos

A
  1. adj. Que puede levantarse o alzarse. Ejemplo: El puente levadizo permitía el paso de los barcos. / La cama levadiza era práctica para ahorrar espacio.

levadizo, za
adj. Que se levanta o puede levantarse con la ayuda de algún mecanismo:
puente levadizo.

186
Q

Cimitarra

A
  1. f. Espada de hoja curva y filo solo por un lado, usada especialmente por los árabes. Ejemplo: El guerrero llevaba una cimitarra colgada del cinto. / La cimitarra brillaba bajo el sol del desierto.
187
Q

Camastro

A
  1. m. Cama vieja y en mal estado. Ejemplo: Durmió en un camastro incómodo toda la noche. / El refugio solo tenía un camastro para descansar.

camastro
m. desp. Cama pobre o incómoda:
el mobiliario de la celda del convento consistía en un camastro y una silla.

188
Q

Cocer

A
  1. tr. Preparar alimentos aplicándoles calor en un líquido. Ejemplo: Coció las verduras hasta que estuvieron tiernas. / Para hacer sopa, hay que cocer los ingredientes.

cocer conjugar ⇒
tr. Hacer que un alimento crudo llegue a estar en disposición de poderse comer, calentándolo en un líquido puesto al fuego:
¿has cocido ya la legumbre?
Someter a la acción del calor del horno pan, cerámica, piedra caliza, etc., con el fin de que adquieran determinadas propiedades:
has cocido demasiado el pan y ahora está muy duro.
intr. Hervir un líquido:
ya cuece el agua.
prnl. Prepararse algo de manera callada u oculta:
algo se está cociendo en ese despacho.
Sentir mucho calor.
♦ Irreg. Se conj. como escocer. Tiene doble p. p.: uno reg., cocido, y otro irreg., cocho.

189
Q

Zarzas

A
  1. f. Planta con tallos largos, flexibles y espinosos. Ejemplo: Las zarzas cubrían gran parte del camino. / Se enredó con las zarzas mientras caminaba por el bosque.

Zarza es un sustantivo que se refiere a un arbusto espinoso, generalmente perteneciente al género Rubus, como las moras o zarzamoras, que suele crecer en áreas silvestres y produce frutos pequeños y comestibles.

Ejemplos de uso:

  1. “Durante la caminata, nos topamos con una zarza llena de moras maduras.”
  2. “El sendero estaba cubierto de zarzas que dificultaban el paso, pues sus espinas se enganchaban en la ropa.”
  3. “La zarza que crecía en el jardín se extendía rápidamente, enredándose con otras plantas.”
  4. “A pesar de las espinas de la zarza, el agricultor recogió cuidadosamente cada mora.”
  5. “Las zarzas forman una barrera natural en la finca, impidiendo el acceso a ciertas áreas.”

Este término también puede emplearse en sentido figurado para describir algo que enreda o complica.

190
Q

Tara

A
  1. f. Defecto o imperfección de una cosa. Ejemplo: El producto tenía una tara que lo hacía inservible. / La tara del coche fue reparada por el mecánico. <br></br> 2. f. Peso de un recipiente vacío que se descuenta del peso bruto para conocer el neto. Ejemplo: La tara del envase es de 200 gramos. / Hay que descontar la tara para saber el peso real del contenido.

tara
f. Defecto físico o psíquico de carácter hereditario:
la sordera puede ser una tara genética.
Defecto que resta el valor de algo:
el brillante tenía una tara de tallado.
Peso del recipiente o vehículo continente de una mercancía:
la tara debe restarse del peso total.

191
Q

Humareda

A
  1. f. Gran cantidad de humo. Ejemplo: Una humareda salía de la chimenea de la fábrica. / La humareda del incendio era visible desde lejos.
192
Q

Amianto

A
  1. m. Mineral fibroso usado como material aislante, cuya inhalación puede ser peligrosa. Ejemplo: Retiraron el amianto del edificio por motivos de salud. / El amianto era común en construcciones antiguas.

amianto
m. min. Silicato de cal, alúmina y hierro, en forma de fibras finas, blancas y flexibles, muy resistente al fuego y al calor, y que se utiliza en la industria papelera, en la fabricación de tejidos incombustibles, etc.:
los principales yacimientos de amianto se localizan en Quebec (Canadá).

193
Q

Recambios

A
  1. m. Piezas de repuesto para máquinas o vehículos. Ejemplo: Necesitaba recambios para reparar el motor. / La tienda vende recambios para todo tipo de coches.

recambio
m. Acción y resultado de recambiar.
Pieza de repuesto:
gafas de recambio.

recambiar conjugar ⇒
tr. Hacer un segundo cambio o trueque.
Sustituir una pieza por otra de su misma clase.

194
Q

Repisa

A
  1. f. Estante o tabla que se coloca en la pared para poner objetos. Ejemplo: Colocó los libros en la repisa. / La repisa del baño estaba llena de cosméticos.

repisa
f. Plancha o tabla que se sujeta horizontalmente a la pared para colocar objetos sobre ella:
coloca los libros en aquella repisa.
Elemento arquitectónico que sobresale de un muro para asentar un balcón, o el propio para un adorno.

195
Q

Despendolados

A
  1. adj. Que se comporta de manera descontrolada o excesiva. Ejemplo: Los adolescentes estaban despendolados en la fiesta. / Se volvieron despendolados con la noticia.

despendolarse
prnl. col. Comportarse alocadamente:
en su fiesta de cumpleaños se despendoló.

196
Q

Volantazo

A
  1. m. Movimiento brusco del volante de un vehículo. Ejemplo: Dio un volantazo para evitar el obstáculo. / El volantazo hizo que el coche derrapara.

volantazo
m. Giro rápido y violento del volante de un vehículo.

197
Q

Hípica

A
  1. f. Deporte que consiste en carreras o saltos de caballos. Ejemplo: La hípica es muy popular en esa región. / Participa en competiciones de hípica desde joven.

hípico, ca
adj. Del caballo o relativo a él:
cría hípica.
f. Deporte que se practica a caballo y consta de carreras, saltos de obstáculos, doma, etc.:
competición de hípica.

El término hípica se aplica en España a todo lo relacionado con los deportes ecuestres, pero en la mayoría de los países de Iberoamérica se refiere exclusivamente a las carreras de caballos y, sobre todo, a aquellas en las que se realizan apuestas.

198
Q

Explanada

A
  1. f. Terreno llano y amplio. Ejemplo: La explanada frente al estadio estaba llena de gente. / Hicieron una fiesta en la explanada del parque.
199
Q

Recinto

A
  1. m. Espacio cerrado y delimitado. Ejemplo: El recinto ferial estaba lleno de visitantes. / El recinto de la escuela es seguro y vigilado.
200
Q

Valla

A
  1. f. Cerca o muro que delimita un terreno. Ejemplo: Construyeron una valla alrededor del jardín. / La valla estaba decorada con flores. <br></br> 2. f. Publicidad colocada en una estructura alta. Ejemplo: Anunciaron el producto en una valla junto a la carretera. / La valla publicitaria era visible desde lejos.
201
Q

Mastuerzo

A
  1. m. Planta herbácea de flores pequeñas y blancas. Ejemplo: Cultivaba mastuerzo en el jardín. / El mastuerzo se usa en ensaladas por su sabor picante. <br></br> 2. m. col. Persona tonta o despreciable. Ejemplo: No le hagas caso, es un mastuerzo. / Se comportó como un mastuerzo en la reunión.
202
Q

Repechón

A
  1. m. Cuesta corta y empinada. Ejemplo: Subieron el repechón con dificultad. / El ciclista se esforzó para superar el repechón.

repecho
m. Cuesta bastante empinada, aunque corta:
estoy agotada de subir este repecho.

203
Q

Fustigar

A
  1. tr. Golpear con una fusta o látigo. Ejemplo: Fustigaban al caballo para que corriera más rápido. / El entrenador fustigó a los jugadores con duras críticas. <br></br> 2. tr. Fig. Criticar o reprender con dureza. Ejemplo: Los medios fustigaron al político por sus acciones. / Fustigó a su equipo por la falta de resultados.

fustigar conjugar ⇒
tr. Azotar:
los negreros fustigaban a los esclavos.
Censurar con dureza:
los políticos de la oposición fustigaron el discurso del presidente.

204
Q

Ociosos

A
  1. adj. Que no tiene nada que hacer. Ejemplo: Pasaban las tardes ociosos en el parque. / Los empleados ociosos fueron reubicados en otras tareas. <br></br> 2. adj. Inútil, que no produce ningún efecto. Ejemplo: Las discusiones ociosas no llevan a ninguna parte. / Es ocioso insistir en algo que no va a cambiar.

ocioso, sa
adj. Que no trabaja. También s.
Desocupado o exento de obligaciones. También s.
Inútil, sin fruto ni provecho:
discusión ociosa.

