Lexique 5 Flashcards

1
Q

Crevés = slashed, exhausted

★ Slashed, punctured, flat (tires), tired, exhausted, knackered

Ses pneus ont été crevés plusieurs fois.
Les quatre pneus ont été crevés Ce qui a dû arriver en entrant dans le parc.
Service de réparation (pneus crevés, etc.).

Trempés, crevés mais heureux de cette fantastique journée.
Bientôt, ils seront trop crevés pour voir les choses clairement.
Mes pauvres, vous devez être crevés.

A

His tires were slashed multiple times.
All four tires were punctured which more than likely happened when they tried to enter the park.
Standby repair service (flat tires, etc.).

Soaked, tired but happy with this fantastic day.
Pretty soon they’ll be too tired to see straight.
You poor things, you must be exhausted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Frapper vs heurter …

Dans une rédaction un étudiant a écrit :

⛔️ J’ai mal à la tête car j’ai frappé ma tête sur une chaise quand je tombais.

Si vous utilisez le verbe « frapper » cela veut dire que vous tombez et en même temps vous frappez VOLONTAIREMENT la chaise (une sorte de revanche j’imagine).

✅ Dans cette situation le bon verbe est : heurter.

Ce n’est pas la première fois que je vois cette erreur. Mais je voudrais expliquer de nouveau la différence entre frapper et heurter.

✔️On utilise frapper en général avec l’intention de donner un coup.
Je frappe la porte (to knock the door).
Un boxeur frappe son adversaire. (A boxer hits his opponent).
Heurter est plus passive et souvent par accident.

J’ai heurté ce piéton avec ma voiture. (I hit this pedestrian with my car.)

A

Talkinfrench.Com

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Les verbes pronominaux : la routine quotidienne

What are reflexive verbs?

Often referred to as les verbes pronominaux (pronominal verbs), these verbs involve an action done to oneself. They use a special pronoun placed before the verb, like “me” (myself), “te” (yourself), etc.

How to conjugate them

Here’s the basic structure:
Reflexive pronoun (me, te, se, nous, vous, se) + verb (conjugated)
Conjugate the verb the same way you would for regular -ER, -IR, and -RE verbs.

A table of conjugations for the verb se réveiller (to wake up)
Je me réveille
Tu te réveilles
Il se réveille

✅ Use the following verbs to describe your routine. Here’s my weekday morning routine!

• Se réveiller (to wake up): Je me réveille à 6h18 pour écouter la météo à la radio. (I wake up at 6:18 to listen to the weather on the radio).

• Se lever (to get up): Je me lève à 6h20. (I get up at 6:20 am).

• Se doucher (to shower): Je me douche le matin si je fais de l’exercice. (I shower in the morning if I exercise)

• S’habiller (to get dressed/to put on): Je m’habille presque toujours en robe pour le travail. (I almost always put on a dress for work).

• Se coiffer (to do one’s hair): Je me coiffe. (I do my hair)

• Se maquiller (to put on makeup): Je me maquille avec une crème CC et un rouge à lèvres. (I put on a CC cream and lipstick).

• Se brosser les dents (to brush one’s teeth): Je me brosse les dents. (I brush my teeth).

• Se laver les mains (to wash one’s hands): Je me lave les mains après avoir mis de la crème solaire. (I wash my hands after putting on sunscreen).

✅ To make the verb negative, add ne and pas around the whole verb (pronoun included) in the present tense:
Tu ne te laves pas les mains. You don’t wash your hands.
Vous ne vous maquillez pas. You don’t put on makeup.
Ma soeur ne se douche pas le soir. My sister doesn’t shower at night.

A

Dr Nat at Elevate French

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Peaufiner (affiner, raffiner) = to refine

★ Refine, tweak, fine-tune, polish, perfect, hone, finalize

Il ne reste plus qu’à peaufiner (fine-tune) les derniers détails.

Vous avez aidé à peaufiner (refine) la loi proposée.

Pour peaufiner (tweak) les détails, vous devez agrandir l’image.

A

It remains only to fine-tune the final details.

