Jumping Ahead 02 Flashcards
“The credit goes to my friend here.”
“L’honneur revient à mon ami ici présent.”
To jump the gun, jump ahead, cut corners
Griller ou brûler les étapes, devancer l’appel
To jump ahead, focus
aller vite en besogne
( besogne = work )
The best part of something ( book, movie, song, etc )
Le meilleur passage de quelque chose
“The best part of the song is either the chorus or the last verse.”
“Le meilleur passage de la chanson, c’est soit le refrain soit le dernier couplet.”
“I can see it now!” ( “I know you and what you’ll do! )
“je te vois d’ici.”
“Did you get to the part yet where he….?”
“Tu es arrivé au passage où il …? “
To be involved / mixed up in something
être mêlé à quelque chose
To work in pairs
Travailler en binôme
To call a truce, bury the hatchet
Enterrer la hache de guerre
“I drew a blank on the subject.”
“Je suis resté sec sur le sujet.”
“just like that,” swiftly, in the blink of an eye
“et juste aussi sec…”
The whole shebang, the whole lot / package, all the rest
tout le tremblement
“Let’s not get ahead of ourselves…”
“N’allons pas plus vite que la musique.” “Ne vendons pas tout de suite la peau de l’ours.”
To bullshit, to try to sell someone a load of crap, bamboozle
Bourrer le mou a quelqu’un
( essayer d’ ) entuber ou de doubler quelqu’un
essayer d’avoir quelqu’un en le baratinant / amadouant