205
Q

Bandolera

A
  1. f. Correa que cruza desde el hombro hasta la cintura para llevar un arma o bolso. Ejemplo: Llevaba la pistola en una bandolera. / La bandolera del bolso era de cuero. <br></br> 2. f. Mujer que se dedica al bandolerismo. Ejemplo: La bandolera era conocida por sus robos en la región. / La historia habla de una famosa bandolera.

bandolero, ra
m. y f. Ladrón o salteador de caminos que robaba en lugares despoblados y solía pertenecer a una banda:
los bandoleros robaban en los pasos de Sierra Morena.
f. Correa que cruza por el pecho y la espalda y que lleva un gancho para colgar un arma de fuego.
en bandolera loc. adv. Cruzado por encima del pecho, desde el hombro a la cadera:
llevaba la bolsa en bandolera.

206
Q

Palidecer

A
  1. intr. Ponerse pálido. Ejemplo: Palideció al recibir la noticia. / Su rostro palideció de miedo. <br></br> 2. intr. Fig. Perder fuerza o intensidad. Ejemplo: La estrella del cantante comenzó a palidecer con el tiempo. / La luz de la luna palidecía ante el brillo del sol.

palidecer conjugar ⇒
intr. Ponerse pálido:
palideció de miedo.
Disminuir la importancia o el esplendor de algo:
la fama del discípulo palideció la figura de su maestro.

207
Q

Desgana

A
  1. f. Falta de ganas o interés. Ejemplo: Comía con desgana, sin apetito. / Trabajaba con desgana y sin motivación.

desgana
f. Inapetencia:
esta niña no come nada, siempre con esa desgana.
Falta de entusiasmo:
lo preparó con desgana, se le notaba molesto.

desganar conjugar ⇒
tr. Perder o quitar las ganas de comer:
los días de mucho calor me desganan.
Perder o quitar el deseo o las ganas de hacer alguna cosa. También prnl.:
si hay una bronca, nos desganaremos rápidamente.

208
Q

Tajante

A
  1. adj. Que no admite duda o discusión. Ejemplo: Su respuesta fue tajante y no dejó lugar a réplicas. / El juez emitió un veredicto tajante. <br></br> 2. adj. Cortante, que corta con facilidad. Ejemplo: Usó un cuchillo tajante para la carne. / La hoja tajante del hacha cayó sobre el tronco.

tajante
adj. Concluyente, terminante, que no admite discusión:
siempre expone sus ideas de un modo muy tajante.

Tajar
Del lat. vulg. taleāre ‘cortar’, ‘rajar’, y este der. del lat. talea ‘brote, renuevo’, ‘tálea’.

  1. tr. Dividir algo en dos o más partes con un instrumento cortante.

Sin.:
cortar, partir, rajar, abrir, hender, rebanar.
2. tr. p. us. Cortar la pluma de ave para escribir.

Sinónimos o afines de tajar
cortar, partir, rajar, abrir, hender, rebanar.

209
Q

Encauzar

A
  1. tr. Guiar o dirigir algo por el camino adecuado. Ejemplo: Trataron de encauzar la conversación hacia temas menos polémicos. / Encauzaron los esfuerzos hacia el objetivo común. <br></br> 2. tr. Canalizar el agua de un río o arroyo. Ejemplo: Encauzaron el río para evitar inundaciones. / Las obras de encauzamiento mejoraron el flujo del agua.

encauzar conjugar ⇒
tr. Dar dirección por un cauce a una corriente.
Encaminar, dirigir por buen camino un asunto, una discusión, etc.:
el moderador no supo encauzar el debate.

210
Q

Maníaco

A
  1. adj. Que padece manía, especialmente una obsesión. Ejemplo: Es un maníaco del orden y la limpieza. / El maníaco compulsivo necesita tratamiento. <br></br> 2. adj. Relacionado con la manía o locura. Ejemplo: Su comportamiento maníaco preocupaba a la familia. / La fase maníaca del trastorno bipolar requiere atención médica.

maniaco, ca o maníaco, ca
adj. y s. Que padece manía, que está mentalmente desequilibrado:
un maníaco sexual la atacó.

manía
f. Preocupación fija y obsesiva por algo determinado:
en ti la puntualidad es una verdadera manía.
Costumbre extraña, caprichosa o poco adecuada:
comerse las uñas es una manía muy fea.
Odio, aversión, ojeriza:
la profesora me tiene manía.
Desequilibrio mental caracterizado por una fuerte agitación:
un psiquiatra le ayudó a vencer sus manías.
manía persecutoria Preocupación obsesiva de quien cree que es víctima de la persecución o el mal trato de alguien.

“Maníaco” y “manía” están relacionados con comportamientos y estados emocionales intensos y desproporcionados.

Manía es un término que se refiere a un estado de exaltación anormal y persistente del ánimo, caracterizado por un incremento en la energía, actividad, velocidad de pensamiento y, en algunos casos, una autoestima excesivamente elevada. Esta fase puede llevar a comportamientos impulsivos, agitación y dificultad para concentrarse. La manía es un síntoma característico del trastorno bipolar, donde alterna con períodos de depresión.

Maníaco se refiere a una persona que se encuentra en un estado maníaco o que tiende a mostrar comportamientos obsesivos e impulsivos. En un sentido coloquial, “maníaco” puede describir a alguien obsesionado con algo en particular o extremadamente enfocado en una actividad, como cuando se habla de alguien como un “maníaco del orden” (aunque no necesariamente tenga un trastorno de salud mental).

Ambos términos tienen una connotación fuerte, por lo que en el contexto médico deben usarse con cuidado, ya que se refieren a síntomas de trastornos específicos.

211
Q

Fianza

A
  1. f. Cantidad de dinero u otra garantía que se da para asegurar el cumplimiento de una obligación. Ejemplo: Pagó la fianza para salir en libertad provisional. / La fianza del alquiler se devolvió al finalizar el contrato.

fianza
f. Compromiso que una persona contrae de responder por otra:
tu palabra me servirá como fianza.
Cantidad de dinero que se paga por la libertad de un individuo pendiente de juicio o sentencia firme:
llamó a su padre desde la comisaría para que pagara la fianza.
Cualquier cosa, generalmente dinero, que se deja como garantía de algo:
ha dejado una mensualidad de fianza por el alquiler del piso.

212
Q

Tribunas

A
  1. f. Plataforma elevada para que hable un orador o presida un acto. Ejemplo: El político se dirigió al público desde la tribuna. / La tribuna estaba decorada con flores. <br></br> 2. f. Gradas en un estadio o lugar público para los espectadores. Ejemplo: La tribuna estaba llena de aficionados animando a su equipo. / Compraron entradas para la tribuna principal del estadio.

tribuna
f. Plataforma elevada desde donde alguien habla o se dirige al público:
leyó el comunicado desde una tribuna.
Localidad preferente en un campo de deporte.
Plataforma elevada en ciertos espectáculos públicos:
seguimos el desfile desde la tribuna de autoridades.
Actividad del orador.
Conjunto de oradores:
tribuna política.
Medio de comunicación.
Balcón en el interior de algunas iglesias:
el coro cantó desde la tribuna.

podio
m. Pedestal largo en que estriban varias columnas.
Plataforma o tarima sobre la que se coloca a una persona para ponerla en lugar preeminente por alguna razón:
el campeón saludó desde el podio.

Aquí tienes la diferencia entre podio, tribuna y atril:

  1. Podio: Es una plataforma elevada sobre la que se coloca una persona para que sea vista con mayor facilidad. Suele usarse en eventos deportivos, presentaciones y ceremonias, donde quienes se suben al podio ocupan una posición de importancia o reconocimiento. En el caso de premiaciones, los ganadores de primer, segundo y tercer lugar se colocan en diferentes niveles del podio.
  2. Tribuna: Es un lugar o estructura elevada destinada a que alguien se dirija a un público amplio. La tribuna puede estar en un recinto cerrado o al aire libre y tiene la función de permitir que el orador sea visto y escuchado por muchas personas. En estadios y auditorios, el término también se usa para referirse a las gradas o asientos donde se ubica el público.
  3. Atril: Es un mueble inclinado que se utiliza para apoyar documentos, libros o dispositivos mientras una persona habla o presenta. El atril facilita la lectura y suele ser utilizado en conferencias, clases, y discursos, permitiendo que el orador tenga a la vista sus notas o guiones sin necesidad de sostenerlos.

En resumen:

Podio: Plataforma donde se coloca una persona.

