Top Priority Expressions / Verbs Flashcards
to bump into ( person )
se cogner contre quelqu’un
to bump into something ( with vehicle )
rentrer dans
to bump into someone ( by chance )
tomber sur quelqu’un
to be all upset / all worked up / in a tizzy
être dans tous ses états
to be worked up / upset
être dans tous ses états
to bump a body part into something
se cogner le/la ____ contre quelque chose
“I don’t see the point”
“l’intérêt de la chose m’échappe.”
to lay it on thick
en remettre une couche
/ en rajouter une couche
to take on a challenge
relever le gant
/ relever le défi
to make the most/best of something
/ of a situation
Tirer le meilleur ( parti ) de quelque chose
/ d’une situation
to put oneself through
to make oneself go through
to do to oneself
Se faire vivre
S’infliger
to become attached to, to grow fond of
s’attacher à
se prendre d’affection pour
stiff, achy
“stiff all over”
courbaturé(e)
plein de courbatures
to keep repeating ( a story, a joke, etc )
“he keeps going on about the same thing.”
rabâcher
“il rabâche toujours la même chose.”
to do someone “a fat load of good”
[ SC - Karate Kid 1:14:30 ]
faire une belle jambe à quelqu’un
to rush around
cavaler
galoper
“I’ve been rushing around all day!”
” j’ai galopé toute la journée!”
To do something ____ style.
[ SC - Cobra Kai x2 ]
se la jouer ____
without warning ( slang )
[ SC - Cobra Kai ]
sans crier gare
“he never gives a straight answer.”
“il répond toujours de travers.”
“she has put her hat on crooked.”
“elle a mis son chapeau de travers.”
“everything is going wrong for them at the moment”
“tout va de travers chez eux en ce moment”
“he takes everything the wrong way.”
“il prend tout de travers.”
‘if you have a mother, man, she raised you wrong.”
[ SC - Looper ]
“Si t’as une mère, mec, elle t’a élevé de travers.”
To make it a point to do something
[ SC - Cobra Kai ]
Mettre un point d’honneur à faire quelque chose
“I was itching to get started.”
“cela me démangeait de commencer.”