Sous-cultures Flashcards

1
Q

À chacun sa tribu

A

to each their own tribe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

le look

A

look, image

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

le genre musical

A

type of music

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

les activités (f) de loisirs

A

leisure activities

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

les opinions (f) politiques

A

political views

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

le groupe d’âge / la tranche d’âge

A

age group

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

l’origine (f) ethnique

A

ethnic background

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

l’identité (f) sexuelle

A

sexual identity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

le sentiment d’aapartenance

A

sense of belonging

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

le besoin d’appartenir à un groupe

A

need to belong to a group

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

la pression des pairs

A

peer pressure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

suivre un mouvement de mode pour s’affirmer

A

to follow a fashion trend to assert yourself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

suivre une tendance pour se fondre dans la masse

A

to follow a trend in order to blend in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

refuser la dictature de la mode / des marques

A

to refuse to be a fashion victim / slave to designer labels

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

avoir les mêmes goûts (m) / des goûts en commun

A

to like the same things / to share the same tastes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

adopter des signes (m) de reconnaissance / de ralliement

A

to adopt rallying signs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

s’opposer à la culture de masse

A

to object to / resist mass culture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

les ados aiment évoluer au sein de leur tribu

A

teenagers love to be part of their tribe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

les tatouages sont des façons de s’exprimer et d’affirmer sa personnalité

A

tattoos are a way to express yourself and assert your personality

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

beaucoup de jeunes adoptent les valeurs, les croyances et les symboles d’un groupe

A

many young people adopt the values, beliefs and symbols of a group

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

les jeunes sont très influencés dans leurs choix culturels par les médias et la publicité

A

young people are very influenced in their cultural choices by the media and advertising

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

l’appartenance à un groupe, c’est comme avoir une deuxième famille, mais que l’on se choisit

A

belonging to a group is like having a second family, but one you choose for yourself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

la “culture jeune” est souvent déterminée par le sexe mais aussi par le milieu social

A

youth culture is often determined by your gender but also by your social background

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

les jeunes cherchent à se distinguer de la culture dominante en choisissant un style spécifique de vêtements, d’accessoires et de coiffure

A

young people try to stand out from mainstream culture by choosing a specific style of clothing, accessories and hairstyles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
nous voulons nous démarquer des générations précédentes en inventant une nouvelle manière d'être et de consommer
we want to stand out from previous generations by inventing a new way of being and consuming
26
les membres d'un groupe adoptent un language / un jargon propre à leur génération en utilisant des termes qu'eux seuls comprennent
group members adopt a language / jargon specific to their generation (by) using terms that only they understand
27
l'attachement à ses racines
ties to your roots
28
la culture régionale
regional / local culture
29
la langue
language
30
la gastronomie
cuisine / gastronomy
31
l'artisanat (m)
arts and crafts
32
l'art (m)
art(s)
33
les coutumes (f) / les traditions (f)
customs / traditions
34
la musique
music
35
l'architecture (f)
architecture
36
le paysage
landscape
37
un héritage culturel
cultural heritage
38
le patrimoine
heritage
39
se sentir chez soi
to feel at home
40
être attaché(e) à son pays d'origine / sa terre natale
to be attached to the country you come from / where you were born
41
retourner au bled (en Afrique du Nord)
to go back home
42
mes racines, ce sont la musique celte, l'odeur de la mer et le goût des crêpes
my roots are Celtic music, the smell of the sea and the taste of pancakes
43
beaucoup de citadins aiment faire un retour aux sources pendant leurs vacances
many city dwellers like to return to their roots during their holidays
44
les communautés expatriées
expat communities
45
se sentir étranger dans son pays natal
to feel like a stranger in your home country
46
avoir le mal du pays
to be homesick
47
souffrir du choc culturel
to suffer culture shock
48
mon pays me manque
I miss my country
49
on doit se refaire un nouveau cercle d'amis
you have to make a new circle of friends
50
l'éloignement resserre les liens d'amitié et familiaux
distance strengthens the bonds with friends and family
51
les parents essaient de transmettre leur culture d'origine tout en embrassant celle du pays d'accueil
parents try to pass on their culture of origin while embracing that of the host country
52
vivre des déménagements successifs peut faire qu'on se sente déraciné et qu'on perde ses repères
living through a series of house moves can make you feel uprooted and that you're losing your bearings
53
bien conna*tre ses origines est d'autant plus important quand on mène une vie nomadique
having a good knowledge of your origins is all the more important when you're always on the move
53
avoir un sentiment d'appartenance à une culture est sécurisant
having a sense of belonging to a culture that makes you feel safe
54
partir habiter à l'étranger est une expérience enrichissante sur le plan culturel et ouvre des horizons nouveaux
going to live abroad is a culturally enriching experience and opens new horizons
55
la vie en marge de la société
living on the fringes of society
56
quand c'est un choix
when it is a choice
57
un(e) marginal(e)
outsider / misfit
58
l'anticonformisme (m)
anti-conformism
59
la vie en communauté / la vie communautaire
communal living
60
l'habitat (m) participatif / intergénérationnel
participative / inter-generational housing
61
faire le choix d'une vie alternative / choisir de vivre autrement
to choose an alternative life / to choose to live differently
62
se démarquer de la norme
to stand out from the crowd
63
transgresser les règles (f) établies
to break the rules
64
refuser de s'adapter à un moule
to refuse to be cast in the same mould
65
vivre hors des sentiers (m) battus
to live off the beaten track
66
tout plaquer (fam)
to drop out / quit
67
Certains préfèrent vivre en marge de la société plutôt que de se laisser prendre dans un engrenage
some prefer to live on the margins of society rather than get caught up in something they can't get out of / a vicious cycle
68
de plus en plus de jeunes choisissent de vivre en symbiose avec la nature
more and more young people are choosing to live in harmony with nature
69
ce n'est pas toujours facile de trouver l'équilibre parfait entre sa vie personnelle et professionnelle
it's not always easy to find the perfect balance between your personal and professional life
70
opter pour le "slow living" ou le mouvement "slow life", c'est opter pour mieux profiter de la vie
choosing "slow living" or the "slow life" movement means choosing to enjoy life better
71
les altermondialistes s'opposent au libéralisme économique et à la mondialisation et leur préfèrent une économie plus sociale et moins inégalitaire
alter-globalists are against economic liberalism and globalisation, preferring a more social and less unequal society
72
et quand ce ne l'est pas
and when it is not
73
un SDF (sans domicile fixe) / un sans-abri
homeless person
74
un exclu / un paria de la société
outcast / someone excluded by society
75
les laissé(e)s-pour-compte
social rejects / the ones left behind
76
les victimes (f) de la fracture sociale
victims of the social divide
77
se retrouver dans la rue
find yourself living on the street
78
vivre dans la précarité
to live in inadequate and impoverished conditions
79
beaucoup de familles sont en situation de grande pauvreté et dépendent entièrement des allocations sociales
many families live in extreme poverty and depend entirely on social / welfare (government) benefits
80
on peut assez vite se désocialiser suite à un échec scolaire ou à cause d'un licenciement
you can quite quickly become a social outcast after failing at school or because of being made redundant
81
la pauvreté entra*ne la personne dans un cercle vicieux d'exclusion, d'humiliation et de perte d'estime de soi
poverty can lead / drag someone into a vicious circle of exclusion, humiliation and loss of self-esteem
82
quand les circonstances engendrent l'exclusion sociale d'individus fragilisés économiquement, il n'est pas rare que la société les stigmatise
when circumstances lead to the social exclusion of economically vulnerable individuals, it is not uncommon for society to stigmatise them