Tribuna: Lugar elevado para dirigirse a una multitud o espacio para espectadores.

Atril: Mueble para apoyar documentos o notas durante una presentación.

213
Q

Superpuestas

A
  1. adj. Que está colocado sobre otra cosa. Ejemplo: Las imágenes superpuestas crean un efecto tridimensional. / Las capas de pintura estaban superpuestas una sobre otra.
214
Q

Dividendos

A
  1. m. Parte de las ganancias de una empresa que se distribuye entre los accionistas. Ejemplo: Recibieron dividendos al final del trimestre. / La empresa anunció un aumento en los dividendos para los inversores.

dividendo
m. Cantidad que ha de dividirse entre otra:
si dividimos doce entre dos, doce es el dividendo.
Parte de los beneficios de una sociedad atribuida a cada accionista, según el número de acciones que se posea:
este año los dividendos no se pagarán hasta marzo.

215
Q

Totalizador

A
  1. adj. Que suma o agrupa todo. Ejemplo: El cuadro totalizador muestra los resultados finales. / El sistema totalizador calcula todas las ventas del mes.

totalizar conjugar ⇒
tr. Obtener el total que forman varias cantidades:
todas las cifras totalizan la friolera de tres millones de pesetas

216
Q

Prerrogativa

A
  1. f. Privilegio o derecho exclusivo de una persona o grupo. Ejemplo: La prerrogativa de elegir al presidente recae en el consejo directivo. / Los miembros del club tienen prerrogativas especiales.

prerrogativa
f. Privilegio, gracia o exención que se concede a alguien por su situación o cargo.
Facultad que tiene una autoridad o alguno de los poderes supremos del Estado:
el indulto es una prerrogativa del Gobierno.

217
Q

Fusta

A
  1. f. Vara flexible y delgada, usada para golpear animales o personas. Ejemplo: El jinete llevaba una fusta para controlar al caballo. / La fusta del entrenador era temida por los jugadores. <br></br> 2. f. Fig. Crítica o reprensión severa. Ejemplo: Sus palabras fueron una verdadera fusta para el equipo. / La fusta de la opinión pública puede ser muy dura.

fusta
f. Látigo largo y delgado que se usa para espolear a las caballerías..

218
Q

Inmaculada

A
  1. adj. Que está sin mancha ni defecto. Ejemplo: La mesa estaba inmaculada después de la limpieza. / Se presentó inmaculada en la ceremonia.
219
Q

Aferrar

A
  1. tr. Agarrar fuertemente. Ejemplo: Se aferró a la barandilla para no caer. / Aferraba la cuerda con todas sus fuerzas. <br></br> 2. tr. Insistir con tenacidad en una idea o actitud. Ejemplo: Se aferró a su opinión a pesar de las críticas. / Aferrarse a la esperanza le dio fuerzas para seguir adelante.

aferrar conjugar ⇒
tr. Agarrar fuertemente:
aferrar la espada. También prnl.:
se aferró a la barandilla.
prnl. Insistir con tenacidad en algún dictamen u opinión:
se aferra a esa absurda idea.
Acogerse a algo como única salida o esperanza:
se aferró a su trabajo para estar ocupada y no pensar en él.

220
Q

Heno

A
  1. m. Hierba segada y seca que se usa para alimentar al ganado. Ejemplo: Los caballos comían heno en el establo. / El granero estaba lleno de heno.

heno
m. Planta gramínea con cañitas delgadas de unos 20 cm de largo, hojas estrechas y agudas y flores en panoja abierta:
el heno forma los prados naturales.
Hierba segada y seca para alimento del ganado.

221
Q

Convulsionar

A
  1. v. prnl. Sufrir contracciones involuntarias y violentas de los músculos. Ejemplo: Se convulsionó debido a la fiebre alta. / El paciente comenzó a convulsionarse en la sala de emergencias. <br></br> 2. v. prnl. Fig. Experimentar una agitación intensa. Ejemplo: La noticia me convulsionó por completo. / El país se convulsionó ante los acontecimientos.

convulsionar conjugar ⇒
tr. Producir una enfermedad convulsiones:
no dejes que le suba mucho la fiebre porque podría convulsionar.
Agitar violentamente la vida pública:
el suicidio colectivo de los miembros de la secta cunvulsionó a todo el país.
Sacudir un terremoto el mar o la tierra:
el terremoto convulsionó la costa.

222
Q

Andanada

A
  1. f. Descarga de artillería o armas de fuego hecha de manera simultánea. Ejemplo: La nave enemiga recibió una andanada de cañonazos. / La andanada de disparos duró varios minutos. <br></br> 2. f. Fig. Serie de críticas o reprimendas. Ejemplo: Recibió una andanada de reproches por su comportamiento. / La prensa lanzó una andanada de críticas contra el gobierno.

andanada
f. mar. Descarga cerrada de toda una batería de cualquiera de los costados de un buque:
lanzaron una andanada contra el barco enemigo.
Localidad cubierta y con diferentes órdenes de gradas en las plazas de toros:
vimos el espectáculo desde la andanada.
col. Represión severa:
andanada de improperios.

Andanada es un sustantivo que originalmente se refiere a una descarga de artillería disparada al mismo tiempo desde un barco o una posición defensiva. En un sentido figurado, se usa para describir una serie de ataques, críticas o reproches lanzados de forma intensa y continua, especialmente cuando se recibe de manera abrumadora.

Ejemplos de uso:

  1. En contexto militar:

“La andanada de cañonazos destrozó la cubierta del barco enemigo.”

  1. En sentido figurado (críticas o reproches):

“El político recibió una andanada de críticas tras sus polémicas declaraciones.”

“Durante la reunión, el director lanzó una andanada de reproches hacia el equipo por no cumplir los objetivos.”

  1. En debates o discusiones:

“El orador no pudo soportar la andanada de preguntas y decidió dar por terminada la sesión.”

  1. En situaciones cotidianas:

“Después de llegar tarde, recibió una andanada de quejas de sus amigos que llevaban esperando horas.”

La palabra transmite una carga de intensidad y volumen en lo que se expresa o lanza, ya sea físicamente (como en la artillería) o verbalmente.

223
Q

Tarumba

A
  1. adj. col. Que está aturdido o confundido. Ejemplo: Estaba tarumba después del accidente. / La cantidad de trabajo lo dejó tarumba.

tarumba
adj. y com. Loco, atolondrado o confundido:
tú estás tarumba si quieres que suba esa montaña.
♦ Se usa mucho en la expresión volver(se) tarumba.

224
Q

Pinta

A
  1. f. Aspecto o apariencia de una persona o cosa. Ejemplo: Tenía pinta de ser un buen lugar para comer. / Su pinta descuidada no le ayudaba en las entrevistas. <br></br> 2. f. Unidad de medida de capacidad en algunos países anglosajones. Ejemplo: Bebieron una pinta de cerveza en el pub. / La receta pedía una pinta de leche.

pinta 1
f. Mancha o lunar en la piel o plumaje de un animal, en un tejido, etc.:
plumaje leonado con pintas pardas.
Carta que se descubre al comienzo de un juego de naipes y que designa el palo de triunfos.
Aspecto exterior de una persona o cosa:
tienes mala pinta, ¿no estarás enfermo?
com. Sinvergüenza, desaprensivo:
Fulano es un pinta. También adj.

pinta 2
f. Medida de capacidad para líquidos que varía según el país o región.

pinto, ta
adj. De diversos colores:
pájaro pinto.

Una pinta es una medida de volumen que varía según el sistema de medición y el país. Existen dos principales tipos de pinta: la pinta estadounidense y la pinta imperial (británica).

Pinta estadounidense: equivale aproximadamente a 473 mililitros (ml).

Pinta imperial (británica): equivale aproximadamente a 568 mililitros (ml).

La diferencia se debe a las distintas definiciones de unidades en los sistemas de medida. En bares y restaurantes de Estados Unidos y Reino Unido, cuando pides una “pinta”, generalmente te sirven estas cantidades, respectivamente.

225
Q

Coleto

A
  1. m. Prenda de cuero que cubre el cuerpo, usada antiguamente. Ejemplo: El caballero llevaba un coleto sobre su armadura. / El coleto protegía del frío y los golpes. <br></br> 2. m. Fig. Cuerpo o persona. Ejemplo: Se bebió un trago para calentar el coleto. / Guardó la información para su coleto.

La palabra coleto tiene diferentes significados dependiendo del contexto y el país:

  1. Prenda de vestir: En su sentido original, un coleto es una prenda de cuero ajustada al cuerpo, usada en siglos pasados como protección en combate. Solía ser una especie de chaleco o coraza que cubría el torso.
  2. Regionalismos en algunos países:

En España, “coleto” puede ser una forma coloquial de referirse a una persona de clase popular o de barrios trabajadores.

