Story 13 Flashcards
민주가 현수와 데이트를 해요.
Minju is going on a date with Hyunsu.
데이트를 해요:
데이트: “Date” (loanword from English).
하다: Verb meaning “to do.”
민주는 식당에 있다.
Minju is at the restaurant.
식당: “Restaurant.”
그녀는 현수와 소개팅을 하기로 했다.
She decided to go on a blind date with Hyunsu.
소개팅: “Blind date” (loanword from English, from 소개 “introduction” + 미팅 “meeting”).
-기로 하다: Grammar structure meaning “to decide to do something.”
했다: Past tense of “하다,” indicating a past decision.
민주는 현수를 모른다.
Minju does not know Hyunsu.
모르다: Verb meaning “to not know.”
하지만 현수는 친구의 친구이다.
However, Hyunsu is a friend of a friend.
현수는 제시간에 온다.
Hyunsu arrives on time.
제시간: “On time” or “right time.”
오다: Verb meaning “to come.”
그는 “안녕하세요!”라고 말하고 민주도 “안녕하세요!”라고 말한다.
He says ‘Hello!’ and Minju also says ‘Hello!’.
“안녕하세요!”: “Hello!” (polite greeting).
-라고 말하다: Structure meaning “to say (something as it is said).”
When quoting exact words, you attach “-라고” to the quoted phrase. This is similar to using quotation marks in English.
“-라고”: Quotation particle (used for direct speech).
“말한다”: Verb meaning “to say” (present tense, formal/written speech).
현수는 앉고 민주는 그를 본다.
Hyunsu sits, and Minju looks at him.
앉다: Verb meaning “to sit.”
그녀는 그가 매우 잘생겼다고 생각한다.
She thinks that he is very handsome.
잘생겼다: “To be handsome” (past form because it’s an inherent state).
-다고 생각하다: Structure meaning “to think that (something is true).”
민주는 미소를 짓고 현수는 그녀를 본다.
Minju smiles, and Hyunsu looks at her.
미소: “Smile.”
-를: Object marker.
짓다: Verb meaning “to make” or “to form” (when referring to facial expressions).
미소가 이쁘시네요.”라고 현수가 말한다.
Hyunsu says, ‘Your smile is pretty.’
이쁘시네요 → A polite, honorific way of saying “is pretty.”
-시- (Honorific Suffix)
Used to show respect towards the listener (i.e., making it polite).
-네요 (Expressive Ending)
Adds admiration, surprise, or realization about something the speaker just noticed.
미소가 이쁘시네요
미소 (微笑): “Smile” (a more elegant/formal word than “웃음” which means “laughter”).
이쁘다: “To be pretty” (alternative form of 예쁘다).
예쁘다 is standard and more common in formal speech.
이쁘다 is slightly informal and more often spoken in casual or regional dialects.
-시- (Honorific Suffix)
Used to show respect towards the listener (i.e., making it polite).
Since the smile belongs to the person being spoken to, -시- is added to show politeness.
-네요 (Expressive Ending)
Adds admiration, surprise, or realization about something the speaker just noticed.
Examples:
날씨가 좋네요! → “The weather is nice (I just realized)!”
목소리가 정말 부드럽네요. → “Your voice is really soft (I just noticed).”
민주는 현수를 모르지만, 그는 친구의 친구예요.
Minju does not know Hyunsu, but he is a friend of a friend.
모르다: “To not know.”
-지만: Conjunction meaning “but” or “however.”
네, 현수가 민주에게 “안녕하세요!”라고 말해요.
Yes, Hyunsu says ‘Hello!’ to Minju.”
-에게: Dative marker meaning “to” (used when something is directed toward a person).