You have helped refine this proposed legislation.

To tweak details, you have to zoom in.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

How to write an email in French …

Always start your email with a greeting such as “bonjour” or “bonsoir”. Unlike letters, you don’t need to use Cher / Chère, but if you know the person you’re writing to and feel comfortable, go ahead and use it.
★ You can say, “Bonjour monsieur /madame” when emailing someone you’re not yet acquainted with.
If you know the job title of the person you’re writing to, you can include it in your salutation. For example, Monsieur le Directeur (Mr. Director) or Madame la Directrice (Madam Director).
When emailing someone you are in informal terms with, you can simply start your email with “Salut + the name” followed by some pleasantries. For example: Salut, Marianne ! J’espère que tu vas bien (Hello, Marianne! I hope you’re doing well.)

Be mindful of the correct usage of tu and vous.

La nétiquette refers to the French practice of writing good online correspondence especially emails.

How to end formal emails

Like in English, there are also a set of email phrases and expressions commonly used when signing off in formal emails. Aside from the usual “merci” or “merci beaucoup”, here are some ways on how to sign off an email in French:
★ Bien cordialement
kind regards
Cordialement
Cordially, used like “best regards”
★ Bien à vous
Yours truly, yours sincerely
Merci par avance
Thanks in advance
★ Merci par avance pour votre compréhension
Thanks in advance for your understanding
★ Je reste à votre disposition pour tout renseignement complémentaire
Feel free to contact me for any further information

A

Talkinfrench.Com

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Amener, emmener, apporter et emporter (simplifié)

★ On peut faire la différence entre ces verbes de la manière suivante :
> amener et emmener s’utilisent pour des PERSONNES.
> apporter et emporter pour des OBJETS.

★ Mais les verbes amener et apporter ont l’idée de prendre quelqu’un ou quelque chose vers un endroit (= BRING). On parle depuis le point d’arrivée. Emmener et emporter ont l’idée de prendre quelqu’un ou quelque chose dans un autre endroit (= TAKE). on parle depuis son point de départ.

Des exemples pour illustrer:
J’apporte du vin chez mon ami. (I bring wine to my friend’s house.)
J’amène ma femme chez mon ami. (I bring my wife to my friend’s house.)

A

Talkinfrench.Com

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Which adjectives go before the nouns in French?

★ These are the French adjective that are placed before the nouns:

– beau (beautiful)
– joli (pretty)
– jeune (young)
– vieux (old)
– nouveau (new)
– bon (good)
– meilleur (better)
– mauvais (bad)
– gentil (kind)
– petit (small)
– haut (high)
– gros (fat)

A

Talkinfrench.Com

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Effrayé(e)(s) = frightened

★ Scared, frightened, afraid, spooked, terrified, startled, alarmed

Je me suis réveillé à l’hôpital confus et effrayé.

Vous avez effrayé ce pauvre garçon ce soir.

Son cheval s’est effrayé et a traversé une barrière.

A

I awoke in the hospital confused and scared.

You terrified that poor boy tonight.

Her horse startled and ran through a
fence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ennuyé vs ennuyeux

Ennuyé(e) = annoyed
Ennuyeux(se) = bored

A

Talkinfrench.Com

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Je vais promener le chien …

A mistake I have seen recently is the following sentence:

⛔️ Ce soir je vais marcher le chien.

Unfortunately directly translating “walk the dog” is inaccurate in French.

You should say:
✔️ Je vais promener le chien.

Marcher le chien sounds like you tried to help your dog walk, but promener expresses the idea of doing a physical activity for the dog (i.e. walking around).

A

Talkinfrench.Com

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Sursauter (de peur)
Cieux, tu m’a fait sursauter.
Ne fais pas sursauter la petite blonde.

★ Startle, jump, start, flinch

A

To jump (with fright)
Heavens, you made me jump.
Don’t startle the little white-haired girl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Discuter = to chat, to discuss

★ Discuss, talk, chat, debate, speak, argue, converse

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Tu as déjà …

★ Have you ever, you’ve already

Oui, mais tu as déjà lu ses romans?
Tu as déjà essayé de faire du skateboard?
Apparemment, tu as déjà eu un rendez-vous.