En Venezuela, “coleto” se usa para referirse a un trapo o paño que se usa para limpiar el suelo.

  1. Expresión “decir algo para el coleto”: En algunos lugares, “decir algo para el coleto” significa pensar algo sin decirlo en voz alta, guardárselo para uno mismo.

Estos significados varían bastante por región, pero en general el término puede referirse a una prenda de cuero o a una jerga coloquial específica del país.

226
Q

Expendedoras

A
  1. f. Máquina que distribuye productos automáticamente. Ejemplo: Compró un refresco en la máquina expendedora. / Las máquinas expendedoras de billetes son muy prácticas. <br></br> 2. adj. Que expende o vende algo. Ejemplo: Las tiendas expendedoras de lotería estaban muy concurridas. / Las farmacias expendedoras de medicamentos deben cumplir con ciertas regulaciones.
227
Q

Magreo

A
  1. m. Acción de tocar a alguien de manera insistente o lasciva. Ejemplo: El magreo en la fiesta fue inapropiado y ofensivo. / Denunció el magreo sufrido en el transporte público.

magreo
m. vulg. Soba, manoseo con intención sexual:
la pareja se dio un magreo en el coche.

magrear conjugar ⇒
tr. vulg. Sobar, palpar, manosear una persona a otra con intenciones sexuales:
si vuelve a intentar magrearte, lo denuncias.

228
Q

Aserrar

A
  1. tr. Cortar madera u otro material con una sierra. Ejemplo: Aserraron los troncos para hacer tablas. / El carpintero estaba aserrando la madera para el mueble.

serrar o aserrar conjugar ⇒
tr. Cortar madera u otra cosa con la sierra:
serrar unos tablones.

229
Q

Serradas

A
  1. adj. Que ha sido cortado con sierra. Ejemplo: Las tablas serradas estaban listas para su uso. / Las ramas serradas se apilaban en el suelo.
230
Q

Bocanadas

A
  1. f. Porción de líquido, humo o aire que se toma de una vez. Ejemplo: Dio una bocanada de aire fresco al salir. / Las bocanadas de humo llenaron la habitación.

bocanada
f. Cantidad de cualquier fluido que se toma o se arroja por la boca de una vez:
bocanada de aire.
Golpe de humo, aire o viento que sale o entra de alguna abertura:
por la chimenea salen bocanadas de humo.

231
Q

Titubear

A
  1. intr. Dudar o vacilar al hablar o actuar. Ejemplo: Titubeó antes de aceptar la oferta. / El niño titubeaba al recitar el poema.

titubear conjugar ⇒
intr. Vacilar al hablar o al hacer una elección:
titubea mucho al hablar en público.
Quedarse perplejo en algún punto o materia, mostrando duda sobre lo que se debe hacer:
titubeó un poco, pero al final acabó resolviendo el problema.
Oscilar, perdiendo la estabilidad:
el borracho iba titubeando por la calle y acabó cayendo al suelo.

232
Q

Fiambre

A
  1. m. Alimento, especialmente carne, que se consume frío. Ejemplo: Prepararon un plato de fiambres para la cena. / Compraron varios tipos de fiambres para el picnic. <br></br> 2. m. col. Persona muerta. Ejemplo: Encontraron un fiambre en el callejón. / Los detectives investigaban el caso del fiambre hallado en el río.

fiambre
adj. y m. [Alimento] que, una vez cocinado o curado, se come frío, como los embutidos o ciertas carnes:
el chorizo es un fiambre.
m. col. Cadáver:
dijo que le daba miedo quedarse a solas con el fiambre.

Los fiambres son carnes cocidas, curadas o ahumadas que se consumen frías, y son típicos en charcutería o embutidos. Aquí tienes algunos ejemplos comunes:

  1. Jamón cocido: Carne de cerdo cocida, a menudo servida en rebanadas finas para sándwiches o platos fríos.
  2. Jamón serrano: Jamón curado en sal, típico de España, conocido por su sabor intenso y textura seca.
  3. Salami: Embutido de carne de cerdo o res, sazonado y curado, popular en diversas variedades.
  4. Chorizo: Embutido de carne de cerdo, sazonado con pimentón y especias, que puede consumirse fresco, curado o ahumado.
  5. Mortadela: Embutido de cerdo italiano, generalmente con un sabor suave y de textura fina, a menudo con trozos de grasa o pistachos.
  6. Lomo embuchado: Corte de lomo de cerdo curado, típico de España, similar al jamón pero con menor contenido de grasa.
  7. Pepperoni: Variedad de salami picante, popular en pizzas y platos italianos.
  8. Pastrami: Carne de res ahumada y especiada, que suele servirse en rebanadas finas en sándwiches.
  9. Bresaola: Fiambre italiano de carne de res curada, muy magra, de color oscuro y sabor delicado.
  10. Roast beef: Carne de res asada y luego cortada en rebanadas finas para ser servida fría.

Estos fiambres son populares en platos fríos, ensaladas, bocadillos o tablas de embutidos, y cada uno ofrece una textura y sabor únicos dependiendo del tipo de carne y el proceso de curado o cocción.

233
Q

Mondar

A
  1. tr. Quitar la cáscara o piel de una fruta o verdura. Ejemplo: Mondó las manzanas para hacer un pastel. / Le gusta mondar las naranjas antes de comerlas. <br></br> 2. tr. Limpiar algo de impurezas o imperfecciones. Ejemplo: Mondó la joya para que brillara. / El carpintero mondó la madera para eliminar las astillas.

mondar conjugar ⇒
tr. Quitar la piel, cáscara o corteza de un fruto:
está mondando manzanas para hacer una tarta.
Limpiar algo quitando lo superfluo o extraño:
vas a tener que mondar y pulir ese informe.
Limpiar el cauce de un río o canal:
dedicaron varias horas a mondar las acequias.
Podar, escamondar.
col. Cortar a uno el pelo.
col. Quitar a uno lo que tiene, en especial el dinero:
le han dejado mondado.
prnl. col. Reírse mucho:
nos mondamos cuando nos lo contó.

Mondar significa quitar la piel, corteza o cáscara de algo, generalmente de frutas, vegetales o ciertos alimentos. También puede emplearse en sentido figurado para referirse a eliminar o limpiar algo superficial o sobrante.

Ejemplos de uso:

  1. En el contexto de alimentos:

“Voy a mondar las naranjas para hacer jugo fresco.”

“Para la receta, debes mondar las papas antes de cocinarlas.”

  1. En sentido figurado (eliminar algo innecesario):

“Es necesario mondar el texto de ideas redundantes para que quede claro y conciso.”

  1. En jardinería o cuidado de plantas:

“Es importante mondar las ramas secas del árbol para que crezca con más fuerza.”

  1. En una conversación coloquial:

“Prefiero mondar todos los detalles innecesarios y solo contar lo esencial de la historia.”

“Mondar” suele aplicarse principalmente en el ámbito culinario y se refiere a la acción de pelar, aunque también puede usarse para indicar quitar o limpiar algo en otros contextos.

234
Q

Engullir

A
  1. tr. Tragar la comida deprisa y sin masticar bien. Ejemplo: Engulló la hamburguesa en pocos minutos. / Los niños engullían los dulces sin parar.

engullir conjugar ⇒
tr. Tragar la comida atropelladamente y sin masticarla:
tendré que engullir el desayuno si no quiero llegar tarde.

235
Q

Estercolero

A
  1. m. Lugar donde se acumula el estiércol. Ejemplo: El granjero esparció el estiércol del estercolero en los campos. / El olor del estercolero se percibía a distancia. <br></br> 2. m. Fig. Lugar sucio o lleno de cosas despreciables. Ejemplo: Consideraban el vertedero un estercolero. / La casa estaba hecha un estercolero.

estercolero
m. Lugar donde se recoge y guarda el estiércol.
Sitio muy sucio y maloliente:
esta calle es un estercolero.

estiércol
m. Excremento de cualquier animal:
abona con estiércol de caballo.
Materias orgánicas, comúnmente vegetales, que se destinan al abono de las tierras.

236
Q

Sangría

A
  1. f. Bebida alcohólica hecha con vino, fruta y otros ingredientes. Ejemplo: Prepararon una sangría para la fiesta. / La sangría estaba muy refrescante en el verano. <br></br> 2. f. Pérdida o gasto excesivo de recursos. Ejemplo: La sangría de dinero en el proyecto fue preocupante. / Necesitaban frenar la sangría de personal en la empresa.

sangría
f. Punción para la extracción de cierta cantidad de sangre.
Pérdida de caudal, gasto o hurto progresivo y en pequeñas porciones:
el pago del piso es una auténtica sangría.
Bebida refrescante hecha con vino, agua, limón, azúcar y frutas.
Salida que se da a las aguas de un río o canal.
Pequeño corte que se hace en la corteza de un árbol para que fluya la resina.
impr. comienzo de una línea más interior que el resto:
sangría francesa.

