Jumping Ahead 23 Flashcards
“Whatever it was you stole from my father, give it back.”
“Quelque soit la chose que vous avez volé à mon père, rendez la moi.”
“Whatever it was that…”
“Quelque soit la chose que…”
To not care ( formal )
Laisser quelqu’un indifférent
“And don’t act like she means nothing to you.”
“Et ne me dis pas qu’elle te laisse indifférent.”
To avoid doing something
éviter de faire quelque chose
“That saved him the trouble of going.”
“Ça lui a évité d’avoir à se déplacer.”
To save oneself the trouble
“I’d rather not have to make the trip.”
s’éviter
“Je voudrais m’éviter le trajet.”
“I can maybe save you the trouble of looking for him.”
“Je peux peut-être vous éviter de le chercher.”
A sht show, a clusterfck, a BS situation, a screw-up
un ( beau ) merdier
“Just the right amount of”
“with a little sprinkling of”
“with just the right touch of…”
“une touche ou une goutte bien dosée de quelque chose”
AMOUNT
A bit
Remotely
the slightest bit
un tant soit peu
Unspecified / unclear amount
“However much”
“Just so much”
tant
“gagner tant par mois.”
“It doesn’t remotely look like…”
“Ça ne ressemble en rien à…”
“The only person here even remotely involved is…”
“La seule personne présente qui ait un rapport quelconque avec…”
“I hope I’ve contributed even just the tiniest bit to the success of this event.”
“J’espère avoir contribué un tant soit peu à la réussite de cet événement.”
To succeed / to be able to do something
réussir à faire quelque chose
“I don’t want to get your hopes up.”
“Je ne veux pas te donner de faux espoirs.”
“Je ne veux pas que tu t’emballes ou que tu te fasses trop d’illusions”
To get someone’s hopes up
To get one’s hopes up
donner de faux espoirs à quelqu’un
s’emballer / se faire des illusions ou trop d’illusions
To stick out / stand out ( negative context )
Crever les yeux
Faire tache ( dans quelque chose )
jurer dans le décor
ne pas passer inaperçu
visible comme une mouche dans un verre de lait
“Never say never.”
“You never know…”
“Il ne faut jurer de rien.”
“On ne sait jamais.”