A

Yes, but have you ever read his novels?
Have you ever tried skateboarding?
Apparently, you’ve already had a meeting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Je m’en moque …

Franchement, je m’en moque.
De toutes façons, je m’en moque.
Non, je m’en moque éperdument.
Comment, je m’en moque.

A

Frankly, I don’t care.
I don’t care one way or the other.
No because at the moment I don’t care a whit about any of it.
I don’t care how you do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Costaud = strong, tough

★ strong, tough, beefy, husky, big guy, strapping

Il est maigre, mais costaud.
Il n’est pas assez costaud.
Je dirais donc en résumé que M. Ward est un jeune homme très sain et costaud.

A

He’s scrawny, but strong.
He’s just not tough enough.
In summary, therefore, I would say he is a very healthy, husky young man.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

À cette époque = at that time, during this period

★ At the time, at this time, at that time. In those days, then, during this period, during this time, by this time

Les albums sortis à cette époque étaient composés de musique classique.

A

The albums released at that time consisted of classical music.

17
Q

Tempête dans un verre d’eau

Agitation exagérée autour d’un sujet qui n’est, somme toute, pas très important, voire insignifiant.

A

(Amarie utilise souvent)

18
Q

Tempête dans un verre d’eau

Agitation exagérée autour d’un sujet qui n’est, somme toute, pas très important, voire insignifiant.

Cette affaire n’est au fond qu’une tempête dans un verre d’eau. Elle fait la une des journaux, mais on l’aura oubliée demain.

A

(Amarie utilise souvent)

19
Q

20 Verbes des Quotidiens • Guillaume Posé

01 Éternuer (to sneeze) → Atchoum 🤧 ! → À tes souhaits ! → À tes amours ! (deuxième fois)
02 Tousser (to cough). Je tousse. J’ai une toux sèche OU j’ai une toux grasse. S’étouffer (to choke while coughing).
03 Bâiller (to yawn). Tu as bâillé ?
04 Roter (to burp) OU faire un rot.
05 Ronfler (to snore) ou faire un ronflement. Surtout quand on dors sur le dos au lieu de sur le côté.
06 Siffler … Je siffle parce que je suis heureuse.
07 Mâcher (to grind, to chew). Il faut bien mâcher la viande avant de l’avaler (swallow). Ne pas mâcher ses mots (don’t mince words). Ne te mâche pas tes mots !
08 Pisser, uriner, faire pipi. Je vais aux toilettes; je reviens toute suite.
09 Déféquer, chier (vulgaire), faire caca.
10 Péter (fart) OU faire un pet. Attention, la bombe va péter (go off) ! Oh non, ma portable est pété (cassé) ! Quand il m’a dit ça je pété une cable (I blew a fuse).

A
20
Q

Rencard = date, meeting, rendez-vous, appointment

A
21
Q

S’en aller = to take off

Ces clients s’en vont sans payer
Le train s’en va

A
22
Q

Antipathique = unpleasant, unsympathetic, unfriendly, unlikable

A

Je découvre… à quel point… tu es antipathique.
I’ve realized how unpleasant you are.

23
Q

How to say “so sorry” in French the right way

In a writing exercise, I saw this sentence:

🚫 Je suis tellement désolé mais….

Frankly speaking this sentence is not incorrect but “tellement” here sounds like someone just searched for the word “so” in the dictionary to be able to say “I am so sorry”. French people prefer to say:

✅ Je suis vraiment désolé
I am really sorry

The meaning is really similar but it is those tiny details that can make your French sound a bit more natural.

A
24
Q

Comment dire “diligent” en français

🚫 Je suis diligente et ambitieuse.

✔️ Même si le mot est tout à fait possible en français, la plupart du temps on utilisera un mot plus courant comme: appliqué(e) / assidu(e) / efficace.

Appliqué exprime l’idée de détail.
Assidu exprime l’idée de studieux, qui écoute attentivement et qui étudie bien.

A