237
Q

Lameculos

A
  1. m. y f. col. Persona que adula a alguien de manera interesada y servil. Ejemplo: No soporta a los lameculos en la oficina. / Se ganó el ascenso por ser un lameculos del jefe.
238
Q

Chivarse

A
  1. prnl. col. Delatar o acusar a alguien. Ejemplo: Se chivó a la maestra de que su compañero había copiado. / Los niños temen chivarse para no ser considerados traidores.

chivarse
prnl. col. Delatar, acusar:
en el cole no nos dejan chivarnos.
amer. Enojarse, irritarse.

239
Q

Maraña

A
  1. f. Conjunto de cosas desordenadas y enredadas. Ejemplo: Una maraña de cables complicaba el arreglo. / El jardín estaba lleno de marañas de maleza. <br></br> 2. f. Fig. Situación complicada o confusa. Ejemplo: Desenredaron la maraña de problemas legales. / La trama de la novela es una maraña de intrigas.

maraña
f. Enredo de hilos o del cabello.
Situación o asunto intrincado o de difícil solución:
en la película se cuenta una maraña de relaciones humanas.
Lugar cubierto de maleza.

240
Q

Bizquear

A
  1. intr. Mirar con los ojos torcidos o no alineados. Ejemplo: El niño bizqueaba cuando intentaba leer. / Bizqueaba de tanto mirar la pantalla.

bizquear conjugar ⇒
intr. col. Padecer estrabismo o simularlo:
no bizquees, que te vas a hacer daño en los ojos.

241
Q

Atizar

A
  1. tr. Avivar el fuego con un atizador o instrumento similar. Ejemplo: Atizó el fuego para que ardiera más. / Atizaba las brasas en la chimenea. <br></br> 2. tr. Fig. Incitar o estimular una acción o sentimiento. Ejemplo: Atizó el debate con sus comentarios polémicos. / Atizaron el conflicto con rumores infundados.

atizar conjugar ⇒
tr. Remover el fuego:
atizar la lumbre.
Avivar o estimular una pasión o una discordia:
atizar el amor, el odio.
tr. y prnl. col. Pegar, golpear:
atizar un tortazo;
se atizaron en plena calle.

242
Q

Suntuoso

A
  1. adj. Lujoso, espléndido. Ejemplo: La boda fue una celebración suntuosa. / Decoraron la casa de manera suntuosa para la fiesta.

suntuoso, sa
adj. Lujoso, magnífico, grandioso:
eligió para su amado el más suntuoso de los túmulos.

243
Q

Ultimar

A
  1. tr. Terminar o concluir algo. Ejemplo: Estaban ultimando los detalles para la inauguración. / Ultimaron el proyecto justo a tiempo.

ultimar conjugar ⇒
tr. Acabar, terminar:
ultimar unas negociaciones.
amer. Matar:
lo ultimaron a dos cuadras de aquí.

244
Q

Repiquetear

A
  1. intr. Sonar repetidamente con golpes rápidos. Ejemplo: Las campanas repiqueteaban en la iglesia. / El repiqueteo de la lluvia sobre el techo era constante.

repiquetear conjugar ⇒
tr. e intr. Repicar con fuerza las campanas o cualquier otro instrumento de percusión.
Golpear repetidamente sobre algo produciendo ruido:
suele repiquetear con el bolígrafo en la mesa mientras habla.

repicar conjugar ⇒
tr. e intr. Tañer o sonar repetidamente las campanas en señal de fiesta o de regocijo.

tañer conjugar ⇒
tr. Tocar un instrumento musical de cuerda o percusión, en especial las campanas:
tañó el laúd para recitar sus poemas.

245
Q

Pulcro

A
  1. adj. Limpio, cuidadoso en el arreglo personal o en las cosas. Ejemplo: Su aspecto siempre era pulcro y ordenado. / Mantenía la casa pulcra y organizada.

pulcro, cra
adj. Limpio y aseado.
Delicado, esmerado.

246
Q

Ladillas

A
  1. f. col. Piojos del pubis. Ejemplo: Contrajo ladillas y tuvo que tratarse. / Las ladillas son incómodas y difíciles de eliminar.

ladilla
f. Insecto anopluro de tamaño y forma semejante al piojo y de color amarillento que vive parásito en las partes vellosas del cuerpo humano, reproduciéndose con gran rapidez.

247
Q

Profusión

A
  1. f. Abundancia o gran cantidad de algo. Ejemplo: Había una profusión de flores en el jardín. / La profusión de colores en el cuadro era impresionante.

profusión
f. Gran abundancia o cantidad de algo:
profusión de donativos.
Prodigalidad, abundancia excesiva:
la profusión de la decoración del retablo lo recargaba.

Profusión es un sustantivo que significa abundancia excesiva o gran cantidad de algo. Se utiliza para describir la existencia de algo en gran medida o en gran número, generalmente desbordante o más de lo que es habitual.

Ejemplos de uso:

  1. “El jardín estaba decorado con una profusión de flores de todos los colores.”

Aquí, “profusión” indica que había muchas flores, en una abundancia casi excesiva.

  1. “El banquete tenía una profusión de platos exquisitos para todos los gustos.”

En este caso, “profusión” se refiere a la abundancia de opciones de comida.

  1. “En la conferencia se presentaron con profusión datos y estadísticas sobre el cambio climático.”

Aquí, “profusión” significa que se compartieron muchos datos y estadísticas, en gran cantidad.

En general, se usa “profusión” para enfatizar la cantidad generosa, y a veces excesiva, de un elemento o característica.

profuso, sa
adj. Muy abundante o excesivo:
los profusos estudios no han aclarado la cuestión.

248
Q

Flamígero

A
  1. adj. Que arroja llamas. Ejemplo: El dragón era una criatura flamígera. / Las antorchas flamígeras iluminaban el camino. <br></br> 2. adj. Fig. Muy apasionado o ardiente. Ejemplo: Sus palabras eran flamígeras y llenas de emoción. / La música tenía un ritmo flamígero.

flamígero, ra
adj. Que despide llamas, o imita su forma:
decoración flamígera.
adj. y m. [Arquitectura] del último periodo del gótico, en el siglo xv, cuya decoración se caracterizaba por sus formas parecidas a lenguas de fuego.

249
Q

Atenazar

A
  1. tr. Sujetar fuertemente con tenazas. Ejemplo: Atenazaron el metal para cortarlo. / El dentista atemorizó al paciente con las tenazas. <br></br> 2. tr. Fig. Oprimir o dominar con fuerza. Ejemplo: El miedo lo atenazaba y no podía moverse. / La preocupación atenazaba a la familia.

atenazar conjugar ⇒
tr. Apretar fuertemente con tenazas o como con ellas:
lo atenazó entre sus brazos.
Hacer sufrir, atormentar:
los remordimientos la atenazaban.

250
Q

Raíl

A
  1. m. Barra de metal que forma parte de una vía de ferrocarril. Ejemplo: El tren avanzaba por los raíles a gran velocidad. / Los raíles estaban cubiertos de nieve. <br></br> 2. m. Guía o carril para el movimiento de una puerta, ventana, etc. Ejemplo: La puerta corredera se desliza por un raíl. / Los raíles de la cortina se atascaban constantemente.

raíl
o rail m. Carril de las vías férreas.
Guía o carril por el que corre o se desliza algo:
las cortinas se han salido de su raíl y no puedo cerrarlas.

251
Q

Monturas

A
  1. f. Armazón de las gafas. Ejemplo: Necesitaba cambiar las monturas de sus lentes. / Las monturas metálicas son muy ligeras. <br></br> 2. f. Conjunto de silla, freno y demás aparejos para montar a caballo. Ejemplo: La montura del jinete estaba bien ajustada. / Compraron nuevas monturas para los caballos.

montura
f. Animal sobre el que se puede cabalgar:
el camello es la montura apta para el desierto.
Conjunto de los arreos de una caballería de silla:
coge la montura de la cuadra y ensilla el caballo.
Ensamblaje de las piezas de una máquina o aparato.
Soporte en que se colocan los cristales de las gafas:
se compró unas gafas con una montura de pasta.

252
Q

Trastero

A
  1. m. Lugar donde se guardan objetos en desuso o de poco uso. Ejemplo: Guardaron las cajas en el trastero. / El trastero estaba lleno de cosas viejas.

trastero, ra
adj. y s. [Habitación o desván] destinado para guardar trastos u objetos inútiles o de poco uso:
deberíamos hacer limpieza en el trastero.
m. amer. Escurridor.
amer. Alacena.

escurridor
m. Colador de agujeros grandes para escurrir los alimentos recién lavados o cocidos:
pon a secar los macarrones en el escurridor.
escurreplatos.

253
Q

Cabizbajo

A
  1. adj. Que tiene la cabeza inclinada hacia abajo por abatimiento, tristeza o preocupación. Ejemplo: Salió de la reunión cabizbajo y pensativo. / El niño estaba cabizbajo después de ser reprendido.
254
Q

Paliar

A
  1. tr. Mitigar o suavizar algo negativo. Ejemplo: Las medidas paliaron el impacto de la crisis. / El medicamento ayudó a paliar el dolor.

paliar conjugar ⇒
tr. Disminuir la intensidad de un dolor o los efectos dañinos de algo:
paliar la sequía, el dolor.
Mitigar, suavizar, atenuar, quitarle importancia a algo:
paliar un escándalo.

255
Q

Chalar

A

chalar conjugar ⇒
tr. y prnl. Enloquecer, entontecer:
esos libros esotéricos la han chalado.
Enamorar.

256
Q

Ahínco

A
  1. m. Esfuerzo y empeño grande en hacer algo. Ejemplo: Trabajaba con ahínco para lograr sus metas. / Puso todo su ahínco en el proyecto.

ahínco
m. Empeño y eficacia con que se hace o solicita algo:
trabajar con ahínco.

257
Q

Zapatas

A
  1. f. Plural de zapata. Pieza que se coloca en una estructura para darle estabilidad. Ejemplo: Las zapatas del puente fueron reforzadas. / Las zapatas de freno estaban desgastadas.
258
Q

Estrujar

A
  1. tr. Apretar algo con fuerza. Ejemplo: Estrujó la esponja para sacar el agua. / Estrujaron las uvas para hacer vino. <br></br> 2. tr. Fig. Exprimir al máximo una situación o cosa. Ejemplo: Estrujó su creatividad para terminar el proyecto. / Estrujaron la idea hasta sacarle todo el provecho posible.

estrujar conjugar ⇒
tr. Apretar una cosa para sacarle el zumo o lo que contenga:
estrujar un limón.
Apretar algo blando con fuerza para deformarlo o arrugarlo:
estrujar un papel.
col. Agotar una cosa o a una persona, sacar de ella todo el provecho posible:
estrujó a su compañero hasta que le contó todo lo que sabía. También prnl.:
se estrujó los sesos intentado comprenderlo.

estrujón
m. Apretón fuerte, violento y brusco:
en el metro le dieron numerosos estrujones.

259
Q

Vertedero

A
  1. m. Lugar donde se depositan residuos o desechos. Ejemplo: El vertedero municipal está a las afueras de la ciudad. / La basura se acumulaba en el vertedero.

vertedero
m. Sitio donde o por donde se vierten basuras, escombros, desperdicios o aguas residuales.
Escape para dar salida a los excesos de agua en presas, alcantarillado o cisternas.

260
Q

Petaca

A
  1. f. Pequeño recipiente para llevar licor. Ejemplo: Sacó una petaca de whisky del bolsillo. / La petaca de plata era un regalo de su abuelo..

petaca
f. Estuche para llevar cigarros o tabaco picado.
Especie de botella pequeña ancha y plana que se usa para llevar algún licor.
amer. Maleta.

261
Q

Zarrapastrosos

A
  1. adj. col. Que está sucio y mal vestido. Ejemplo: Los mendigos parecían zarrapastrosos. / Se presentó de manera zarrapastrosa en la reunión.

zarrapastroso, sa
adj. Sucio, andrajoso, desaliñado:
llevas una ropa tan zarrapastrosa que pareces un pordiosero.

262
Q

Merodear

A
  1. intr. Andar alrededor de un lugar con malas intenciones. Ejemplo: Los ladrones merodeaban por el vecindario. / El lobo merodeaba cerca del rebaño.

merodear conjugar ⇒
intr. Vagar curioseando y observando, en especial con malas intenciones:
merodearon por la joyería tres días hasta el atraco.

263
Q

Envasadas

A
  1. adj. Que ha sido empaquetado o guardado en un recipiente. Ejemplo: Las frutas envasadas se mantienen frescas por más tiempo. / Las comidas envasadas son prácticas para llevar.

envasar conjugar ⇒
tr. Poner o echar en un envase o recipiente apropiado una sustancia o una materia:
envasar aceite.

264
Q

Pencos

A
  1. m. Caballo flaco y de mala apariencia. Ejemplo: Los pencos pastaban en el campo. / Montaron en pencos durante la excursión. <br></br> 2. adj. col. Persona torpe o inútil. Ejemplo: No sirve para nada, es un penco. / Se comportó como un penco en la tarea.

penco
m. Caballo flaco y de mala estampa.
amer. Penca de ciertas plantas.
Persona tosca, rústica o torpe.

penca
f. Hoja carnosa o tallo en forma de hoja de algunas plantas:
penca de la pita.
Nervio principal y peciolo de las hojas de ciertas plantas comestibles:
penca de acelga, de cardo.
amer. Racimo:
penca de plátanos.

265
Q

Espigada

A
  1. adj. Que tiene el tallo alto y delgado. Ejemplo: La planta espigada crecía en el jardín. / Las flores espigadas destacaban entre la vegetación. <br></br> 2. adj. Persona alta y delgada. Ejemplo: La modelo era espigada y elegante. / Los jugadores de baloncesto suelen ser espigados.

espigado, da
adj. En forma de espiga.
Alto y delgado:
es una niña muy espigada.
[Planta] anual que se ha dejado crecer hasta la completa madurez de la semilla.

espigar conjugar ⇒
tr. Coger las espigas que los segadores han dejado en el rastrojo:
los más pobres espigaban al atardecer.
intr. Empezar los cereales a echar espigas.
prnl. Crecer demasiado algunas hortalizas, como la lechuga y la alcachofa:
esta lechuga ha espigado y solo vale para simiente.
Crecer notablemente una persona:
el chico ha espigado mucho.
.espiga
f. Conjunto de flores hermafroditas que aparecen dispuestas a lo largo de un tallo común:
espiga de trigo.
Grano de los cereales:
separaron la espiga de la paja.
Parte de una herramienta adelgazada para introducirla en el mango.
Clavo de madera que se utiliza para asegurar unas piezas a otras.
Clavo de hierro pequeño y sin cabeza:
lo clavaremos con espigas para que no se note.
Parte superior de la espada que se introduce en la empuñadura:
se separó la espiga y se quedó solo con la empuñadura en la mano.
Extremo de un madero cuyo espesor se ha disminuido para que encaje en un hueco.

266
Q

Contoneo

A
  1. m. Movimiento del cuerpo, especialmente de las caderas, al andar. Ejemplo: Su contoneo era seductor. / El contoneo de los bailarines era hipnótico.
267
Q

Espejismo

A
  1. m. Ilusión óptica debida a la refracción de la luz. Ejemplo: Vieron un espejismo en el desierto que parecía un lago. / El espejismo desapareció al acercarse. <br></br> 2. m. Fig. Ilusión o engaño de la realidad. Ejemplo: La riqueza que prometía era solo un espejismo. / Su amor resultó ser un espejismo.
268
Q

Bermellón

A
  1. m. Color rojo intenso, similar al carmín. Ejemplo: Pintó las paredes de su habitación de bermellón. / El bermellón del vestido la hacía destacar. <br></br> 2. adj. De color rojo intenso. Ejemplo: Los labios bermellones resaltaban en su rostro. / La pintura bermellona era vibrante.

bermellón
m. Cinabrio en polvo que se emplea para obtener pintura de color rojo vivo.
Este mismo color.

cinabrio
m. Mineral rojo y pesado compuesto de mercurio, que se extrae de él, y de azufre.

El bermellón, ocasionalmente llamado bermejón, es un color rojo anaranjado, de saturación intensa, que responde a la coloración del polvo de cinabrio artificial denominado también «bermellón» (sulfuro de mercurio obtenido por sublimación).[1]

269
Q

Precintar

A
  1. tr. Cerrar un lugar o cosa con un precinto para asegurar que no sea abierto. Ejemplo: La policía precintó la escena del crimen. / Precintaron el paquete para evitar manipulaciones.
  2. tr. Poner precinto o precinta.

Sin.:
sellar, lacrar2, clausurar, cerrar, asegurar, estampar, estampillar.
2. tr. Asegurar y fortificar los cajones, poniéndoles por lo ancho y a lo largo precintas que abracen las junturas de las tablas.

  1. tr. Mar. Poner precintas.

Sinónimos o afines de precintar
sellar, lacrar2, clausurar, cerrar, asegurar, estampar, estampillar.

Precinto
Del lat. praecinctus ‘acción de ceñir’.

  1. m. Ligadura o señal sellada con que se cierran cajones, baúles, fardos, paquetes, legajos, puertas, cajas fuertes, etc., con el fin de que no se abran sino cuando y por quien corresponda legalmente.

Sin.:
precintado, sello, cierre, ligadura

270
Q

Bastidores

A
  1. m. Estructura que sostiene una tela o superficie para pintar o bordar. Ejemplo: Colocó el lienzo en los bastidores antes de empezar a pintar. / Los bastidores del teatro estaban hechos de madera. <br></br> 2. m. Estructura que sostiene algo, especialmente en el ámbito teatral. Ejemplo: Los actores se preparaban entre bastidores. / El decorado estaba sostenido por bastidores resistentes.

bastidor
m. Armazón de madera o metal para fijar lienzos, vidrios, etc.:
el pintor preparó el lienzo sobre el bastidor.
Armazón sobre el que se instala la decoración teatral.
Armazón metálico que soporta la caja de un vehículo:
bastidor de un camión.

271
Q

Contrachapado

A
  1. adj. Dicho de una madera: Que está formada por varias capas delgadas pegadas entre sí. Ejemplo: Usaron madera contrachapada para construir los muebles. / El suelo del barco era de contrachapado para mayor resistencia.

contrachapar conjugar ⇒
tr. Colocar una capa de madera sobre otra de manera que las fibras queden entrecruzadas, y encolarlas a presión.

contrachapado, da
adj. y m. [Material] formado por varias capas finas de madera, encoladas a presión y de modo que sus fibras queden entrecruzadas:
he encargado un tablero contrachapado para hacerme una mesa.

272
Q

Serigrafía

A
  1. f. Técnica de impresión que utiliza una malla para transferir tinta. Ejemplo: La serigrafía es común para imprimir camisetas. / Compraron una máquina de serigrafía para el taller.

serigrafía
f. impr. Procedimiento de impresión que consiste en copiar sobre cualquier material el dibujo o imagen grabado en una matriz de hilos de seda, metal o nailon, tamizando tintas y barnices especiales.

La serigrafía es una técnica de impresión en la que se utiliza una malla o pantalla (generalmente de seda o poliéster) para transferir tinta sobre una superficie. Se bloquean ciertas áreas de la malla mediante una plantilla, de modo que la tinta solo pasa a través de las zonas abiertas, formando el diseño deseado. Esta técnica permite realizar impresiones de alta calidad en una variedad de materiales, como telas, papel, vidrio, madera y metal. Es muy utilizada en la impresión de camisetas, pósters y otros productos personalizados debido a su durabilidad y la viveza de los colores.

273
Q

Serrar

A
  1. tr. Cortar madera u otro material con una sierra. Ejemplo: Aserraron los troncos para hacer tablas. / El carpintero estaba serrando la madera para el mueble.
274
Q

Oblonga

A
  1. adj. De forma rectangular o alargada. Ejemplo: La mesa oblonga encajaba perfectamente en el comedor. / La forma oblonga del terreno facilitaba la construcción.

oblongo, ga
adj. Más largo que ancho.

275
Q

Descerrajar

A
  1. tr. Abrir algo forzando la cerradura. Ejemplo: Descerrajaron la puerta para entrar en la casa. / Descerrajaron el coche para robarlo. <br></br> 2. tr. Disparar un arma de fuego. Ejemplo: Le descerrajó un tiro en la pierna. / Descerrajaron un disparo al aire para asustar.

descerrajar conjugar ⇒
tr. Forzar o arrancar una cerradura:
los ladrones descerrajaron la caja de caudales.
Disparar a quemarropa con un arma de fuego:
le descerrajaron cuatro tiros.

276
Q

Cabriolas

A
  1. f. Salto o pirueta en el aire. Ejemplo: El acróbata hacía cabriolas impresionantes en el circo. / Las cabriolas del caballo eran elegantes y precisas.

cabriola
f. Voltereta o salto en el aire:
los saltimbanquis salieron a la pista haciendo cabriolas.
Salto de los bailarines que cruza varias veces los pies en el aire:
la técnica de sus cabriolas es insuperable.
Salto que da el caballo coceando:
las cabriolas de los caballos jerezanos.

277
Q

Apresar

A
  1. tr. Capturar o detener a alguien. Ejemplo: Apresaron al ladrón después de una persecución. / La policía logró apresar a los fugitivos. <br></br> 2. tr. Sujetar o retener algo. Ejemplo: Apresaron el barco pirata en alta mar. / Las redes apresaron una gran cantidad de peces.

apresar conjugar ⇒
tr. Hacer presa con las garras o colmillos:
el perro apresó a la liebre.
Capturar, coger a una persona o cosa:
han apresado un pesquero español en aguas marroquíes.
Aprisionar, poner en prisión:
han apresado al delincuente.

278
Q

Guirnaldas

A
  1. f. Tira de flores, hojas o papel que se usa como adorno. Ejemplo: Colgaron guirnaldas en el salón para la fiesta. / Las guirnaldas de luces iluminaban el jardín.
279
Q

Percha

A
  1. f. Utensilio para colgar ropa. Ejemplo: Colgó el abrigo en la percha. / La percha del armario estaba llena de camisas. <br></br> 2. f. Fig. Persona muy alta y delgada. Ejemplo: Su amiga era una percha y destacaba en la multitud. / La modelo era una verdadera percha.

percha
f. Soporte de forma triangular y con un gancho en su parte superior que se utiliza para colgar ropa.
Mueble con colgaderos para dejar la ropa, y cada uno de estos colgaderos.
Tronco de árbol que sirve para la construcción de piezas de arboladura.
Palo horizontal que se dispone para que descansen en él las aves.
tener buena percha loc. col. Ser esbelto y bien formado.

perchero
m. Conjunto de perchas o lugar en que las hay:
colgué el abrigo en el perchero.
Pieza o mueble para colgar ropa o sombreros. A veces adj.:
armario perchero.

280
Q

Espolvorear

A
  1. tr. Esparcir polvo o partículas pequeñas sobre algo. Ejemplo: Espolvoreó azúcar glas sobre el pastel. / Espolvorearon harina sobre la mesa antes de amasar.
281
Q

Zarandajas

A
  1. f. col. Cosas de poca importancia o valor. Ejemplo: No te preocupes por esas zarandajas. / Se dedica a hablar de zarandajas en lugar de temas importantes.

zarandaja
f. Cosa menuda, sin valor. Más en pl.:
déjate de zarandajas y ponte a estudiar.

282
Q

Níveo

A
  1. adj. De color blanco como la nieve. Ejemplo: Vestía un traje níveo en su boda. / La flor nívea destacaba en el jardín.

níveo, a
adj. De nieve o semejante a ella:
piel nívea.

283
Q

Cofias

A
  1. f. Prenda de tela que cubre la cabeza, usada especialmente por las enfermeras y las sirvientas. Ejemplo: Las enfermeras llevaban cofia como parte de su uniforme. / La sirvienta ajustó la cofia antes de empezar a trabajar. <br></br> 2. f. Adorno en la cabeza que usan algunas mujeres. Ejemplo: La cofia de encaje era un detalle elegante en su vestimenta. / La cofia antigua era una herencia familiar.

cofia
f. Especie de gorro femenino que forma parte del uniforme propio de algunas profesiones:
cofia de enfermera.
bot. Cubierta membranosa con forma de dedal que envuelve algunas semillas.

284
Q

Atareadas

A
  1. adj. Que está ocupada con mucho trabajo o actividades. Ejemplo: Las enfermeras estaban atareadas con tantos pacientes. / Estaba atareada preparando la cena para todos.

atareado, da
adj. Que está muy ocupado o muy entregado a su trabajo:
es una persona muy atareada y no sé si podrá atenderte.

atarear conjugar ⇒
tr. Dar o poner tarea:
cuando yo era estudiante, los profesores nos atareaban más que ahora.
prnl. Entregarse mucho al trabajo:
se atarea demasiado con las labores domésticas.

285
Q

Friegaplatos

A
  1. m. y f. Persona que se dedica a lavar platos, especialmente en restaurantes. Ejemplo: Empezó a trabajar como friegaplatos en un restaurante. / Los friegaplatos son esenciales en la cocina. <br></br> 2. m. Máquina para lavar platos. Ejemplo: Compraron un friegaplatos para facilitar el trabajo en la cocina. / El friegaplatos automático ahorra tiempo y esfuerzo.

friegaplatos
m. Lavavajillas, electrodoméstico para lavar la vajilla:
mete los platos sucios en el friegaplatos.

286
Q

Alternar

A
  1. tr. Hacer que dos o más cosas se sucedan por turnos. Ejemplo: Alternaba días de trabajo con días de descanso. / Alternaron tareas para mantener el interés. <br></br> 2. intr. Tratar con otras personas de manera alternada. Ejemplo: Le gusta alternar con sus amigos los fines de semana. / Alternaba entre sus estudios y su vida social.

alternar conjugar ⇒
tr. Hacer, decir o colocar algo por turno y sucesivamente:
alternó las blancas con las negras.
intr. Sucederse unas cosas a otras recíproca y repetidamente:
alternarán nubes y claros en el norte peninsular. También prnl.:
los buenos ratos se alternan a menudo con los malos.
Mantener relación amistosa unas personas con otras:
alterna con sus compañeros.
En ciertas salas de fiesta o lugares similares, tratar las mujeres contratadas para ello con los clientes, para estimularles a hacer gasto en su compañía:
las camareras de este bar alternan con toda clase de hombres.

287
Q

Bagaje

A
  1. m. Conjunto de conocimientos o experiencias de una persona. Ejemplo: Tiene un bagaje impresionante en el campo de la medicina. / Su bagaje cultural es muy amplio. <br></br> 2. m. Equipaje o pertenencias que se llevan en un viaje. Ejemplo: Llevaban un gran bagaje para la expedición. / El bagaje de los soldados incluía todo lo necesario para la campaña.

bagaje
m. Conjunto de conocimientos o noticias de que dispone una persona:
bagaje artístico, cultural.
Equipaje.

288
Q

Cosmopolita

A
  1. adj. Que es común a muchas partes del mundo o que considera su patria el mundo entero. Ejemplo: Nueva York es una ciudad cosmopolita. / Se siente cosmopolita y disfruta viajando por todo el mundo. <br></br> 2. m. y f. Persona que ha viajado mucho y tiene conocimientos de diversas culturas. Ejemplo: Es un cosmopolita que ha vivido en varios continentes. / Los cosmopolitas suelen adaptarse fácilmente a diferentes entornos.

cosmopolita
adj. [Persona] que ha vivido en muchos países y que conoce sus costumbres:
modales cosmopolitas. También com.
Que es común a todos o a la mayoría de los países:
la paella es nuestro plato más cosmopolita.
[Lugar] en el que convive gente de diferentes países:
Nueva York es una ciudad muy cosmopolita.

289
Q

Pasmarote

A
  1. m. y f. col. Persona que se queda inmóvil o atontada, generalmente por sorpresa o miedo. Ejemplo: Se quedó como un pasmarote al ver el accidente. / Los niños miraban el espectáculo como pasmarotes. <br></br> 2. m. y f. col. Persona tonta o torpe. Ejemplo: No seas pasmarote y ponte a trabajar. / Siempre actúa como un pasmarote en situaciones difíciles.

pasmarote
com. Persona que se queda inmóvil, embobada o pasmada por alguna cosa.

290
Q

Baldía

A
  1. adj. Dicho de una tierra: Que no está cultivada ni edificada. Ejemplo: Compraron un terreno baldío para construir una casa. / La parcela baldía se convirtió en un jardín comunitario. <br></br> 2. adj. Fig. Inútil, que no produce resultados. Ejemplo: Sus esfuerzos fueron baldíos y no lograron cambiar la situación. / La discusión resultó baldía y no se llegó a ningún acuerdo.

baldío, a
adj. Terreno que no se cultiva o no da fruto:
tengo unos terrenos baldíos y no sé qué hacer con ellos. También m.
Vano, sin fundamento:
planteamiento baldío.
m. amer. Solar en el que no se ha edificado.

291
Q

Arrabales

A
  1. m. Plural de arrabal. Barrios situados en las afueras de una ciudad. Ejemplo: Vivía en los arrabales de la capital. / Los arrabales crecieron rápidamente con la llegada de nuevos habitantes.

arrabal
m. Barrio fuera del recinto de la población a que pertenece:
vive en los arrabales.

arrabalero, ra
adj. y s. Habitante de un arrabal:
los arrabaleros han creado una asociación cultural.
col. [Persona] que en su forma de vestir, hablar o comportarse, demuestra mala educación:
es un arrabalero y se pasa el día gritando.

292
Q

Figuraciones

A
  1. f. Plural de figuración. Acto de imaginar o suponer algo sin fundamento. Ejemplo: Sus miedos eran solo figuraciones de su mente. / Las figuraciones sobre su futuro la mantenían despierta.

figuración
f. Invención o imaginación de algo:
eso son figuraciones tuyas.

293
Q

Sustracciones

A
  1. f. Plural de sustracción. Acción de sustraer o robar algo. Ejemplo: La policía investigaba las sustracciones en el vecindario. / Las sustracciones de dinero de la caja fueron descubiertas. <br></br> 2. f. Operación aritmética de restar un número de otro. Ejemplo: La maestra explicó las sustracciones a los alumnos. / Las sustracciones son una parte fundamental de las matemáticas básicas.

sustracción
f. Robo, hurto:
tenía varios cargos por sustracción de dinero.
mat. resta, operación que halla la diferencia entre dos cantidades.

294
Q

Frenético

A
  1. adj. Que muestra frenesí o una agitación extrema. Ejemplo: La actividad en la oficina era frenética antes del plazo. / La música frenética hacía bailar a todos. <br></br> 2. adj. Que es muy rápido o intenso. Ejemplo: El ritmo de trabajo era frenético durante la campaña. / La búsqueda frenética de respuestas continuaba día y noche.

frenético, ca
adj. Furioso, rabioso:
ese ruido me pone frenético.
Que siente o muestra frenesí:
espasmos frenéticos.

frenesí
m. Exaltación violenta de una pasión o sentimiento:
el público aplaudió con frenesí;
se aman con frenesí.
Locura, delirio:
las drogas le producían accesos de frenesí.
♦ pl. frenesís o frenesíes.

295
Q

Verja de alambre

A
  1. loc. sust. Cerca hecha de alambre entrelazado. Ejemplo: Construyeron una verja de alambre alrededor del jardín. / La verja de alambre protegía el perímetro de la finca.
296
Q

Patio vallado

A
  1. loc. sust. Espacio al aire libre rodeado por una cerca o valla. Ejemplo: Los niños jugaban en el patio vallado de la escuela. / El patio vallado ofrecía seguridad y privacidad.
297
Q

Renquear

A
  1. intr. Andar cojeando o con dificultad. Ejemplo: El perro renqueaba después de la pelea. / El hombre renqueaba debido a su pierna herida. <br></br> 2. intr. Funcionar de manera irregular o ineficiente. Ejemplo: La economía del país renqueaba tras la crisis. / El coche renqueaba por la carretera debido a una avería.

renquear conjugar ⇒
intr. Andar como cojo o dando bandazos:
renquea de la pierna derecha.
Marchar con dificultades:
el negocio va renqueando.

bandazo
m. Tumbo o balance violento que da una embarcación hacia cualquiera de los dos lados.
P. ext., cualquier movimiento semejante a ese:
dar bandazos un coche, un borracho.
Cambio inesperado de ideas, opiniones, etc.:
no pegues más bandazos y decídete ya sobre el tema.

298
Q

Calar

A
  1. tr. Penetrar un líquido en un cuerpo permeable. Ejemplo: La lluvia caló su ropa en minutos. / El agua calaba las paredes del sótano. <br></br> 2. tr. Fig. Comprender o percibir algo profundamente. Ejemplo: Caló sus verdaderas intenciones desde el principio. / La crítica caló hondo en su ánimo.
299
Q

Emplazar

A
  1. tr. Colocar algo en un lugar determinado. Ejemplo: Emplazaron la estatua en el centro de la plaza. / El edificio está emplazado en un terreno elevado. <br></br> 2. tr. Citar a alguien para que comparezca en un lugar o fecha determinados. Ejemplo: El juez emplazó a los testigos para el próximo lunes. / Emplazaron al acusado a presentarse en el tribunal.

emplazar 1 conjugar ⇒
tr. Conceder un plazo para la realización de algo.
Citar a una persona en determinado tiempo y lugar:
el médico lo emplazó para dentro de dos meses.
der. Citar al demandado.
♦ Se conj. como cazar.

emplazar 2 conjugar ⇒
tr. Poner una cosa en determinado lugar:
el monumento se emplazará en una calle céntrica.